Vadász- és Versenylap 20. évfolyam, 1876
1876-11-22 / 47. szám
302 VADÁSZ ts VERSENY-LAP. Nov. 22. 1876. Kora Az illető ló neve, tulajdonosa és Tiszt. futamai dij tav. vers. 2-od napi Handicap II. 260 frt. Pozsonyi Engeraui Handicap II. 125 frt. Pozsonyi Eladó v-rs. I. 1412 frt 6é. < emevt (gr. Kinsky Okt.) Pozsonyi Császárdij II 3é. Clairette (br. Springer G.) Pesti tav. v. Hazafidij H. 425 frt-Sopron Eladóverseny I. 775 frt. Bécs ö. v. Eladóvers. I. 1450 frt. Németorsz. Hannoveri vers. Trost Handicap I. 1500 m. v. is 750 frt. 4é. Constantin (Gr. Kinsky Okt.) Prágai ö. v. 60 ar. dij I id. Coquette (Br. Gafron) Kolozsvár Lovaglók egyl. akad. II. Tdij 1 3é. Corsair (Kégl Gy.) Bécsi nyári v. osztr. Derby II 3é. Cosmopolit (gr. Kinsky Okt.) Posonyi t. v. Cseklészi dij II. . 3é. Countess (gr. Henckel H.) Németorsz. Boroszló v. 2-ik napi EladóI. 1150 m. v. i 5é C' un try Ciil (gr. Esterházy Antal) Pozsonyi Császárdij I. 107 5 frt. Pozsonyi akadályverseny I.,1727 frt. Pesti tavaszi verseny Kis akadályversen. I. 1086 frt. Pesti tavaszi Nagy akadályverseny I. 147 5 frt. Bécsi nyári Kis akadályverseny I. 1500 frt. Bécsi ny. v. Nagy akadv. I. 3 707 frt 2 é. Criteiium (gr. Kinsky Zd.) Prágai ö. v. Kladrubi Critérium II. 200 frt. Németorsz. Baden-Badeni vers. Zukunfts Preis II. 300. m. v. is 150 frt 2é. Csalogány (Blaskovies Miklós ur) Debreczen 2 évesek v. 1. 1200 frt. Sopron megye dija I. 1233 frt. Pest ö. v. Kétévesek vers. II. 650 frt. Bécs ö. v. Trial-Stakes I. 2966 frt. Németorsz. Berlin tav. v. Versuchsrenuen der Stuten 1.17 25 m. Hannoveri v. Zukunftsrennen I. 2905 m. Hannoveri Prüfungs-Hnndieap I. 155 3 m. Hamburgi nyári v. Vergleicbs-Rennen 1. 1530 m. Összes nyer. forint 2837 250 3400 300 20 1600 50 575 10564 350 Кота Az illető ló neve, tulajdonosa és Tiszt. Összes futamai dij nyer. forint Hamburgi ny. v. Pokal-Rennen LI. 220 m. ossz. 7933. m. vagy is 3969% frt 10015 id. Curiosity (gr. Apponyi Ant.) Nyitrai akad.-vers, 1 2287 6é. Danaé (Vaeano lovag föhadn.) Debreczen Lovaglók egylet, akadv. I. Tiszt.-d. és 1 395 5é. Dieppe (Mr Edmund) Pragai Ő. v. Kladrubi akadv. II 75 3é. Diophantus-Switch k. (gr. Sztáray János) Németország : Frankfurti v. Schluss-Rennen II. 37 5 m. . . 187 5é. Dryad (gr. Forgách István). Kassai vigaszvers. I. 632 3é. Eberhard. (Gr. Festetics Tasziló). Anglia : Newmarket, First Welter Handicap 260 font st. I. . . 2600 3é. Elena. (Id. gr. Henckel H.) Pozsony. 200 tt államdij II. . . 300 5é. Ellermir. (Gr. Festetics Pá 1) Bécsi ny. v. Vigaszvers. 1 1850 Id. Emma. (Gangl főhadnagy) Kassai Hackstakes I. Tdij .... 1 70 3é. Eruption. (Br. Grovestin) Pozsonyi Clubdij II 62 2é. Estrella. (Gr. Henckel) Bécsi őszi verseny. Trial Stakes II. f megosztva. . . .... 