Vadász- és Versenylap 20. évfolyam, 1876

1876-05-03 / 18. szám

128 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. MÁJ и S 24. 1876. tartó tiszteletbeli tagság a győztesnek, ezüst egyl. e'rem a kihívók elsejének. 1. Porzsolt Ernő 11 p. 55 mp. 2. Bendik István 12 p. 22 mp. XI. Vontatás. Reitlinger I. I • J Szomjas j Motesiczky ' Székelv , Pick II Pap П- { Oláh Becker A sajtó és az Athletika. A kinek szokásává vált a magyarországi saj­tót figyelemmel kisérni — annak nem egyszer van alkalma megbotránykozni a könnyelműség fölött, melyet a journalisztika némely dologban tanusit. Mióta hazánkban az athletika meghonosodott — egy gyei szaporodott azon tárgyak száma, melyek­ben a hírlapirodalom ismert könnyelműsége grassálhat. És ezt a sajtó teszi is. Hol egyik, hol másik felváltva szólván a dologhoz, követ el oly hibát, mely eléggé bizonyítja, hogy egyes hirlapirók mily csekélybe veszik feladatuk fon­tosságát, mily könnyüvérüleg bánnak el oly dolgokkal, melyek figyelmet, gondosságot és ala­poságot igényelnek. Nem nagy örömet szerez e tény nekünk, kikre ugy látszik az a feladat hárul, hogy a félreve­zettetésre annyira hajlandó közönséget — a lai­kus közönséget értjük — az eltántorodástól, melyre némely hirlap referádája talán hatással lehet, megóvjuk. Speciell lapunkra nézve о körülmény annál kellemetlenebb, mert a minduntalan megujuló helyreigazítások és utbaterelések — avatott olvasóinkat boszanthatják, amit egyes reporterek szeleburdiskodása miatt nem igen vagyunk haj­landók elszivelni. De mert hazánkban sem az athletika, sem a »M. A. C1.« intencziói nem annyira ismeretesek, hogy az ízetlen vádakat és idétlen támadásokat még egy ideig negligálhassuk — kénytelenek vagyunk újólag is foglalkozni egy némely lapnak a »M. A. C1.« fentebb leirt viadaláról szóló re­feredájával. Egy különben fürge laptársunk meglehetősen hátul sántikáló reportere szives volt kijelenteni, hogy »magát az intézményt pártolja s nem szól a nyilvános viadalok tartása ellen.« Jó reggelt ! de rég óta alhatott a kegyes tudósító. Hanem fölébredvén, még ki nem törült szemei előtt ugy­látszik zavaros a láthatár, mert »szertelen reklá­mot, szemszuró külsőségeket, idegen chablonok alkalmazását« látja ott, a hol egyszerű falra­gaszok, szerény deszka-padok és magyaros be­rendezés láthatók — persze, hogy tiszta sze­mekkel. A titkár és a versenybizottság minden­esetre örülni fog a bóknak, a mit akkor adott a reporter ur számukra, midőn fáradozásuk csinos ugyan, de szerény eredményét : a viadal beren­dezését olyan csillogónak, olyan fényesnek tün­teti föl! Kifogásolja az »anglomaniát«, mely a club egész szervezetéből kiri. »Népszerűsíteni akarják az intézményt s beszélnek handicapolásról, turf­ról, championról, számitnak yardokban, angol mértföldekben, mit a nagy közönség nem ért, nem szeret« — mondja a t. tudósító ur. Már, hogy a kiket a tudósító hallott, miről beszéltek, arról a Club nem vállalhat felelősséget. A Club maga magyarul és érthetően beszél. Ol­vassa el a programmot, ha nem érti meg — ak­kor ne irjon sport-dolgokról. Hogy »yardok« ban számitunk, az igaz. Az egész athletikai sport-vi­lág elfogadta azt a könnyebb összehasonlítás kedveért. Hát ugyan mondja : a törvényhozás azért, hogy behozta a franczia méter-mértéket vádo­landó ? További jó tanácsait legjobban tette volna — ha a közönség s eközt jó maga felé forditja. Az athletikával minden magyar embert szeretnénk megbarátkoztatni, nem a magunk, ha­nem az illetők kedveért. Az iró-asztal test-gör­nyesztő befolyása alól nem ártana a reporterek­nek sem egyszer-másszor fölszabadítani magukat. Többszörös haszon volna