Vadász- és Versenylap 36. évfolyam, 1892

1892-07-24 / 40. szám

1892. julius 24. A futtatásokkal egyszersmind a fogadás és szerencse-játék is jött át a canalison és nép­szerűvé vált és lia véletlenül egy vagy más kevésbbé költséges sport lett behozva, mini p. o. a «Lawn-tennis» akkor a fősuly arra lett fektetve, hogy szép correct helyiség ké­szittessék, az eszközök mind eredeti és drága angol eszközök legyenek és hogy még külö­nös öltözetet is csináltassanak magoknak a ( résztvevők. Minden sport csak a divat állal lett áthozva. | A mellett minden sportnak a veleje: «a küz- ! delem, valamely czélnak elérésére», a divat j által oly íenyüzö ruhába, formalitásokba és j mellékességekbe lett burkolva, hogy ezen | hasznos fogalom ismeretlenül átköltözött hozzájuk és ismeretlenül tengődik közöttük. ' Ilyen körülmények mellett nem csodálhat­juk és nagyon érthető is, hogy épen azok, a i kiknek számára a sportot feltalálni lett volna tanácsos, a publicumnak solidabb és józanabb része, attól idegenkedik pedig miért? mert a sportot és a fényűzést elválhatatlan fogal­maknak tekinti. Igenis ! az előbb említeti régi barátommal való beszélgetés engem sok irányban nagyon felvilágosított és most jöttem csak reá, hogy miért nem tudtuk egymást megérteni, ha is­me.őseimmel az ilyen dolgokról társologtam. A «sport» a mint én azt értettem, mikor j barátommal gyermekeim neveléséről beszéltem, | nem volt igy gondolva, hanem ugy, mint az | általam előbb idézett definitióban értelmeztem. | Azon «sportok», melyeket mi otthon gya- 1 koroltunk, nekem semmibe sem kerültek, mint i legfelebb néhány gummi-labdába és néhány egyszerű eszközökbe, melyeket faragó-béresem vagy legfelebb asztalosunk készitett. Mi a lo­vas-sportokat illeti, úgymint az agarászat, vagy ha vívtunk, vagy egymást megfogtuk lóháton, ezek mind a közönséges és minden­napi használatra való lovainkon lettek végre­hajtva, melyeket mindre lehetett használni. Igy példának okáért, csaknem minden, a vi­lágon előforduló befogási módokat is megpró­báltuk, de mindezt külön költségek nélkül végeztük. A gyalog sportok nekünk meg épen nem kerültek semibe. Igaz,hogy nem tartottunk arra, hogy játékaink mindig csak divatos vagy angol játékok le­gyenek. Igy p. o. a régi olasz labda-jatékot (giuoco di pallöne) nagyon szerettük és ez minket legjobban mulatott. Néha különös já­tékok is lettek improvisálva, egy dolog, melyet szívesen támogattam, mert ez az Ujakban az önállóságot és találékonyságot fejti ki. Nem mellőzhetem itt annak említését, hogy boldogult barátom gróf Pappenheim Sándor, ki mint ezredes szomszédságunkban volt, lá­togatásai alkalmánál, ugy megszerette az em­iilett olasz ballon-játékot, hogy utánoztatta az egyszerű szereket és a játékot ezredének tiszti­karában meghonosította, hol sok mulatságos órát töltöttek vele. Ezt a játékot nagyatyám hozta be Olasz­országból e századnak elején, és ez magát, csa­ládunknak két ágában fentartotta és jól vi­rágzott. A törvényei meg szabályai, gyakorlat utján, családi körülményeinkhez lettek illesztve. Én ennél szebb és élénkebb játékot még sehol nem láttam és mi azt cselédeinkkel patriani­chalis módon, mind nagy passióval játszottuk. Edes atyám 65 éves korában még. velünk tartott és nagy élénkséggel labdázott. Ha angolok egy még nem fejlődött coloniába jutnak, mihelyt csak némileg lehetséges, lo­vas-vadászatot rendeznek. Eleinte nem ké­nyesek és a falkát mindennemű kutyákból állitják össze, ugy hogy néha a legtréfásabb mozaikféle falkát lehet olt látni. A ki lovat még nem talált, az szamárra ül, csakhogy ö is elmehessen nem is várja be ö a vörös frakkot, mit nálunk sokan, «conditio sine qua non»­nak tartanak, hanem elmegy a mint épen