Vadász- és Versenylap 20. évfolyam, 1876

1876-12-13 / 50. szám

326 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. O C T . 1 1. 1876. N y e r e m é n y [ Belföldön fCülföldön Összesen Belföldön Külföldön Összesen Przedswit 29,761 12,250 42,011 Reichsadler 2,675 — 2,675 Konotoppa 7,070 5,469 12,539 Eberhard — 2,600 2,600 Talisman 7,805 3,937 11,742 Karinazyn 2,520 — 2,520 Boomeiang 7,889 :— 7,889 Mise Buccaneer — 2,432 2,432 Goura 6,250 — 6,250 Torreádor — 1,920 1,920 Basswelt 2,380 3,297 5,677 Kronprinz 1,840 — 1,840 ^Liverpool 4,881 — 4.881 La Diva 1,875 — 1,875 Bendigo 4,156 — 4,156 Ossian 1,808 — 1,808 Carnival-Spanish Fly m. 2,837 — 2,837 Bayard 800 1,000 1,800 ^Insolvent 2,358 — 2,358 Exhibitor 1,050 675 1,725 *Barbara Ubrik 2,272 — 2,272 Corsair 1,600 — 1,600 »Fleurette 2,210 — 2,210 Strabantzer 1,568 — 1,568 Palmyra 1,425 — 1,425 Baby 1,400 — 1,400 Zelia 587 800 1,387 Othello 1,400 — 1,400 Harmat 1,165 1,165 Blair Castle 1,382 — 1,382 *Brennus 1,000 — 1,000 Aunt-Sally 1,304 — 1,304 *Neudau 537 — 537 First Trial 600 687 1,287 *Queen Bess 485 — 485 Excellenz 1,097 — 1,097 *Frou-Frou 440 — 440 Táborit 720 — 720 Zouave 330 330 Queen Meg — 687 687 Constantin 300 — 300 Peeler l',7 Г) — 675 Ganimed 300 — 300 Cacolet — 650 650 Immigrant 225 — 225 Countess — 575 575 *Sehmock 100 — 100 Elena 300 — 300 Loreley 80 — 80 Melinda 300 — 300 *Syrene — 80 80 Lionne 260 — 260 *Lary-Fary 47 — 47 Kisbér 200 — 200 *Lary-Fary 112,723 Diophantus-Switch 200 86,890 25,833 112,723 kancza Katinka Luznice L dy Like Lilla-Weneda Eruption Cosmopolit 187 180 122 120 75 62 50 187 180 122 120 75 62 50 106,640. 135,167 241,807 Négy évesek. Futott összesen 51 db 4évcs; nyertes lett közö­lök 2 7 db; egy csupán külföldön nyert; II db akad.ilyversenyló, 5 pedig (köztük Bass weit és Cou ­„tantin) mind sik, mind akadályversenyekben futott. Öt évesek. Futott összesen 33 db 5éves ; nyertes lett kö­zülök 17 ; melyből 12 akadály versenyló, s 1 mely sikversenyben is futott. Tisztdij "Country Girl *Medea * Wienerin Ellermir Novelle "Goldmamsel "Vertes Dryad * *Tirailleur-Hindoo-k. Nyeremény 10,564 2342 2297 1850 1750 750 675 632 615 Oles "Dieppe *Starlight Project *Fledermaus "Silvertail "Bertha "Neujesan Tiszteletdíj l Nyeremény 580 187 160 90 75 37 15 1 Összesen Ebből levonva Novelle né­metországi nyereménye 22,619 750 marad belföldi nyeremény 21,869 Hatévesek. Futott összesen 34 hatéves; nyertes lett kö­zülök 16, — melyekből 13 db akadályversenyló. Tisztdij Nyeremény Prince Paris — 8368 *Camomile — 4055 Y. Buccaneer — 2571 "Frolic — 1400 "Black Flag — 850 •Leinster Liley — 845 *La Marjolaine 1 801 "Carni val-Bodkin-h. 717 "Princess Caroline — 625 *Goldstar — 403 "Danaé 1 395 *Talabor 350 Hohenau — 304 "Cement — 250 "Polmoodie — 200 "Kedves — Összesen Ebből levonva Prince Paris külföldi nyereménye 22,134 100 marad belföldi nyeremény 22,034 Hatévesnél idősb lovak. Futott összesen 6 7 hat évesnél idősb ló; nyer­tes lett közülök 22, — melyekből 20 db aka­dályversenyló. Egy fogoly-kakas viszontagságai. (Önéletrajz.) (Folytatás.) Hasonló tanítások nagy hasznunkra váltak, kü­lönösen midőn nagyobb kort érve, szülőink irán­tunk való figyelme megcsökkent. Bátyám, az egyetlen ki életben volt, azonban nem igen figyelt a szülök intelmeire, ugy hogy apánk azt mondá felöle, hogy hihetőleg akkor, mikor még tojásban volt, a nap egy kissé megpörkölé agyvelejét, a mi egyébként a természettudományokkal merőben ellenkezik. Ha nélia szétszóratánk, ő mindig leg­utolsónak érkezett ; s minthogy a mama mint saját képmását mindenben pártolá, ez többször czivakodásra adott okot, ép ugy, mint mikor a papa donjuaukodott, vagy valamely szomszéd csa­ládból egy hátramaradt árvát akart felfogadni, mit persze a mama, roszat sejtvén, meg nem en­gedett. — Bátyámnak röviden szólva nem volt jelleme. Egyike vala Ő ama szilaj természeteknek, kiknek élete záporesőtől megdagadt hegyi patak mód­jára elrohan. Igen hiú lévén pánczéljára s vörös lá­baira, már ifjú korában bizonyos zabolátlanság­gal párosult szokásokat sajátita el, melyektől nénjeim nagyon megijedtek, de a mamát is aggo­dalomba ejték. Pompás kakas volt az igaz, de uagion tüzes, könnyű mint a lég, állhatatlan mint a viz- és mindig önzö. Mindezek mellett még kissé poltron is vala, a mint egy izben sáskákra tartott vadászat alkalmával meggyőződén). Mint minden elkényeztetett legény, a közönségest nem szereté, — s különös előszeretettel volt a sáskatücskök iránt, melyek a csőrben oly jóizün ropognak. E részbeni Ízlésében, ha mindjárt nem oly szenvedélyesen is, osztozva, ily vadászat alkalmá­val csapatunktól annyira eltávozánk, hogy egy­szerre a szomszéd népség két kakasával álltunk szembe, kik felborzasodott tollazattal, s fenyege­tődzve támadának reánk. En ellenségemet megza­boláztam s nyugodtan tovább vadásztam sáskák után, а mint egyszerre vad lárma támad, s oda nézve, bátyámat egész sereg, csőreikkel erősen vagda­lódzó ellenségtől körülkerítve látom. Első ellenét neki is sikerült megfékezni, de elkapatva a könnyű győzelem által annyira üldözé, hogy az ellen zö­mébe került. Gyorsan oldala mellé repülve, mind­járt a legerősebb kakasra támadtam, mig ő ugyan­azon pillanatban, a nélkül, hogy becsülete kocz­kázásától tartana, engem binárba hagyott és megfu­tott. Meglehetősen eldöngetve, — szerencsére ő sem járt jobban — végre s került elrepülnöm. E nein épen kellemes kalandon mint a bolond ne­vetett s égre, földre s valamennyi kakas őseire es­küdött, liogy legközelebbi alkalommal az egész szomszéd csapatot le fogja tiporni, mindamellett mamánk nem kis ijedelmére oda nyilatkozék, hogy a szomszéd parasztnépség közt .igen szép tyúkok is vannak. Hetek multak, — egy szép napon, ezt se fe­lejtem el soha: különös ijedelmekkel volt a lég telve. Már kora reggel kísérteties alakok bolyong­tak szerteszét, s rémitő ropogás hangzék fel a láthatár minden pontjáról. Apám megfeledkezék reggelijéről, mi tudtommal rajta még nem történt meg soha. Tapasztalt feje azonban nyugodt ma­radt, mert nála a lélek a testtel kellő összhang­ban volt. Egész lénye komoly, méltóságteljes vala, s ez jellemzi a tett emberét veszély közt ; szemei élesen kémkedtek, hogy honnan jön a veszély. A rét szélén, ugarföld közelében, csőrével szél iránt foglalt állást, mint hadvezér, ki hadi tervein tű­nődik, a mama pedig tiszteletteljes bizalommal álla mellette ; mig mi gyermekek nem messze az ugarban heverénk, egymástól kérdezve, mit jelent­het e szokatlan eljárás. Hirtelen kettőt durran, sokkal közelebbről mint előbb, mire rögtön előttünk terem egy tapsi, ugy­szólva hátára szegeit fülekkel. Mint villám \eté le magát a dombról, hogy a kavicsok csak ugy szerteszóródtak, s egy ugrással átkelve az árkon, csapatunk közepébe tört, hol megállva, óriási lá­tóit fölnyitá s hosszú füleit rendes helyzetükbe hozá. »Tapsi koma, egy szóra,« mond atyám komo­lyan, — »ha te már rég szaladsz ily gyors tem ­póban, sok országot láthattál, s tudnod kellene, mit mivelnek peuatáid.« Itt meg kell jegyeznem, hogy a saját fajunkat megkülönböztető hangokon kiviil mi állatok még egy, mindnyájunknak közös nyelvvel is birunk, minek folytán soha sem volt becsvágyunk boby­loni toronyot épiteni, vagy nemzetiségi izgal­makat fölidézni, azért hogy hiresekké legyünk. Tapsi nemes egyszerűséggel válaszolt: »Nem tudom testvérim, mit értetek ti a pena­ták alatt, miután én olyanokkal nem birok.« »Tapsi, te csakugyan oktondi vagy. Laresek­nek nevezik a házi tűzhely isteneit« válaszolt atyám. »Ob! ezeket mi nem ismerjük« viszonozá si­ránkozva a tapsi. »Tanyám úem messze, ott a hal­mok alatti burgonyaföldön van, a hol nagyon egy­ügyű módon szundikáltam. Szerencsémre, ki föl­ébresztett se volt sokkal okosabb, mert két lö­véssel csupán szőrömet füstölte meg. Isten veletek szomszédim, én futok a fásba, mert itt a síksá­gon tartózkodni ma a nyúlra nézve nem sok el­vezettel jár.« S ezzel elfutott.

Next

/
Thumbnails
Contents