benne : maguknak is használnának, a club tagjai is szaporodnának s a közönség is nyerne : — alaposabb kritikát ol­vashatna. Igy nem nevezhetjük ezt a referádát egyébnek, mint üres pattogásnak, kákán csomót keresésnek — semmi esetre sem annak, a minek kellett volna lennie : alaposnak, szak-avatottnak. Különben ezt még egy öregebb laptársunk »meglett« tudósítójának referádájában sem talál­juk fel. A »vonal-alatti« munkatárs kritikája, bárha irója által annak is neveztetik, mégsem szakértő. Legalább nem az athletika s különösen a magyar athletika czélja, intencziója és hivatása dolgában. Első nagy tévedése a czikk-irónak abban áll, hogy akrobatákat képzel az athletákban — s ezekhez méri igényeit. Ez merő félreértése az atlile­tikának s tájékozatlanságot tüntet föl. Mi nem rendezünk produkeziókat, melyek a tulcsigázott igények kielégítésére szolgáljanak, nem tartunk czirkusi mutatványokat, melyek bámulatra ragad­ják a publikumot. Mi egyszerűen az ifjúsággal akarjuk megkedveltetni a férfias mulatságokat, az egészséges időtöltést, az ambiczióra keltő verseny­kedvet. Nekünk tehát morális intenczióink van­nak, melyek főkép a népszerűsítést, az általánosí­tást s nem az egyes szakmákban való technikai bravourát igénylik első sorban. Idővel ez is be­következhetik s biszszük, hogy be is következik, mert bár »materialénk« kevés van, de jó. Örül­nénk rajta, ha az általunk rendezett viadalokon kószáló »jó anyagú« ifjú emberek is szaporítanák s jobb minőségűvé tennék »materialénkat«, — mert főczélunk épen az, hogy .minél több »kósza lelket« hódítsunk meg az athletika ügyének — a jövő nemzedék férfiasabbá tételére. E czélunk felé erő­teljes léptekkel haladunk — bátor sokféle küzdel­meink közt elég tusát kell kiáltanunk ugy látszik még a hivatottak részéről is tapasztalható tájéko­zatlansággal. Ebben sem vagyunk mi a hibásak, mert törekvéseinket és eszméinket bőven kifejtettük nyilvánosan. —r.—s. Vegyes. Vadkan helyett párduez. A »Chasse Illustrée«-bői olvassuk a következő vadászkalandot. Folyó évi február 22-én Ain Zanat környékén Messaud ben Quadous szenvedélyes mozulmán vadász a Béni be­sirek törzséből vadkanvadászaton — mi legfőbb szenvedélye volt, — állt lesben. Ott várta a sör­téseket nagy léleknyugalommal egy sürü bokor mellett, hosszúcsővü arab fegyverét térdei közé helyezve s ábrándozva a nagy próféta hurijai fe­löl, midőn egyszerre két ellenkező oldalról hall zörejt. Azonnal tisztában volt, hogy bal felöl egy csoport vadkan csörtet ; aztán megfordulva a má­sik oldalon egy pompás nagy párduezot pillantott meg, mely esti lakomára való zsákmányra lát­szott indulni. Messaud hidegvérrel emelte vállához puskáját s fejérc irányozva a fenevadnak habo­zás nélkül lőtt. A muzulmán jól talált, de nem rögtön halálosan. A párduez óriási szökkenések­kel közelitett a vakmerő vadász felé, ki veszve hitte magát, midőn a szörnyeteg ép öt lépésnyi távolságban felfordult s kiadta páráját. A három golyó, melylyel a régi kezdetleges arab fegyver töltve volt, megtette hatását. Az egyik a nya­kába, másik a vállapoczkába, a harmadik a vé­konyába fúródott a vadnak. Messaud, a zsákmá­nyára méltán büszke vadász fölkereste társait, kiknek segélyével tova szállította a szép párdu­ezot s bőrét Philippevilleben százhuszonöt frank­ért adta el. * * * A »La Ntimidie« czimü lap egy hires orosz­lánvadász rajzát közli : a Hamed ben Amar-ét, ki ekkorig 68 oroszlánt és 26 párduezot ejtett el. A fenevadak e rettegett embere Shuk-Aliras-ban született s valamennyi őse ugyané városból eredt, s atyai részről néger. Na^y, szikár, izmos férfi ; ritkás szakála már deresedni kezd. Teste a vadak