le­het, csak hogy vissza ne maradjon. Az angol szereti a sportot magát söt annak velejét és nem csak azért szereti, mert divatos, vagy mert elegánsnak látszik. Nála a dolognak veleje a födolag és mi a «paraphernáliákat» illeti (a mint ö nevezi) ezeket a második sorba állítja. Ha lehet azokat megszerezni, jól van ! ha nem, akkor azok nélkül segit, magán. Igen érdekes volna történetileg utána járni, hogy honnan vette eredetét az egész angol nemzetnek ezen oly feltűnő hajlama, minden férfias sport iránt? Igen különös és legkevésbbé magyarázható az, hogy ezen elszigeteli és a tengertől körülfogott nép, hogyan kaphatta ezen kiváló szeretetét a lóhoz és azon nagy szenvedélyt a lovagláshoz ? Honnan jön. hogy épen ez a nép, melynek hazája oly régóta cultiválva vagyon és árkokkal, sövényekkel meg korlátokkal van átszegve, minden idők­ben passióval mindezen keresztül lovagolt, holott más országokban általános volt a né­zet, hogy egy lovasnép úgymint a lovaglás, csak nyilt és lapos vidékekben fejlődhetik, még magam is emlékszem ezen általános né­zetre. mikor az angM szokások még kevésbbé ismeretesek voltak. Ciisar eommentáraiban olvasni lehet, hogy mikor ö az angol partok mellett vitorlázott, nem birta eléggé csodálni a hadi szekerek kocsisainak ügyességét, mikor az ö bajóit vigyázva kisérvén, a parton forgolódtak. Nem lobet egy hasonló országot találni, mely a «sport» hajlamot oly nagy mértékben birná. Mi hozzánk, (az egész birodalomról szólok, a Lajtának mind a két partján) csak a divat importálta ezen hajlamot. Ezért nálunk ugy mint minden utánzóknál a külsőségek nagyobb szerepet játszanak, mint a dolognak lényege, magva. Ha mindezt tekintetbe veszszük, úgymint azon körülményt is, hogy a futtatások mind­inkább speculátiókká fajulnak el és már csak­nem tőzsde-játékká sülyedtek le és ha ezen­kívül néhányakra tekintünk, a divatos sporting characterek közül, kik megelégedve, hogy egy-két vadászaton vagy futtatáson részt vettek, beérik azzal, hogy egy «trainer»-re emlékeztető kalappal vagy nadrággal ellátva, azontúl már csak a totalisateur-rel foglalatos­kodnak és legfeljebb a «pedigree»-ket folyvást emlegetik, ha mondom mindezt meggondoljuk, akkor bizony nem csodálhatjuk, hogy a sport­nak helyes felfogása legföljebb egy pár család­ban laláiható, melyek azt mi nden irányban helyesen gyakorolják és hogy azon emberek, k'iknek minden sporl egy igazi áldás volna, már magától a nevétől is visszariadnak ; de most a sportnak ezen általános tárgyalása után mégis vissza kell térnem, a tulajdonké­pen való kiinduló pontomhoz t. i. a lovardához. Fennebb azt állítottam, hogy a lovászmes­ternek feladata : előkészíteni az anyagot, melyet a sport-ember használhat. Erre több vadász-lovas azt felelné : «mit használ nekem az ilyen iskolázott paripa minden különféle czifra mesterségeivel ; csak keressék ki a ja­vát az ilyen lovaknak és hozzák ki a gyepre ; majd látni fogják mennyire jutnak vele? Nem akarom az én vadászloyamal ilyen iskolai mesterségekkel és műtétekkel elron­tatni». Ez egy igen nagy előítéletet foglal magában. Sajnos, hogy igen is el van terjedve, mit egyébaránt nem lehet csodálni. Az okát, csak azon már emiitett pártszellemben kereshet­jük, mely mindig csak egyoldalú fejlődést hoz magával. Egy még oly jó izmokkal ellátott ballet­tánezos, lia zergevadászatra próbál menni, kudarczöt fog vallani és azonfelül jó izmai­nak daczára nagyon is el fog fáradni, mig más oldalról egy jő zerge-vadász, lia balletben kiván fellépni, alig fogna sikert aratni. Ha azonban valaki gyerek korától fogva tánczolni tanult és jól tánezol és időközben sokat is vadászott a hegyekben, az soha nem fog a vadászaton panaszkodni : hogy neki ártottak