Vadász- és Versenylap 23. évfolyam, 1879

1879-11-13 / 46. szám

394 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. NOVEMBER 13. 1979. Szégyent vallott a kutya előtt. Egy koezapuskás (vagy ha ugy tetszik vasárnapi vadász) nem rég a felvidékre rándult egyik barátjának birtokára, hogy vadász-szenvedély e't ott kielégítse. — Ba­rátját szerencsétlenségére nem találta otthon, en­nek tisztje azonbaD, mint régi ismerőst, egész vendégszeretettel fogadta, söt kívánság inak, hogy másnap vadászni mehessen, sem vetett gátat, s pedig talán azért, mert előre tudta már, hogy a városi ur nem sok kárt fog tenni a vadban. Fidélio, az ur legjobb vizslája el is ment vele a kukoriczásba, a hol több csapat fogolyt tudott a gazdatiszt; magánosan ment, mert az utóbbinak teendői voltak, s a vizsla nemsokára jelezte is a vadat, a foglyok fölrepülnek, a városi ur lő — dupláz, — de egy darab sem esik le. Fidélio bámulva néz körül, urával ilyesmi kutyaemléke­zete óta nem történt, megvetéssel tekint a va­dászra és hazafelé akar menni. A városi ur azon­ban fütyül neki, hívogatja, czirógatja, kiengesz­teli és ők ismét előre haladnak. Nemsokára felre­pül egy másik csapat. A lövések ismét eredmény­telenül sülnek el — és N. ur már most alig ké­pes a kutyát kapaczitálni, hogy az a faképnél ne hagyja. Erre a kukoriczas végére érnek : e percz­ben kiugrik egy nyul. No, futó vadat majd csak eltalálja ! Az ám, Bencze fel se veszi a lövést, rug egyet és odább nyargal. Az uri vadász már most maga is megharagszik. Lehetetlen, hogy ne talált volna, a nyúlnak utána uszitja a kutyát, hogy fogja el. No de az már sok volt Fideliónak, ilyes­mit ő még nem pipázott: megfogta és vágtatva tartott haza fele. A városi urnák is természetesen haza kellett ballagnia. Szidta és ócsárolta a ku­tyát, mely a vadászatát elrontotta ; délután azon­ban megint hitta ki egy fordulóra, de Fidélio a vi­lág minden kincseért sem ment volna ki vele újólag. * * * A magyar athletikai club f. hó 14-én esti 6 órakor a Nemzeti lovardában levő helyiségében rendkívüli közgyűlést tart. — Nov. 22-kén pedig egy zártkörű viadalt, melynek programmját a napi lapokban olvashatni. Felelőn nzerkenztö en kia un-tulajdon os : Sárkány Ján. Fer. IV Y I L T T E R. Kocsi-lovak eladása. Nagyméltóságú Tisza Kálmán geszti istállójában, az alföldi vasút cséffai vagy szalontai állomásai­hoz egy órányira, eladásra felállitvák : falmásszürke öéves kancza 161 ctm. 1 pár jucber+ lmággzürk e kancza 161 » t fseregélyszürke 6é. herélt 161 » 1 pár j ukbe r| a] m^ ss zü rke Séves kancza 159 » Bővebb értesítést nyújt Kis Pál tiszttartó, Gesz­ten, per Cséffa. esetekben, a legjobb eredménynyel alkalmaztam, minélfogva fölkérem önt, küldjön nekem ismét a Restitutions-Fluidból, Blister-böl és a korneuburgi marhapor-ból ; utóbbi különösen üdvös a mi­rigyeknél. Lökve 1S79. máj. 20-án. Jernecke, a Tburn-Taxis herczegse'gi uradalom erdömestere. Eladó a főváros közelében, a monostori Duna­szigeten egy circa 120 holdból álló nemesi bir­tok, legnagyobb része magas szálerdő és cserjés; pompás szalonkázó hely, azonkívül fáczányosnak igen alkalmas bogyó-termő cserjései miatt. A Duna parton erős, szilárd épitésü kastély, cseléd­házak és kocsiszínek ; csinos park és szőlőkert, mely igen finom bort terem. E szigeti birtok ha­lászati joggal is bir, azonkívül vizivadászata ki­vált tavaszszal és öszszel nagyszerű. A fővárossal Szent-Endre felöl gőzhajóval, Gőd felől a vasút által napjában 3 — 4-szer közlekedhetni. Szóval egy olyan kis Eldorádó, melyet akár passioiiatus