Vadász- és Versenylap 28. évfolyam, 1884

1884-01-31 / 5. szám

Január 31. 1884. 37 észleletekből általánosan érvényes szabályt le­vonni arra nézve, hogy lovakon a kanczaiva­dék nagysága minden egyes esetben már előre pontosan meg volna határozható. A „Magyar Veterinarius" után — y VADÁSZAT ÉS LÖVÉSZET. Körültekintés a budapesti vadas-piaczon. A vége felé járó 1883/4-ki vadász-idény általános signaturája — a főváros közélelmezési szempontjából Ítélve — minden tekintetben ki­elégítő és kedvező volt, a mennyiben egy eset­ben sem állt be egyetlen egy vadfajnál sem hiány,vagy feltűnő áremelkedés ; némely vad­nál, névleg nyúlnál, vadsertésnél (kivált ja­nuárban) a fogyasztást túlhaladó bevitel mu iatkozott, olyannyira, hogy a kivitel szá­mára is nem csekély mennyiség maradt. Fo­golyban pedig augusztus—szeptember havak­ban oly nagy bőség volt a fővárosban, hogy évek óta nem volt tapasztalható oly nagy fo­gyasztás, persze, aránylag csekély ár mellett. Minőségre nézve ellenben nagy kivételek mutatkoztak. Valószinüleg az enyhe időjárás folytán a nyulak csak későn testcsedtek, s többnyire hústalanok voltak, — igy volt a fáczányokkal is, — természetesen nem min­den vidéken, mert volt elég uradalom, bon­Dan mindkét fajbeli vad kitűnő állapotban szállíttatott. Ellentétben, talán ugyancsak az emiitett okból, a vadsertés valóságos hizlalt testtel érkezett, tenyérnyi szalonnával, több zsírral mint hússal. A többi vad mind, jó minőségű volt. Hanem egy baj mutatkozik évről-évre nagyobb terjedelemben : a robbanó golyók al- j kalmazása által élvezhetlenné és igy értékte­lenné vált vad nagy mennyisége. Talán ért­hető volúa a vadsertés elejtésénél eme, ha­tásában irtózatos lövedék, de mindenesetre elitélendő annak használata szarvas és őzvad­nál; pedig ez utóbbiaknál is (kevés kivétel­lel) alkalmaztatik. Meglehet, hogy közegészségi szempontból a hatóság kénytelen lesz figyel­mét emez elejtési módra forditani, és akkor | a robbanó golyókkal elejtett vad valószinüleg beviteli tilalom alá fog esni és értéktelenné fog válni. Eme körülmény, az „Országos magy. vad. védegylet" figyelmét talán megérdemelné ! A másik, már régi, de javulni nem látszó baj, a vadnak rosz, hanyag és természetellenes kezelése, az elejtés után. Százezerekre becsül­hető az a kár, mely a divó rosz kezelés által okoztatik a közvagyonon. Pedig egy kis jó­akarat, egy kis oktatás és szükséges szigor által, uradalmaink könnyen elérhetnék azt, hogy a magyar vad, mely minőségre nason­értékű az osztrák és cseh vaddal — a kül- ; föld piaczán azért, mert ronda, fulladt, egy ne­gyeddel ne legyen értékében olcsóbb mint más országok vadja. Végre még egy bajt, s pedig lokális ter­mészetűt kell hogy említsek, és ez a vad szin­tén természetellenesen való elkészítése, jobban mondva a konyhákban való elrontása, s mi mellesleg mondva egyik főoka annak, hogy minálunk aránylag nagyon is kevés vad fo gyasztatik. Fogalmuk sincs háziasszonyaink­nak — az egyetlen nyulat kivéve (és ezt is addig páczolják és mossák, mig ízetlenné válik) •— a többi vad helyes elkészítéséről, mert nem akarnak tanulni, és igy nem taníthatják sza­kácsnőiket arra, a mihez maguk sem értenek. * * A vad árak csak foglyoknál és nyulak­nál mutattak némi változást; az elsőknél csökkenés, az utóbbiaknál emel kedés volt ész­lelhető Okok : a fogolynál bőség, a nyulak­nál fogyatkozás és nagy kivitel a külföldre. A mi a megváltoztatott vadászati törvény gyakorlati hatását illeti, meg kell vallani, hogy a fővárosban némi javult viszonyok észlelhe­tők, a mennyiben orzott vad kevesebb