volna a tánczleczkék és a táncznál i sem fogja említeni, hogy a' vadászatok el­rontották volna a tánezoló tehetségeit. Inkább azt várhatjuk, hogy több olyan esetek fognak előfordulni, hol az egyik irányban szerzett ügyesség, neki a másik irányban is hasznot hozhat. Csak ha a körülmények valakit arra kény­I szeritenek, hogy kizárólag az egyik irányban gyakorolja magát, csak akkor fogja érezni annak baloldalait, a másik irányban. Épen ugy van a lovakkal is. Ha a legjobban iskolázott paripát, mely naponta csak közönséges leczkéit ismételte, egyszerre kiviszszük egy vadászatra, igen természetes, hogy kudarczöt fog vallani, épen ugy mint egy futtató, vagy vadászló, mely először mozog egy lovardában ; de ez épen nem bizonyít semmit, mert oly természetes, hogy magától értetődik. De ha egy jól iskolázott paripát a lovar­dában való gyakorlásai mellett rendesen szabad ég alatt is gyakoroljuk, hosszabb vág­tatásokkal, ugrással és mászkálással, akkor ezen iskolázott ló mindenesetre mint jó és kellemetes vadászló, ki fog tűnni a többiek közt. «Mind ez igen szép» igy szólt egy ismerősöm mikor iskolázott lovakról beszéllünk, «de én azt találom, hogy egy igazi vadász-lónak derogálnak mind ezen cirgus-féle műtétek.» Megvallom, hogy örültem ezen nyilatko­zatnak, mert egy egész pártnak a nézetét mondja ki, és alkalmat nyújt nekem, egy elő­ítéletet megtámadhatni és azon próbát tenni : hogy tisztába hozhatok-e egy, lovasok közt most nagyon eltedjedt eszme-zavart ? Gróf Széchényi Dénes. Kimutatása ama lovaknak, melyek az 1892. év augusztus hó 13-ikán Mr. Henry Milne istállójából helyszűke miatt Budapesten a Tattersalban nyilvános árverésen a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett eladatnak. 1. Lord Ernest. 6é sga mén ap. Poulet, any. Lady Emily. Az 1890-ik évi Szt-István-dij győztese. Neveltetett Angolországban. 2. Fat teriing. 4é p к ap. Hagioscope, a. Friendless. Brown-Breadtöl. Neveltetett Kisbéren. 3. Condé. 3é p m ap. Doncaster, any. Contremine. (Kont anyja) Neveltetett Buccaneer után Ma­gyarországon. 4. Czigány. f m ap. Vederemo, any. Rosanne Rosi­cruciantól. Neveltetett Magyarországon. 5. Bérlő 3é p m ap. Kisbér-öcscse, a. Maria There­sia. (Csillagom anyja). Neveltetett King-Tom után Kisbéren. 6. Coruna 3é sga к ap. Carnelion, any. Ruby, Hut­bourntól. Neveltetett Magyarországon. 7. Tritseh-Tratsch. 3é sga к ap. Ruperra, anyja' Y. Tripaway. (Sybilla anyja). Kisbér-öcscse után nevelve Magyarországon. ­8. Andor. 2é p m ap. Recorder, any. Alita, King of Diamöndstól. Álnok (az 189 1 -ik berlini Union­verseny győztesének) édes testvére. 9. 2éves pej kancza ap. Campbell, any. Angelique. Aaron után neveltelett Napagedlen. 10 Királyfi. 2é pej к ap. Hastings, any. Kedvesem. (Királyné anyja). Grand Coup után neveltetett Napagedlben. 11. Futár. 2é slpej mén ap. Kegyúr, any. Inflagranti, Jacksontól. Neveltetett Magyarországon. 12. Alinka. 2é pej к ap. Waisenknabe, anyja Miss­Rovel, Labancztól. Neveltetett Magyarországon. 13. Mary 2é sárga kancza ap. Fenék, any. Kisböske, Gunnersburytól. Neveltetett Magyarországon. 14. Сага II. 2é pej к ap. Czimer, any. Contremine. (Konl anyja). Buccaneer után. Neveltetett Ma­gyarországon. Telivér anyakancz&k. 1. Bravade. В avo édes testvére. 6é sga к ap. Kis­bér-öcscse, any. Bravienka, Savernake után. Fe­deztetett Galaor által. 2. Alpine. 4é sga к ap. Doncaster, any. Contremine (Kont anyja). Buccaneer után — fedeztetett Pász­tor által. 3. 3éres pej kancza ap. Ruperra. any. La Diva. (Gluck és Divina anyja). Buccaneer után, fedez­tetett Metallist által. 4. I iolet 3é sárga к ap. Beaüminet, any. Violante, Buccaneer után. Fedeztetett Metallist által. 2

Next

/
Thumbnails
Contents