vadászoknak, akár egy családnak legszebb tavaszi, nyári és őszi tusculanumul ajánlhatni. Többet szívességből e lapok szerkesztője. Kwizda Fer. János cs. k. udvari szállító urnák Korneuburgban. Én, a korábbi években ugy Poroszországban, mint Csehországban, az ön állatorvosi készítmé­nyeit, — nevezetcsen a ,,ReStÍtutÍOnS-Fluíd"-ot, paripáimnál és kocsilovaimnál, — mindenféle Kwizda Fer. János cs. kir. udvari szállitó urnák Korneuburgban. Az öntől 1874-ben hozatott Korneuburgi mar­hapor oly kitűnő szolgálatokat tett lovaimnak (mirigy, torokbaj sat.) marháimnak (véres teje­lés, borjazás alkalmával való gyöngélkedés sat.) különféle betegségeinél, hogy én, az azáltal elért eredmények nyomán hálára kötelezettnek tartom magamat ön iránt s ismételve fölkérem vagy 60 — 80 csomag küldésére. Bern melletti Taffen (Svájcz) 1879. máj. 12-én. Werdt Frigyes, nemzeti tanácsos. Sl^?"" E szerek, hogy hol kaphatók, megtud­hatni lapunk e számában, a hirdetési rovatban. 0A* Cirque Royal belge. A váczv-körut és alkotmány-utcza sarkán. Ma, csütörtök, 1879. november 13-án este 7 órakor JHT ELŐADÁS. Mr. CHAU-YU SING chinai tírifts (9 láb bécsi mérték) föllépte nejével együtt. A világhirü amerikai légerömüvésznö Miss LEONA DARE föllépte. Második föllépte az újonnan szerződtetett Ridgway és Varilla erőművész uraknak (négy férfi.) Carneval a j éjjen. Fényes kiállitásu darab, ballettel 3 részletben, rendezve s jelenetekre fel­osztva Renz Ernő igazgató által. Holnap, pénteken díszelőadás, Coocke Hubert ur ju­talomjátéka. Legközelebbi vasárnap 2 előadás, 4 és 7 órakor. Mély tisztelettel Renz Ernő, igazgató. HIRDETESE DIJKOSZORUZOTT G G E R-f éle mell-pa síillii k. Legkellemesebb, legbiztosabb gyógyszer kö­högés, rekedtség, torokbajok és mindennemű elnyálkásodás ellen. Eredeti dobozban 25 1er., 50 kr. és 1 frt. — Naponta kétszeri elkül­dések maga a készítő áltaí. — Azonkívül kap­ható TÖRÖK JÓZSEF gyógyszerész urnái, király-uteza 7. sz., valamint a birodalom minden gyógyszertárában. |2 db. 50 kros doboznál kevesebb nem küldetik el. EO-O-EIK -A.., Budapest, Erzsébet-tér i). szám. Csáss. kir. bőr-épentartási festvénye (Tinctura). Gyorsan és tökéletesen behat a bőrbe, jól cserzi azt s a kemény, törékeny bőrt teljesen hajlékonynyá, nagyon tartóssá és vizliatlanná teszi. főraktár ISuclapesten BUCHWALD ELEK (előbb PEROTTI) czipészeti raktárában Koronalierczeg- ("tari-) uutcza, 8. sz. Tökéletes vízmentes MEUTSCHIKOPF és köpönyegek katsalával. öszi vagy téli használatra, a legfinomabb stiriai gyapjú szövet-loden kelmék­ből, barna-szürke és fekete természetes színezettel. Egy könnyű Tourista-kö­peoy, kacsulával . . 7.— Egy könnyű utazó- vagy vadász-köpeny . . . 10-50 Egy könnyű mentschi­koff 12.— Egy vastag téli mentschi­koff kitűnő béléssel 16—22.— frt Szép kis kabát vagy stiriai Sacco darabja . . 12—16.— „ Nöi-paletót divatos izlés­teljes 12—20.— „ Vízmentes stiriaii-:k:a,l sípold urak és hölgyek számára a legfinomabb Lodenböl elismert legczélszerübb fajbeli 2 és fél frt egész 4 frtig. Mindennemű gyári- és paraszModen, divatos ruhakelmék a legfi­nomabb stiriai gyapjúból tökéletesen vízmentesek, meter szerént, vagy már öltözékeknek készítve, posta utánvétellel a legjutányosabb árban szailittat­nak alulirt posztó-lcereskedéséböl Giilizberg János, GráCZ, Steiermark. A közeledő idényhez ajánljak nagy választékban és a legjobb minőségű Halimi- csizmákat Rtei lovagit* czélokra QUENT0ZER TESTVÉREK, m. k. udvari kalapgyárosok limlapcsl. V. kor. ii&tfor-iilcza 1. s/ám.

Next

/
Thumbnails
Contents