hozatik be, és tilalom alatt lévő nem áruitat iL- oly nagy mennyiségben mint azelőtt. De egyszersmind eonstatálni kell, hogy mégis találnak vevőkre a vadorzók, s hogy a tisztelt publikum ti­lalmi idő alatt is mohón veszi a tiltott va­dat ; pedig mindaddig, mig a fogyasztók a tör­vényt nem ismerik és tisztelik, annak hatása átható nem lehet. Ezen ugy lenne segítendő, hogy a „Vadász- és Versenylap" továbbá a „Vadászlap", minden egyes számaikban kiir­ják, hogy e hóban tilalom alatt áll ez és az, s remélhető, hogy akkor nemcsak a vadász, hanem a tisztességes fogyasztó is becsben fogja tartani az illető törvényt, — különben, a par excellence vadász-országban : Stiriában sem mindenható — úgylátszik — a törvény tisztelet. Onnan legalább naponta érkeznek szállitmányok tilalom alatt lévő vadból, s azoknak kiadásánál, az illető vasúti és pénz­ügyőri közegeknek eszük ágában sincs ama miniszteri rendelet, mely őket megbizza, hogy mikép járjanak el a tilalom alatt álló vaddal, ha az szállíttatni, vagy behozatni szándékol­tatik. Hogy a főváros rendőrsége, vásár-ha­tóeága és a vadászati védegylet számos tagjai vagy semmi vagy eredménytelen ellenőrzést gyakorolnak, az itt csak panaszkép legyen említve, miután javulást alig lehet reményleni. (Folyt, köv.) A nagy nemzetközi galamb-lövészetek Monacoban. Első nap. Szerda, január 16-án. Grande Poule D'Essai- Tiszteletdíj, azonkívül 100 franknyi tét mindenki számára. A második, a tétek 25 perczentét, a harmadik 15 perczentet, az első a maradékot kapja. Mindenkinek 6 galamb, kettő 24 me­terre, kettő 26 és kettő 27 meterre. A pályakör 28 meter A ki két galambot hibáz, kimaraszt 24 m. 26 m. 27 m. Total Mr. H. J. Roberts 11 Il 11 6 Mr. J. Lafond 11 11 11 6 Signor Guidicini 11 11 11 6 M. de Fontaine 11 11 11 6 Mr. Merry 11 11 11 6 Mr. Heygate 11 11 11 6 Mr. W. Blake 11 11 11 6 Capt. Shelley 11 11 11 6 M.Ides Vom Hoobronek 1 1 11 11 6 Cmt de Rochefoucauld 11 11 11 6 Sir W. Call Burt 11 11 10 5 Mr. T. G. Freake 11 II 10 5 Lord Clifford 11 11 10 5 M. de Dorlodot 11 11 10 5 Prince Stan 11 11 10 5 Signor Pellegrini 11 11 0 4 Viscount de Quelen 11 11 0 4 Lord Weatbury 11 11 0 4 Mr. Noel 11 11 0 4 Mr. Arnaud de Crozals 11 11 0 4 M. F. Ward le 11 11 0 4 Capt. Tart 1110, Sig. Paglia 1110, M. Dannen 1110, M. P. DAgimont ИЮ, sir J. Willoughby (Bt.) 101 Mr. H. Wingrove 011 Mr. Vivian 110, Graf de Campaigno 110, Mr. H. Day ltO, Bárő St. Trivier on, Gr. Montecupo 10!, Mr. Kennedy Oll, Mr. F. S. Hobson 101, Mr. Arbuthuot 110, Sign. Tomassinelli 110, M. J. Boschaert Oll, Mr. Léon Blanc Oil, Sig. D. Ferrario 011, Mr. H. Hall 101, Mr. Welbora Ellis Ol0, Doria berezeg 010, M. de Kuyper 101, Mr. Sut- cliffe 010, M. Fulco 101. Galambot nem találtak: Mr. Pinson, Mr. Jame- son, Col. Vernon, Mr. Petrel, Trauttmansdorfl' gróf, Mr. A. D. Halford, M. Durand Savoyar, Sig. Brizzi, M. Devon, M. Rival. Döntés az első díjért. Mr. H. J. Roberts 11 111 1 1111111 Mr. Lafond 1111111111110 Sig. Guidicini 111110 Mr. Merry 111110, M. de Fontaine 111110, Mr. Heygate 110, Mr. Blake 10, Captain Shelley 10, Mr Ides van Hoodebronck 10, Rochefoucauld 10. Mr. Roberts nyerte az első dijat (ezüst tisztelet­dijat) Mr. Lafocddal osztozkodott a téten, úgy, hogy mindegyikükre 2337 frank esett. Siguor Guidicini a harmadik dijat nyerte, 825 frankot. Második nap. Péntek, január 18-án. Prix D'Ouveuture. 