Vadász- és Versenylap 24. évfolyam, 1880

1880-03-11 / 11. szám

98 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. MÁRCZIUS 18. 1880. VADÁSZAT és LÖVÉSZIT. !! Itt vannak ők!! de még nem sokan! Múltkori tudósításunk óta — köszönet igen tisztelt olvasóink szívességének, az erdei­szalonkák megérkeztéről a következő tudósítá­sokat kaptuk: Az első hosszucsörü az aggatékon. „Zu Oculi L)a kommen Sie!" Sőt mi több, már itt is vannak hosszu­csörü vendégeink! És én becses felszóllitása toly tán sietek tudomására hozni, hogy vidékün­kön tudtommal mi lőttük meg az elsőt. Épen B. Aurel barátunk 24-ik évfordu­lóját ünnepeltük t. hó 2-án a damazéri ősi kas­télyban (pozsonymegyei Csallóközben), mely az itteni fiatalság sportszerű vadász- és lovag­lási kiindulásainak induló és gyülbelye, s mi a szokott kedélyességgel kezdtük meg a to­astoknak véget nem erő sorát, a midőn az egyik inas a batal háziúr fülébe sug, mire az felugorva, siet fegyverét febozatui. Nosza! mi is letéve a kiürített poharakat — mintha csak valaki megsúgta volna a nagy titkot— lutunk, s boldog volt ki még egy egy fegyvert kaphatott le a tábláról, s ha­mar töltve, négyen fegyverrel s vagy 20-an puszta kézzel siettünk a kint várakozó ker­tész után, ki a kastélyt övedző szép park északkeleti mogyorós- s egres bokrokkal be­ültetett része felé vezetett bennünket; melyet körülvévón négyen, a jó Alice tapasztalt ügyes­ségére biztuk szerencsénket. Nem tartott öt perczig, midőn feldobja magát ellenem a szép állat — vágyainknak legalább e perczben netovábbja— mely azon­ban lövéseimnek daczára, — melyeket részint az izgatottság részint (megvallom bűnömet) a vadász irigység okozta elsietés bizonytala­nokká tett, — s elmenekül, ha Aurel barátunk nem veszi oly „sicher-re" és kapja le. Hangos éljenzésben tört ki az egész tár­saság s egész diadallal vonultunk ismét a te­rembe s egygyel több okunk volt, hogy él­tessük a napnak dupla-hősét, kivánva, hogy azt a nemes vadat is — a kinek kedveért a mult nyáron 12 nap alatt 82 mértföldet kocsikáztunk Pozsony-, Győr-, Veszprém-, Ee­kér- és Tolnamegyén keresztül s vissza Ko­máromnak; ép oly „sicher-re" vegye, mint amazt. Hogy különben e nem kis próbán 1/ a és 1/ 4 vér lovaink minő kitartást tanúsítot­tak, majd egy későbbi levelemben fogom a t. szerkesztőség engedelmével megemlíteni.*) N. I. Pécsről kapjuk a következő sorokat: „Ná­lunk a „Laetare"-ra nem illik reá ez idén a „das ist das Wahre", mert csak marc. 5-én szólalt meg a puska reájuk Mecsek hegyünk gyönyörű változatos fekvésű erdeiben. Bár még csak az előőrsök jelentkeznek szórványo san, mégis a Nimródok egész raja özönlik ki a városból este felé a nem éppen kényelmes ösvényeken, föltartva a Mecsek gerinczére, hol a húzás legbiztosabb. Az őszi húzás alkal­mával itt nagy számmal jelentkeztek s még dec. első napjaiban is láttunk egy párt, melyek egyikét sikerült lelőni. Néhány éve egyik vadász kollegám teljesülve látta Brehm azon állitását, hogy az erdei szalonka, ha zaklat­tatik, kis fiát magával viszi. Mint az itteni erdei vadászat bérlője (künn járván) látott, emiitett szalonkát a sűrűből fölemelkedni honnét kutyája verte föl. Azt gondolta, hogy héja, mely karmai közt czepeli