191 3é. Excellenz. (Conte Veith) Kassa 200 # államdij I. 950 frt. Debreczen. Nagy Handicap II, 147 frt 1097 Sé. Exhibitor. (Gr. Széchenyi К.) bécsi ny. v. 400 ft államdíj II. 800 frt. Bécsi Vigaszvers. II. 250 frt. Németország : Hamburgi ny. vers. Norddeutsche Derby II. 1350 т., v. is: 675 frt 1725 2é. Fanny Day. (Longstaff idomár) Anglia : Scarborough. Spr. meet. The Londesborough-Stakes (70 fnt St.) I. 800 frt. Scarborough Spr. Meet. The Juvenile Plate (100 fnt St.) I. 1000 frt. Newcastle-upon Tyne. The Monkchester Plate II. — Poutefract. The Park Hill Plate (100 font St.) I. 1000 frt. Redcar. The Wilton Plate (2 00 font St.) I. 2000 frt. Stockton The Elton Kora Az illető ló neve, tulajdonosa és Tiszt. Összes futameii dij nyer Juvenile Stakes (100 font St.) I. 1460 fit, Scarborough Sum. meet. The L mdosborough Plate (100 f. St.) I. 1000 frt. Wolverhampton. The Chillingion Stakes (100 font St.) I. 1200 frt. Richmond. The Easby Plate (50 font St.) I. 500 frt. Kelso. The Berry Moss Stakes II. 150 frt 9110 2ë. F id a (Coûte Veith A.) Prágai ö. v. Triennial-Stakes 1. nap I. . . 900 3é. First Trial (gr. Zichy Nándorué) Pest ő. v. Impordij II. 300 frt. Bécs ö v. Kis handicap II. 300 frt. Németország : Frankfurti verseny. Schluss-Reniun I. 1375 m. v. is 687 frt 1287 5é. Fledei maus (Hg. Oettingcn) Prágai tav. vers. Asszonyságok dija II. Tisztdij 1 "75 4é. Fleurette (gr. Kinsky Zd.). Prágai tav. v. Lovaglók egyleti akadv. I. Tdij. 395 frt. Bécsi ö. v. Lovaglók egyl. akadv. I. Tdij 395 frt. Prágai ő. v. Lovaglók egyl. akadv. I Tdij 395 frt. Prágai alairási akadv. I. 1025 frt 3 2210 6é. Frolic (ifj. Kinsky R.) Brünni V. Nagy akadv. 1 1405 4é. Froii-Frou (Herb Fer. föhdn.) Lemberg : Lovaglók egyl, akadvers. I. Tdij 395 frt. Lembergi ak.id.vers. II. 45 frt 1 440 id. Frou-Frou (br. Riese-Stallburg A ) Nyitrai vers. Hackstakes II. . . 10 4é. Ganimed (Ochocki Kalix lov.) Lemberg : I. osztályú Császárdij 500 arany II. 250 frt. Lembergi vers. III. oszt. Császárdij 200 ar. II. 50 frt 300 id. Gipsy (Klobusicïky János) Nyitrai vers. Hackstakes 1 110 5é. Goldmamsel (gr. Esterházy Imre). Pozsonyi akadályvers. II. . . . 750 6é. Goldstar (gr. Esterházy Miki.) Bécsi ny. vers. Nagy akadv. II. 353 frt. Nyitra : Hölgyek dija II. 50 frt. 403 3é. Good Hope (br. Oppenheim Edv.) Bécsi ny. vers. Osztrák Derby I. 17 600 4é. Goura (br. Oppenheim Edv.) Pesti t à й ш г L Vadaszatok roégy vtlág=(ró§gfe©tt. CARIUDO*) NAPLÓJÁBÓL. Vadászat szarvorrúra Java szigetén. Javában t irtozkodásom alat* legfőbb vágyam volt, egy szarvorru vadászatban egyszer résztvehetni. Hála a kormányzó s néhány hollandi tisztviselő szívességének, alkalmam nyilt ez érdekes látványosságnak szemtanuja lenni. Néhány évtized előtt e szigeten még sok ily vastagbőrü volt, de most már nagyon megfogynak, és a fővárostól igen messzire a sziget belsejébe kell menni, ha néhányat elejteni akarunk. Bataviától két napi járásra állítólag szarvorru nyomokra akadván, mi nem sokáig késlekedénk, hanem jó reménynyel útnak indultunk. A kies fekvésíi Buitenzorgot reggeli 6 órakor hat jávai ponytól vont kocsiban hagytuk el, orvosunk, füvésziink és egy hollandi katonatiszt kíséretében. A mig az ut egyenes volt, gyors vágtatva haladtunk ; de mihelyst csak legkevésbbé is hegynek kelle mennünk, nagyon lassan jutottunk előre, ámbár a kocsi hátulján álló két futónk rögtön le*) Cariudo = Coburg Fülöp hg. ugrott, s kegyetlenül a lovak közé vágott. Ha az ut meredekebb lett, bivalyokat kellett requirálnunk, melyek csak lépésről lépésre ezainmogtak ; még, roszabb volt, ha lejtőre értünk, ilyenkor a lovakat ki kellett fogni, a kocsira pedig egy bosszú kötelet kötni, melybe az elöksritett mezei munkátok vagy filnsi lakóknak kelle kapaszkodni, s a kocsit a lejtön leereszteni. Mindeu 6 angol mértföldnyi közben posta lovakat váltottunk, s e távolságot a pompás sík mü-uton 20 perez alatt jártuk meg. Kocsist nem cseréltünk, de a futókat igen ; hanem egyenruhájukat elvittük a végállomásig, ugy, hogy a közbeeső állomásokban a legényeknek a szabadban kelle öltözködni, a mi őket azonban legkevésbbé sem zavará, bár öltözetük szokás szerint csak egy kötényből állott. Egynehány hegyszoroson, s egynehány falun, — melyek barnabőrü lakosága, minket fehéreket meglátva, tisztelete jeléiil leguggol és hátat fordít, — keresztül menve, végre 13 postaállomás s 72 ang. mértföldnyi útnak 10 óra alatti befutása után Badongba egy hollandi kereskedelmi ügyviselő és egy jávai kormányzó székhelyére érkezénk. A hollandi ügyviselő oly szives volt nekünk szállást adni ; általán nem lehet eléggé nem dicsérn a hollandok vendégszeretetét Java-szigetén. Rah-i den Adieputtie Cosumma kormányzó hoszab idő óta betegeskedvén, bár szenvedélyes vadász, a vadászatokban részt vehetni nem fog. Mi őt meglátogattuk. Egy fényesen diszitett teremben, zeneszó, és bábjáték mellett ünnepi lakomát tart ; nejei, arany szövetű szoknyák és piros rövid mellénykékben, fejükön arany sisakkal, fülsértő discantbin énekelve lebegnek a termen keresztül. Másnap kora reggel ki az erdőbe, szarvorru nyomokat keresni ; s csakugyan, nem messze Lémbangtól, a 6000 láb magas Tankoebanprahoe tűzokádó tövében találunk is egész friss, mély nyomokat a lágy talajban, s egy formaszerü utat a Bambus és Liánok sűrűségeiben. Vad tehát van, s igy a holnapi vadászatok iránt a legjobb reményben vagyunk. Előbb azonban még a hires tüzokádót tekintjük meg, forró iszapjával s kéngöz oszlopaival ; azután lemászunk még mind a két tölcsérjébe ; képtelen vagyok meghatározni, váljon a fölöttünk égő nap, vagy az alulról fölliató pokoli forróság izzasztott-e meg jobban. Ily nagy erőltetések után a vacsora és az éjjeli nyugalom nagyon jól esett. A vadászat 6 órakor kezdődött hajtókkal. A rendezést a kormányzó vállalta magára, ki az itteni vidéken kitűnő vadászatokat tartott; mi tehát a vadászhelyre érkezésünkig jó reményeket tápláltunk, melyek azonban csakhamar fiistbe mentek Egy mocsáros, magas füvei benőtt sikságon ál lott egy mesterségesen fölhányt halom, s azon egy pavillon, s ez volt a találkozó. A halmot néhány száz jávai főnök nyargalá körül a legnagyobb díszbe öltözve : aranynyal himzett kalap és mellény, vörös sarong (kötény, mely a nadrágot pó-