2000 frank, 100 frank téttel A második a tétek 35 percentjét, a harmadik 25 per­czentjét, a negyedik 16 perczentjét, az első a mara­dékot kapja. Mindenkinek öt galamb 25 meterre, 2 galamb hibázás, kimaraszt. Mr. Lafond Első. Mr. Hobson Második Mr. Pellegrini Harmadik. Col. Vernon Negyedik. A győztes 16 galambot lőtt. Harmadik és negyedik nap. Hétfő, január 21-én, és kedd, január 22-én. Grand Prix Du Casino. Tiszteletdíj és 20,000 frk készpénzben, 200 franknyi téttel. A második 4000 fraukon kivál a tétek 25 percentjét, a harmadik 2000 frankot és a tétek 25 perczentjét, a negyedik 1000 franknt és 15 perczentet, a maradék az elsőé. Min­denkinek 12 galamb. Első napon öt galamb 26 me­terre, második napon 7 galamb 27 meterre. Az 1883 ki dij győztese egy meteinyi térelőnyt ad. Öt hiba ki­maraszt. Comte di Castrta Első. Mr. Petrel Második. Mr. H. Day Harmadik. Mr. Noel Negyedik. 72 lövés. Érték: tiszteletdíj és 18,040 frank a győztesnek, 76' 0 frank a másodiknak, 5600 frank a harmadiknak, 3160 frank a negyediknek. AGARÁSZAT ÉS KOPÁSZAT, A kéthelyi harrierek. Gróf Hunyady Imre ürményi falkája a mult őszön eddigi helyét változtatva, a va­dászidényt Somogyban, lvéthelyen és vidékén töltötte. E kellemes szomszédságot felhasz­nálva, alkalmam nyilt, a hetenkint 6-szor vadászó falkát minden nap követni; és visz­I szagondolva amaz élvezetes napokra, melye­ket e kitűnő falka után lovagolva átéltem ; kötelességemnek tartom anDak perfect műkö­dését közölni. A falka 35 couples kópéból állott, mely két (a nagyságra és sebességre összeválogatott) paqueban felváltva vadászott szenvedélyes falkanagyja (masterja) vezetése alatt. Falkár: T. Brigbtwell, ostorász : B. Brigbtwell. — Rendes vadászatait október 25-én kezdette meg s 26 vadász - nappal november 29-kén végezte 30 killel, mig ezt megelőzőleg a Cub­hunting alatt 10 kill esett. A tőszomszédságomban működő falkát már a gyakorló vadászatok közben követve, annak kitűnő tulajdonságait úgyszólván a kulisszák mögött nyilt alkalmam tapasztalni. Ily alkalomkor lebet leginkább megismer­kedni a falkával és kellőleg megbírálni a j falkárt. Mondhatom, mig az egyik oldalról, a kitűnő szakértelemmel tenyésztett és kezelt falxa termeszeti ösztöneinek a perfectióig vitt fejlettségét tapasztaltam, mely szárazság, reggeli lucskos harmatok és a Balaton men­tén uralgó erős szelek daczára, minden körül­mény között, finom szaglását és lankadatlan munkaképességét bizonyította be, ugy más­részről a falkár igazi szakértelemmel, erély és következetességgel végzett munkásságát volt alkalmam tapasztalni. Mennyi szorgalom, türelem és erély szük­séges ahhoz, hogy egy falkát, mely keverten már tapasztalt kopók és újonnan beosztott fiatal tacskókból áll és zabolázatlan ösztöné­től ragadva rohanva üldözi fölvert vadját, rövid idő alatt együttműködésre és minden körülmény között szófogadásra idomitani , azt csak az ítélheti meg, a ki A-tól Z-ig követi eme türelmet és szorgalmat követelő vesződséges munkát. Azért méltán megilleti Mr. Brightwellt mindaz a dicséret, melylyel ugy gazdája gróf Hunyady, mint mindnyájan a kik falkája után vadásztak, őt elhalmozták. Mert bátran el­mondhatom, hogy szófogadóbb és szebben együtt vadászó falka sehol sincs. Élőbbről ismerve már e kitűnő falkát, mult őszszel örömmel tapasztaltam, hogy a legújabban Angliából importált vérfelfrissitésre alkalma­zott kopókkal auuak sebessége tetemesen gyarapodott. Mert lia egy falka, mely folyton együtt­maradva hangos csaholással még erős pacet is tud futni, e falka után lovagolni egy lassú falkával szemben, oly különbség, mint lia telivér lovon vágtatunk vagy egy dupla­ponnyn tova döczögünk. A kéthelyi passionatus masternek pedig I jövőre jobbat nem kívánhatok, mint sok jó

Next

/
Thumbnails
Contents