zsákmányát, de lelővén, meggyőződött, hogy anya-szalonka, *) Igen szívesen elvárjuk. mely kis fiával menekül. Hogy tavaszi hú­záskor néhány pár az itt rögtön bekövetkezni szokott melegség miatt költeni is itt marad, azt többször tapasztalták. — (Vidékünk va­dászkedvelő egyénei üdvözlik a megalakult uj Sport-Egyesületet, melynek szerveszkedéséből lát­hatják, miként kellene a magukban jelenték­telen s rendezetlen kisebb társulatoknak egyesül­niük, hogy nálunk is idővel egy jelentékenyebb Sport-Egyesület létesülhetne, s ez ugy mint majd a többi provinczialis társulatok a hatvani — Országos Sport - Egyesülethez csatlakoz­hatnának, mert ez — azon kitűnő nevek mellett, melyek élén szerepelnek, arra enged következtetni, hogy csakugyan országossá növi ki magát. Kár, hogy a nagyobb napi lapok terje­delmesebben nem közölték a hatvani szervesz­kedést és az alakult Egyesület alapszabályait,*) mert igy még hathatósabban megrendültek volna a vadászkedvelők lelkeiben azon burok, melyeknek óhajokban nyilvánuló hangjai a gyérközlések daczára is hallhatók itt-ott. Kiknek teljes tudomásunk van a Hat­vanban történt dolgokról, terjeszteni törekszünk az onnét merített nemes czélu eszméket, s ba az igék testté kezdenének válni, nem mulasztanám el a t. Szerkesztő ur engedel­mével egyéb a vadászat körébe vágó dolgok­kal egyetemben ezt is tudomására hozni.**) Pécs, marc. 7. 1880. Vadász üdvözlettel A. S. Cseklyészről irják lapunknak mart. 7-ről, hogy a hosszúcsőrüek előpostája oda is meg­érkezett. Marczius 6-án a Vadasban egy, és az Allée-érdőben szintén egy húzott. Mi azon­ban — irja tudósítónk — békében fogjuk őket hagyni, mert vadász uraink nincsenek honn; legfeljebb egyet-egyet iparkodunk le­lőni, hogy a húsvéti heringfejet elkerüljük. (Cs. I.) Sárosd, mart. 7. 1880. Igen tiszt. Szerkesztő ur! —Ma lövetett uraságom legifjabb öcscse ifj. gr. Esterházy László által, az első erdei szalonka. P. Gy., erdész. Gömörig azonban még nem hatoltak mart. 6-ig, mert e napról keltezve kapjuk egy tiszt, barátunk panaszát a Balogh-völgy­ből — hogy ott még hiába lestek ezideig, s hogy ő unalmában — aScolopax megéneklé­séhez fogott;... lelkünkre hagyva, tegyünk vele a mit akarunk. No, mi azt biszszük, hogy igen t. barátunk fegy verrel jobban fogja találni a snepfeket, mint versmértékkel. Egyébbként ime közöljük: Vadászdal. Le a fegyverrel a fogasról, Elég régóta ott pihen; Szépen ragyog a nap sugara, Olvad a hó völgyön-hegyen! Az erdőnek nincs bár zöld lombja, Mégis ugy vágyom oda én, Ha a nap az égről le tűnik, Állást foglalni völgy ölén. Ha majd az est sötétlő leplét, A csillag fénye rezgi át, A sok dalos madár közül is Felüsmerem az ő szavát! lm a jelszó, hallatja már is Kro-kro-pisz! s im felém lebeg A szép szalonka melyet én oly Vadászos hévvel szeretek! Felé röpül miként a villám Fegyveremből üdvözletem, Melytől számyszegve földre hullva Elterül a gyep szőnyegen. *) Ily száraz tárgyakat senki sem akar közölni; csak az Egyesület hivatalos közlönyének kell arra helyet adni. Szerk. **) Nagyon kérjük, s egyúttal csakugyan ajánljuk vidékenként is a szervezkedést. Hü vizslám várva a parancsot Elhozza őt hozzám legott. Föl aggatékra! hadd lássák meg Ki a vadász, Heetor „apport"!! Balogvölgyi. Távirat. — Rimaszombat, mart. 9. A rimaszombati erdőn tegnap lőttem vizslám előtt az első szalonkát. H. A. Néhány szó a mesterséges fogoly-tenyésztés érdekében. Igen tisztelt Szerkesztő úr! — Engedje meg, hogy hosszas hallgatásom után becses lapjához néhány sorral újra bekopogtathas-. sak. Teszem ezt azon meggyőződésben, hogy t. szerkesztő úr, mindenkor szivesen tért en­ged oly közleményeknek, melyek a vadászati sport érdekeit közelebbről vagy távolabbról érintik; de teszem egyúttal azon biztos re­ményben is, hogy saját gyakorlati tapaszta­lataimnak időszerű közzétételével, eszmecse­rére keresvén és szolgáltatván alkalmat, ma­gának az ügynek is hasznos szolgálatot teszek. Nem akarván becses lapja t. olvasóinak türelmét próbára tenni, sietek kijelenteni, hogy ezúttal a „mesterséges fogoly tenyésztésről" szándékozom egyetmást saját tapasztalásom­ból röviden elmondani. A „Vadász és Versenylapok" mult évi néhány számaiban több ügybarát felhivta a vadászat kedvelőinek figyelmét azon biztató körülményre, miszerint Johan Exinger bécsi czégtől költésre alkalmas fris fogoly tojásokat lehet beszerezni. Szenvedélyes vadász lé­temre nem késtem a megjelölt bécsi czéghez fordúlni, és 200 darab fogoly tojást rendeltem meg. A tojásokat, bibátlanúl és sértetlen állapotban megkapván, azonnal kotlós házi tyúkok alá helyeztettem, kíváncsian várván kiköltetéstiket. Az ered­mény valójában minden várakozásomat felül­múlta ! — mert a tojások 94 százaléka 21—28 nap múlva mind szépen kikelt, és csak 6 százalék záposodott el terméketlenül. Kevés fáradsággal s nem is sok költséggel lett volna hát 188 csibe foglyom, s mond­hatom, nem utolsó örömet éreztem vadászte­rűietem állományának ekként szinte biz­tosra vett megszaporíthatása felett. Örömöm azonban — fájdalom — csak öt hétig tar­tott. Mert a hatodikon már elmondhattam: „adtál uram esőt, de nincs köszönet benne! A dolog így történt: A csibe foglyokat egy napig érintetle­nül hagytam. Másodnapos korukban a sza­badba vitettem őket egy 200 négyszög­ölnyi cserjés területre, melynek tisztása zab­bal volt bevetve, és a melyet mindenfelől 5 láb magas kőfal vett körűi. Itt a kotlós tyúkokat — mind a fáczántenyésztésnél szo­kás — egy ketreezbe zártam, ugy azonban, hogy a ketrecz rácsajtaján csibe foglyaim szabadon ki és bejárhattuk. A serdülő foglyok gondozásában kiváló gon­dot fordítottam etetésökre is, mely részbeni rendelkezéseim a legnagyobb pon­tossággal lettek végrehajtva. Táplálékuk kölesből és hangyabolyokból állott; mely utóbbit naponta frissen ásattam ki, s földestől, haugyástúl és tojásostól tálaltattam eléjök. Apró állataim nem is panaszkodtak — még nevelő-anyjuk mostohasága ellen sem; vígan futkostak ide s tova, mohón vették ki a mindig elégséges táplálékból kellő részü­ket, és ha jól laktak, a kotlós szárnyai alá bújtak, vagy gyakorolták magukat a tol­lászkodásban. Egyelőre tehát jól ment volna minden. A negyedik hét végén azonban egész várat­lanúl és nagy sajnálatomra azt kellett tapasz­talnom, hogy növendék foglyaim vesztik élénkségüket, étvágyuk fokozatosan alább száll, szárnyaikat egyre fáradtabban lecsüg­gesztik, mintha csak életuntság vett volna

Next

/
Thumbnails
Contents