által ejtett sebekkel van boritva ; tekintete éles, átható. Francziaország kormányától aranyérmet ka­pott s 1863-ban » diplôme d'honneur «-t Pelissier­től, a mikor már 50 oroszlánt és 19 párduezot teritett le, ezektől 23 sebet kapva. Rendesen ki­nyomozza az oroszlán járását s ha egyet folfede­rett, megvonul oly bokor mellett, hol a királyi vadnak el kell haladnia, — gyakran több éjjel lesve rá, mig el nem ejtheti. És mindezt egy végi fegyverrel viszi véghez, — melyet egy elhalt tiszt hagyott rá örökség gyanánt. * * * Egy ritka szenvedélyes vadász. A »Cronique du Sport«-ban Cherville őrgróf egy érdekes ado­mát mond el. Ismertem — úgymond — egy gentle­mant a kin, noha 7 7 éves korában a legnagyobb mérvben vett a podagra erőt, soha sem tudott leg­főbb szenvedélyével szakitani. Élte fogytáig va­dászott s a szónak betű szerinti értelmében fegyverrel kezében balt meg. Tekintélyes vagyona megengedte neki , hogy vadászati szenvedélyét mint szobához lánczolt ember is kielégíthesse. A faubourg st.-germaini kertjében, hová házi és ten­geri nyulakat, sőt őzeket is szereztetett be, abla­kából lövöldözgette le. Midőn pedig podagrája legfőbb fokát érvén el, végkép ágyba nyomta, egy roppant termet rendeztetett be teljesen va­dászati czéljaiva, minden felesleges bútort kihor­datván. Ekkor a podagras férfiú egereket fogdos tátott össze s bocsáttatott el a teremben s ma­darakat szereztetett be, melyeket egy borzeb za­vart föl a lövésre s egy betanított »kingcharles« szedett föl. A podagrás szobavadász csak ritkán vétette el áldozatait. Még halála napján sem ta­gadhatta meg magától vadászati kedvteléseit. Reggel hosszas ájultság fogta el. Midőn újra magához tért, szerte jártatá bágyadt tekintetét a teremben s egyszerre boldogságtól sugárzott arcza. Intett inasának, ki öt ápolta, hogy nyújtsa át Flobert-féle karabinját. A terem boltozati párká­nyán egy kis madarat pillantott meg, s ez idézte nála elő azt az nagy örömet. Inasától támogatva nagynehezen vállához szoritotta a fegyvert, lőtt s a szegény madárka alápottyant a padolatra. A lövés után kiesett a fegyver a haldokló Nimród kezeiből s ő maga visszahanyatlott vánkosára. Aj­kai már szinteledni s szemei üvegesedni kezdtek, de az arcz mosolygott s alig hallhatólag susogta ebének: »Apporte!« — sa legboldogabb érzettel —• vadászüdvvel költözött át a siralom völgyéből Ábrahám kebelébe * * * A walesi hg és ILérete által Indiábtn a mult februárban elejtett vadak lőjegyzékét most hozták az angol lapok. E szerint lövetett a 3 heti ki­rándulás alatt 21 tigris, 1 párduez, 1 jackal, 6 medve, 24 sertevad, 4 vadmacska, 3 mongu, 1 vidra. Továbbá fővadból : 1 indiai magashegy­ségi szarvas és 2 suta, 31 indiai dámvad (Chen­tul) 78 púpos szarvas (Para), 3 sarnfré és 42 ras. Szárnyasokból lövetett : 1 sas, 4 keselyű, 1 ölyü 10 nád tyúk, 9 szávas, 189 fogoly, 12 fürj, 1 vadgalamb, 5 floriean, 2 bébitz, 16 szalonka, 2 kócsag, 2 paraquet és 1 torscam. A tigris-vadá­szatoknál tiltva volt más vadra lőni. A hg maga 15 dbot lőtt, köztük egy igen nagy példányt. Ollis ezredes egy alkalommal életveszélyben for­gott. A dzsunglból felvert tigris elfántjának há­tára ugrott egy szökéssel, s alig 3—5 lábnyira volt az ezredestől, midőn ennek golyója leterité őt magas helyzetéből. ^ * óriási pisztráng Ausztráliában.— A >Field«-nek irják Ausztráliából, liogy ott, Ballarat közelében, egy 30% hüvelyk hosszú és 20 hüvelyk kör­méretü him pisztrángot fogtak, mely 15 font és 8 % latot nyomott. Felelős szerkesztő is kiadó-tulajdonos : Sárkány J&n. Fer. Nyomatott az At henaeum r. társ. nyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents