Vadász- és Versenylap 23. évfolyam, 1879

1879-07-24 / 30. szám

250 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. AUGUSZTUS 21. 1879. Híva t a I о s„ Miután Cavaliero Ferencz ur, elutazása folytán a teher-határozó (Handicapper hivatalról lemondott : erre gr. Bombelles Károly m. k. honvéd huszár főhadnagy kéretetett fel, ki is azt elvállalván, az egylet által kineveztetett. Kassa, 1879. julius 18. Elnöki megbízásból Jermy Károly, Kassai verseny-egyleti titkár. №©ye?és©k Kolozsvárra 1879-ben. (Elzár. Pesten és Kolozsvártt julius 20-án.) 1. Nap. Télitek, sept. 19. II. Államdij 300 drb 10 frk arany. 3216 meter. 1. Br. Wesselényi Béla Zebelta id. f. к. ap. Zet­land, a. Eugenie 70 kil. 2. Ugyanaz Judith 3é. f. к. 54 kil. 3. Ugyanaz Vihar 3é. sg. k. 54 kil. 4. Gr. Teleky Géza nevezi Sigmond Ákos ur Bella-Dunna 4é. p. k. ap. Buccaneer any. Scandal 65 kil. 5. Br. Báuffy György nev. br. Bánffy Ádám Sárga Csikó 4é. sg. m. 65 kil. 6. Ifj. gr. Festetics Tasziló Bánk-Bán 4é. sg. m. IV. Államdij 200 drb 10 fr. arany. 3216 meter. 1. Br. Wesselényi Béla Judith 3é. f. k. 51 x/ 2 k. 2. Ugyanaz Vihar 3é. sg. k. öl 1/« kil. 3. Gr. Festetics Pál, Caroline 3é. sg. k. II. Nap. Vasárnap, sept. 21. Iii. Államdij 400 drb 10 frc. arany. 4824 meter. 1. Br. Wesselényi Béla Vihar 3é. sg. k. ap. Rothschild a. Wave 53 >/ 2 kil. 2. Ugyanaz Jiulith 3é. fek. k. ap. Rotschild a. Izabella 53 1 /2 kil. 3. Br. Bánffy György nev. Bánffy Ádám Sárga Csikó 4é. sg. m. ap. Nicolas a. Patti (Com­promise-től) 65 kil. 4. Gr. Festetics Pál nevezi Inkey István ur Clarisse 3é. р. k. 5. Gr. Sztáray János Altona 4é. sg k. 6. Ifj. gr. Festetics Tasziló Bánk-Bán 4é. sg. m. Nevezési zárnapok. Julius. 26. Gmunden. Kupa, királyné ö felsége által Mr. Cavalie- adva, s 800 frt., akad.-vers. rónál Bécs, Handicap. teherközl. Wollzeile 3. Augusztus. I. Pest. 1881. Nemzeti dij. 600 arany lévesek nevezés. Sárkány Ján. 1881. Hazafi dij 500 arany kan­Fer. Nemzeti czák, lévesek — — Casino 1881. St. Leger 2000 frt. lévesek (Programm e lapok 15. számában.) » 1880. Nemzeti díjra kisb. jel. _ — — » St. Legerre » » I. Kassa 1879. Államdij 200 db 10 frk. Sárkány Ján. arany. nevezés. Bpest, vagy Kétévesek versenye 200 db 10 Jermy Károly frk arany. — — Kassán. Nagy Egyleti Handicap 900 frt — — — — — Asszonyságok-dija tiszt, dij (nev. oszl. is, kettős téttel) — — — — — Kis egyleti Handicap 400 frt — — — — — Államdij 350 db 10 frc arany — — — — — Vigasz Handicap — — (Programm 26. szám.) I. Debreczen. 1879. Kétévesek versenye 200 Sárkány Ján. drb 10 frk. arany nevezés. Bpest. Nagy Handicap 800 frt — — — — — Államdij 200 db 10 frk arany — — — — — Akadályverseny (feltételei később közöltetnek.) — — — Debreczen város dija 100 db cs. arany — — — — — Kis handicap 500 frt. e. d. — — — — — Államdij 350 db. 10 frk arany — — — — — Welter Stakes 150 db 10 frk ar. államdij — — — — — Viga-z Verseny handicap — — (Programm 27 szám.) I. Sopron. 1879. Államdij 200 db 10 frk ar. nevezés. Mr. Cavaliero Esterházy dij 1000 frt, han­Bécs, Woll- dicap — — zeile 3. Gát-verseny, handicap 600 frt — — — — — Szécbenyi-dij 1000 frt. 2éves min­den orsz. — — — — — Dunántuli-dij 3000 frt, handicap — — — — — Oroszvári-dij 1000 frt. — — — — — Erdődy, akadályverseny 1000 frt, handicap. — — — — Festetics-dij 1000 frt — — — — Államdij 350 db 10 frk arany — — — — — Hölgyek dija akadály verseny 150 arany — (Programm 9. szám.) Ugyanott 1880-iki polgárdijra (Progr. ez évi 28. szám :) nevezés. I. BéCS. 1881. Osztr. Derby Mr. Cavaliero 1881. Vándorló ivadék verseny — — Bécs, Woll- (Programm 28. számban.) zeile 3. !Vléci©s= és gyep-ujdonságok. Birtokváltozás. Gr. Grabovsky megvette »Aneksga« p. k. (ell. 1860 ban, ap. The River, a. Gosling, Touchsto­netól, 1. O. G. В. I. köt 11. lap.) és »Fulti« p. kanczát (eil. 1860) a. The Reiver a. Fulti, Canalettitöl. (О. G. В. I. köt. 85. 1.) Roswa­dowski Tomisl lovagtól. Elnevezés Gr. Pálffy József sga k. (ell. 1868.) ap. Dangu a. Pyrrhus I-kancza (O. G. В. I. köt. 195. lap) »Danguna« nevet nyert. Mayer Arthur őrnagy »Goldperl«, (eil. 1878.) a. Good Hope, a. Golden Pipin, ujabban »Gyö­nyörű Gyöngy «-nek neveztetett el. Kimúltak. Queen of the Gien, (gr. Kinsky Oktáv tul.) szürke k. (ell. 1859.) a. Chanticleer a. L'vness (O. F. В. I. köt. 195 1.) az ez évi tenyészt­ményuyel, sárga ménnel Constantin után. Y. Bavenowivg (gr. Zichy Ferdinand és János tulajd.) fekete kancza (ell. 1861.) a. Smaragd, a. Ravenswing (О. G. В. I. köt. 197 1.) Cambuscan-Lffie p. m. (Kladrubi es. udv. ménes) ell. 1879-ben. a. Egy erdei szalonka élményei. Wittmann Páltól. (Folytatás.) Különben napjaim nyugodtan és egyhangúan folytak ; a kényelmes élet, melyet akkor élveztem, egészen meghizlalta testemet, mely ezelőtt göm­bölydedségében sok kívánnivalót hagyott fönn. Az én fajombeli madarakkal cz időben többel találkoztam ; azonban eleintén egész beszélgeté­sünk abból állott, hogy néhány szokásos, udva­rias szót váltottunk, mivelhogy engem, mint ide­gent, csak ugy félvállról néztek. Csak többszöri találkozás után lettüuk bizal­masabbak; különösen egy, már korosabb uri em­ber vett pártfogásába engem tapasztalatlant s folytonos kísérőmmé vált. Én pedig gyermeki von­zalommal háláltam ezt meg neki. Igy érkeztek el szeptember első napjai. Az éjek hűvösebbek lettek s egy reggel, napkeltekor, harmat helyett dér csillogott a növényzeten. Ekkor egy ismeretlen vágy szállotta meg keb­lemet, mely ösztönszerűleg kergetett engem ama helytől, melyet második hazám gyanánt választot­tam. Barátomat is hasonló érzés lepte meg. Legközelebbi este, midőn a hold bűvös világa a hegyek erdöboritotta csúcsait megvilágította, bucsut vettüuk a magános erdei réttől, esti szó­rakozásaink e kedves színhelyétől s délfelé száll­tunk el, merre oly sok szárnyas röpül epedő vágygyal ez évszakban. Meg nem állhattam, hogy szülőföldemet, hol első ifjúságomat éltem, meg ne látogassam. Még hajualpirkadás előtt odaérkeztünk. Meg­mutogattam barátomnak mindama helyeket, me­lyek még fájó emlékezetemben voltak. Miután tápszerünk bőven mutatkozott, néhány napig itt tartózkodtunk. Lassankint találkoztunk itt, a he­gyekből utánunk szállongó ismerőseinkkel is. Még egészen nyárias színezetű volt az idő ; a dér, mely minket a hegyektől tova űzött, itt tel­jességgel nem jelentkezett. Csak néhány nap múlva kezdett itt is ősziesre fordulni az idő. Néhány gyöngébb dér is mutogatta a foga fehérét s a lomberdő is hullatni kezdte leveleit. Az addigi verőfényes napokat hűvös, nedves napok váltották föl ; kellemetlen eső, helylyel­közzel hópelyhekkel társulva, órákig hullott alá; ha pedig az eső megszüut, sürü köd lebegett az erdő fölött, mely ott tartózkodásunkat nagyon kellemetlenné tette. Itt sem maradhattunk tovább. Mindannyian fölkerekedtünk ; egyenkint és páro­sával szállottunk, minden tétova nélkül a nap­fényes déli táj felé. Körülbelől éjfél lehetett. En és kiséröm, miután nyilt mezőn vezetett utunk, nem nagyon magasan repültünk a földtől. Egyszerre, valami kemény tárgyba ütközött a fejem, úgyhogy hallásom, látá­som egyszerre odalett. Kábultan zuhantam a földre eszméletlenül. A nap már csaknem feljött, mikor felocsúdtam ; reltem a fölkelést, de lábaim megtagadták a szol­gálatot. Hü barátom mellettem állott s váltig a fejem szörnyen fájt. Nem is csoda, mikor fej­bőröm egyhelyt egészen lehorzsolódott. Megkisé­igyekezett engem talpra állítani. Lassankint job­ban éreztem magamat s rátekinték ama tárgyra, a melybe, gyors röpülé.-em közben ütődtem. Még nem voltam tisztában a fölött, mi lehet az, midőn egy zivatart jelző táioli dörgéshez hason­lót hallottam, mely mindig közeledett. Ijedten tekinték föl s egy óriási szörnyet pillanték meg velünk szemközt, mely füstöt és tüzet okádott; mikor közvetlen közelünkbe ért, borzasztó nagyot füttyentett, mely engem gyors menekülésre kény­szerbe. Kiséröm alig tudott utóiérni s rábírni, hogy a közel erdőcskében megpihenjek. Alig tudta velem elhitetni, hogy az, amibe én ütköztem re­pülésem közben, táviró sodrony volt s a tűzhányó szörnyeteg : vasúti lokomotív, — oly tárgyak, melyek felöl azelőtt soha sem hallottam beszélni. Egyébiránt, — jegyzé meg barátom — én még nagyon könnyen megmenekültem, mert azok a gonosz sodronyok igen sok szalonkának vetettek véget, s annálfogva óvatossági szempontból az éji vándorláskor a magasabb légkörbe kell fölemel­kedni, s ezt én meg is jegyeztem magamnak a jövőre nézve. Az erdőből még aznap kizavartak minket a pásztorok. Egy nagyobb erdőség felé repültünk el, mely nem távol feküdt, s melyet már csak­nem elértünk, midőn zúgást hallottunk felettüuk. Egy pillantás elég volt, hogy annak okozójában egy ragadozó madarat ismerjünk föl, mely nyil­gyorsasággal suhant alá felénk. A halálos ijedtség meggyorsította röptüoket, auuyira, hogy magam sem képzeltem ily röpülési képességet magamban. Ennek aztán az lett a kö­vetkezése, hogy a rabló, veszedelmes ölyü, elté­vesztette czélját. Szerencsénkre elértük az erdőt csakhamar s cz védelmébe fogadott bennünket.

Next

/
Thumbnails
Contents