Vadász- és Versenylap 20. évfolyam, 1876
1876-05-17 / 20. szám
VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. 141 3. 4. Jegyzéke a Captain Blue versenytársaság ama versenylovainak , melyek e szövetség feloszlása folytán kötelezettségeikkel együtt f. 1876. évi május 22-én d. u. 2 órakor a Freudenauban nyilvános árverés utján, de — Schwindlert kivéve — fentartási ár nélkUI el fognak adatni. Előbb a társaság tulajdonát képező nyergek, kantárok, pányvák és összes istállószerek fognak elárvereztetni. 1. 5é. s. m. Mémorandum, a. Thormanby, a. Vergissmeinnicht. 2. 4é. s. m. Schwindler, a. Adventurer, a. The Mineral. 4é. s. m. Bendigo, a. Buccaneer, a. Amazonian. 3é. p. k. Lionne, a. Lord Lyon, a. Bayonette. 2é. sp. ш. Lazzaroni, a. Buccaneer, a. Lancelin. Kötelezettségei 1877-re: Pesti nemzeti dij, bécsi Derby, bécsi 400 arany, pozsonyi polgárdij, pesti St. Leger, prágai I. oszt. császárdij. Bánatpénzek összege : 20 arany és 275 frt. 2é. sga m. Der Landgraf, a. Cambusran, a. Lady Bërtha. Kötelezettségei 187 7-re : Pesti nemzeti-dij, bécsi Derby, bécsi 400 arany, pesti St. Leger, prágai I. oszt. császárdij. Bánatpénzek összege: 10 arany és 250 frt. 2é. p. m. Alpländer, a. Trumpeter, a. Hope. Kötelezettségei 1877-re: Pozsonyi Trial-Stakes, bécsi 400 arany, sopronyi polgárdij. Bánatpénzek összege 10 arany és 175 fit. 2é. s. k. Gardenia, a. Buccaneer, a. Dahlia. Kötelezettségei 18 77-re: Pozsonyi Trial-Stakes, pesti nemzeti-dij, pesti Hazafi-dij. Bánatpénzek összege 20 arany és 75 frt. 9. 2é. р. k. a. Liddington, anyja. Pair-Star Thormanbytól. Kötelezettségei 1877-re: bécsi Derby, bécsi 400 arany, pozsonyi polgárdij, pesti St. Leger, prágai I. oszt császárdij. Bánatpénzek összege 10 arany és 250 frt. Eladásra kerülnek gr. Kinsky következő lovai : 10. lé. р. k., a. Tournament, a. Charmette. 11. lé. p. k. a. Laneret, a. My Hope. Fr. Cavaliero. 7. 8. flliilAf«, Vizsla-próbák. (Vége.) Első kísérlet. Első keresés. Bean és Brighton fölött nem döntöttek. Bean három izben riasztott föl vadat, Brighton mitsem tett. A birák visszavonták az ebeket, hogy először egy más párral kíséreljék meg a nap »scent«-jét. Második keresés. Bristol megverte P a X о t. Bristol briliánsán talált. Pax nem akart secundálni, mig tulajdonosa nem buzdította; aztán egy pár foglyot rebbentett fel. — Bristol ismét szépen állt, csak hogy egy pár pacsirta előtt. Csakhamar azután rebbentett, mit Pax is azonnal utánzott. Bristol csakhamar ismét talált és győzött. Harmadik keresés. Rapid és Squire. Rapid igen jól talált, mi annyival nagyobb érdemül szolgált, mivel a széllel ment a foglyokra ; munkáját azonban elrontotta, a mennyiben kergette a foglyokat, mihelyt fölrepültek, mig Squire ugyanazokat a foglyokat más irányból nyugodtan állta. A birák e szerint az Ítéletet Squire javára dönthettek volna el ; de figye lembe vették, hogy Rapid oly kitűnően talált s folytatták a vizsgát. Rapid újra jól talált, mig Squire ez alkalommal nem secundált, hanem Rapid elé futott s ennek foglyait felriasztá. Az eb tulajdonosai most Compromisst csináltak, és Squire, mielőtt a birák dönthettek volna, visszavonatott. Negyedik keresés. Mike megverte L a ss i é t. Az eddig használt búzaföldön talál Mike s Lassie secundált. A keresés most egy lólieiésen kezdődött, bol a foglyok nagyon vadak voltak és semmi egyéb nem fordult elő, mint az, hogy Mike egy izben fölriasztá a vadat ; majd egy babföldre mentek át, hol Mike háromszor talált, Lassie egyszer. Mike, mely paceban és revierben fölényben volt, győzött. Ötödik keresés. Champion D 1 â к 6 j äi hires veteran, megverte M о n a r с h о t. Utóbbi nagy szerencsével kezdett, szépen talált és állott egy pár foglyot ; csakhamar azután nyulat talált, azonban kergette azt; majd foglyokat talált, s ezeknek is utánok futott, mikor fölrepültek. Most Drake jól talált ; Monarch nem látta ezt, hanem fölzavarta foglyait s ezáltal tönkre silányitotta működését. Hatodik keresés. (Ismétlése az eldöntetlenül fönmaradt első keresésnek.) Brighton megverte Bea u-t. Beau talált először, Brighton nem secundált. Beau újra talált, s aztán ismét mindenik, fölváltva. Beau azonban elvesztette a keresést, noha most hibátlanul ment, de az első keresésnél háromszor rebbentett. Második kísérlet. Hetedik keresés. Bristol megverte M a 11 a r d о t, (melynek az első kísérletnél erővesztés engedtetett) a mult évi Derby e legjobb pointerét ; most azonban nagyon keveset produkált egy hosszadalmas vizsga alatt. Nyolczadik keresés. Brighton megverte R a p i d о t. Mindenik nagyon szeleskedve keresett, kivált Rapid ; mig Brighton jól talált és nyert. Kilenczedik keresés. Champion Drake megverte Miket, a meeting legszebb keresésében . Mike talált először ; Drake csakhamar aztán szintén talált; majd mind a kettő talált foglyot fogoly után, Drake, ifjú korának styljében, ugy hogy porfelhő kisérte repülő revierjét. Mike csak egyszer nem secundált s ezáltal elveszté a keresést. A bárom eb tulajdonosai sorakozván, az első dijat Mr. Lloyd Prince »Drake«-jának adták ; a második dijat Mr. Bishop két ebe : Briston és Brighton kapták. Ezzel bevégezzük a Field Trials fölötti ismertetést, miután az eddigi példák is eléggé világosan tüntették föl az egész kísérletet, — s óhajtanánk, ha discussióba hozhatnók ez ügyet és mások is szólnának hozzá. S—n. Mit mindent meg nem érhetünk a siketfajd-vadászatokon. Az 187*-dik év márczius havának utolsó hetében valánk, midőn azt jelentették nekem, hogy egy kakas dürog, mely azonban nagyon bajosan ejthető meg, nincs bizonyos járása, ugy hogy három helyen is látták már. Miután különben is ki akartam tekinteni a bene coepit« s vállamra akasztám fegyveremet. Meglehetős fáradalmas menet után egy t rjedelmes hegyi revier-n, még aznap este felkapaszkodtam egy segédvadász társaságában a meredek hegylejtőre, ama kunyhóhoz, melyet az erdész meghálás végett ajánlott, midőn töle megváltunk. Azonban ott legjobb akarattal sem lehetett kettőnk számára helyet szorítani, noha a vadászgyerek erősen állította, hogy ő itt »urával« már gyakran töltötte az éjt. Hogy férhettek itt ketten meg, talány maradt előttem ; azonban hogy az csakugyan ugy volt, az erdész is bizonyította később, hozzá téve , hogy mindeniknek az éles szögleten kellett feküdnie s meg sem volt szabad moczczanniok, mert különben egyik vagy másik kiesik a kunyhóból. A fárasztó napi menet után mégis jobbnak véltem kényelmes hálá,s felöl gondoskodni, hogy fáradt tagjaimat kissé megpihentethessem, s még magasabbra kapaszkodtam vagy egy félóráig ballagva tovább, annyival inkább, mert tudtam, hogy ott fönt már hallották a kakast dürgeni. »Hol fog a kakas reggel dürögni ? — Vájjon nem fáradtam-e föl hiába e meredélyre ?« Ezek voltak a gondolatok, a melyek mellett elszenderedtem. Még nem mozgolódott a vadászfiu, midőn én már talpon voltam, gyertyát gyújtottam. Épen négy óra volt. Először is a szabadba tekintettem ki, megvizsgálni az időt, s alig hogy az ajtót föltártam, pompás reggel mosolygott elém s hallom a kakast dürögni, alig száz lépésnyire tőlem. Nagyon ritkán történt, hogy oly sietségre ösztönöztettom volna, mint mikor e hangokat halIám, s a nélkül, hogy saruimat kellően befűztem volna, lekaptam fegyveremet a falról, s miután Miskának (igy hivták a vadászfiut) meghagytam, hogy csöndesen viselje magát, elsiettem. Ez azonban nagy szemet meresztett rám s épen nem látszott megérteni gyorsaságomat s az adott utasítást. Rögtön kilépett utánam a kunyhóból, s midőn most a kakast dürögni hallja, inkább kiáltja, mint mondja, örömrivalgással : »Jézusom! hiszeu már itt is van ő!« Alighogy a ficzkó ajkairól e geniális fölkiáltás ellebben, mozogni kezdett a kunyhó ajtaja, melyet a nagy buzgóságban beakasztani elfeledtünk, s elkezdett rozsdás sarcaiban nyikorogni s még a most már észretért Miska sem volt képes a léghuzam által gyorsított becsapódást megakadályozni. O, jerum, jerum, jerum, о quae mutatio rerum ! Szegény foerdész —- gondolám, — miért is van neked ily os oba gyakornokod ! Minthogy a kakas most megszűnt dürögni s a gyanús megzavartatás felett tűnődni látszott, én is átengedtem magamat gondolataimnak s a fölött töprengtem, miképen lehetne az efféle vadászujonezot hivatásának megyfelelően kiképezni. De hallga ! Mintha újra megszólalna a kaaas ! Csakugyan. Ugyan sokáig késlekedett s én is azért merengtem el oly sokáig gondolataimban. Azonnal felhagytam a mélázással s haladék nélkül készültéül a további teendőkhöz. Néhány, hosszú időközökben ejtett csattogás után gyorsabb tempót kezdett a kakas s azután egyre köszörült és dürzött tovibb, úgyhogy rövid idő alatt, daczára a mély, félig fagyott hónak, mely miatt es ik egy-egy lépést tehettem, képes valék 50 lépésnyire megközelíteni madaramat. Egyszerre elnémult s félóráig hagyott engem térdig érö hóban állani — öröklét volt előttem ez idő — s aztán elszárnyalt. Részint a még uralgó homály, részint pedig az előttem levő fiatal fenyőbokrok miatt, melyek itt oly sürüen találhatók, teljességgel nem vehettem szemügyre s lehangoltan tértem a kunyhóba vissza. Miska még mindig ugy állott ott, mintha oda lett volna szögezve, s meg sem moczczant. Én megjelöltem neki a tájat, merre a kakas elvonult stőle, mint a ki a tereppel ismerés, azt kellett hal'anom, hogy arra a hegylejtő, a hó miatt, járhatatlin. Egyszersmind csodálkozását fejézte ki a fölött, hogy a kakas magasabbra nem vonult; mert e helyen a hol ma, még soha sím hallotta V iigástérre, gondolám , hogy »Dimidium facti gaidürögni ; jóval föntebb azonban igen. Eu inegie-
