Vadász- és Versenylap 19. évfolyam, 1875

1875-02-24 / 8. szám

58 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. FEBRUÁR 24. 1875. rint, melyeket nyomban lesz szerencsém elő­adni, elértük. Az eddig kétéves korban a gyepen megjelent lovaink nem voltak kevesbbé tartósak a pályán, sem kevesbbé jók, mint azok, melyek később kezdének szerepelni ; tehát birniok kelle a szük­séges kifejlettséggel, mert különben ennek hiá­nya szükségszerüleg kitűnt volna vagy a futás­képességi, vagy tartóssági fogyatkozásban. Drum Major nem tartott rövidebb ideig mint Jackson; Triumph mint Chief; Andorka, In View mint Count Zdenko, sőt ellenkezőleg to­vább. Kétéveseink nem állanak messzebb 3éveseink mögött, mint az angol 2évesek az angol 3éve­sek mögött, mi jó kifejlettségüket bizonyítja ; mert ellenkező esetben a növés és fejlődésnek a 3-dik évben kellvén bekövetkeznie : a kü­lömbség 2 és 3 éves között tetemesen nagyobb volna. Mily teherkülömbség hozna össze egy fejletlen 2évest egy átlagos 3évessel ? ez iránt régibb idomárjaink érdekes felvilágosításokkal szolgálhatnának »trial« feljegyzéseikből. Mily teherkülönbözet tartatik helyesnek ma ? ezt a mérvadó tekintélyek által meghatározott »bé­csi kísérleti verseny« feltételei mutatják, me­lyek szerint a 2évesek 24 vámfontnyi teher­könnyebbitésben részesülnek. Ezen arány áll Angliában is, t. i. az angol 3éves 28 angol fonttal visz többet a 2évesnél, 28 angol font pedig egyenlő 24*/з vámfonttal. És hogy ezen különbözet mai kétéveseink esé­lyei kiegyenlítésére elegendő, bizonyltja az ed­digi tapasztalás. Grollo jó mezőnytől szószerint elfutott ; igaz hogy ez bandicapben történt, de meg oly fölénynyel nyert, hogy a kísérleti ver­seny teherfeltételei mellett is kellett volna nyernie. Moses Hochstaplert verte meg ; Tápió, Pádi jól felfutottak ; a Freekirk-csikó Wiene­rint megverte, -pedig Wienerin 3/, mfldre bizo­nyosan szintoly iá képviselője évjáratának, mint a nevezettek az övékének, és ennélfogva ezen példák bizonyító erejét eltagadni alig le­het. — Hogy Renée mint kétéves már marezi­usban kitűnő versenyidomot mutatott Angliá­ban, liogy Camélia és Walkyre már jtraiusban győzni tudtak jó mezőnyök ellen : ez — egyedi értéküktől eltekintve, mindenesetre azt is bi­zonyítja, liogy mai kétéveseink okszerű felne­veltség (t. i. kora fejlettség) pontjában angol mérvnek is többé-kevesbbé megfelelnek. Ez pedig nem áll csupán egyes fajok vagy tenyészdék productumairól, mert nincs az a kisebb-nagyobb tenyészde, mely nem utalhatna egy-két kihozott derék kétévesre — ezen ver­senyek aligmult keletkezése óta ; és tán leg­hangosabban szól e tekintetben azon körül­mény, hogy még azon egész csomó éves csikó is, mely egy nagyhírű árverés alkalmával egy árva kínálatra sem méltattatott, egynek tán kivéte­lével , valamennyi győztesnek vált be kétéves korában. És ugy látszik, hogy nem csak az íróasztal előtt higgadtan számító spectator, hanem a sokkal illetékesebb tulajdonosok sem féltik két­éveseinket az angol kétévesek fejlettségi fölé­nyétől, különben nem neveznék a legelőkelőbb társaságban, mint azt a múltban és a jövőre ismét tapasztaltuk. Igy Renée I-ső osztályú lo­vak ellen futott ; Harmat 21 font tulteherrel kiállott a sikra Velvet Lawn és több más jó igérkezésü kétéves ellen, és ha 3/ 4 lóhosszal ve­reséget szenvedett is a nevezettől, — becsüle­tet, hogy ne mondjam dicsőséget szerzett ele­get e fellépéssel. Ugyancsak Harmat nevezve van egy Newmarket versenyre, — nem handi­capre, hanem korszerinti teherfeltételek mel­lett, — melyben vetélytársai Plebeian, Tangible és még három eféle, tehát mindannyi I-ső rangú ló. A kétéves versenyek nevezési lajstromaiban az angol tenyésztés valódi fine fleurje között több helyen találkozunk a Buccaneer-Mineral, Buccaneer-Lady Bertha csikókkal, továbbá Good Hope és Eberharddal. Ily bátorszivü nevezéseket, — igaz — tart­hatnék tulajdonosi vérmesség cselekményeinek, de csak ha nemi tudnók, hogy pár versenyistáf lónk az angol' gyeppel folytonos érintkezése által tökéletesen! megbízható kulcscsal bir az ifjú tanonczok tehetségei megítélésére. Lehetne még egyebeket felhozni, igy Game­cock jeles versenyidomát Angliában, és azon magas terheket, melyekben az egynémely lo­vunk qualitása iránt uralkodó Télemény a je­len évi liandicapokban kifejezést nyert. De nem folytatom, mert tudom, hogy ezen pél­dák nem fogják megerőtleniteni azon ellenvetést, hogy egy-két fecske még nem jelent nyarat ; hogy még egy egész jó vagy viszonylagosan jó évjá­rat — minőnek a mult [évi kétéveseket tarta­nunk kell — sem zárja ki, hogy azt rosz évjá­rat ; hogy a haladást stagnatió, söt visszaesés ne követhetné. Követheti, de nem szokta követni. A fran­czia Jouvence és Baroncino szintén meglepő meteorok voltak Angolhon gyepjein, de nem soká maradtak isoláltságukban, csakhamar kö­vettetvén Monarque,Dollar, majd Fille de l'Air, Gladiateur és a^óta számos elsőrendű lovak által, melyek a franczia telivér egyenjogúságát megállapították. Miért követné tehát nálunk ? A tenyésztés nem alchymia, melynek csak egyes ember vagy nemzedék ismerné titkát ; tudja ország-világ, hogy észszerű tenyésztési eljárás és jó felneve­lés voltak azon igen természetes eszközök, me­lyekkel Anglia jelen magas haladási fokát el­érte, hogyan lehetne tehát józanul feltenni, hogy tenyésztőink ezen igazságnak ép akkor fognak hátat fordítani, midőn annak gyümöl­cseit ismerni, élvezni kezdék. Ezen érvekkel vélem indokolhatni állításo­mat, hogy lótenyésztésünk elérte azon stádiu­mot, melyen a kétéves versenyek a továbbha­ladást nemcsak nem gátolják, de ellenkezőleg hathatósan előmozdítják. Ezekből következtetem, hogy tehát időszerű : kétéves versenyeinknek rendszeresítése és ha­tályos állami díjazása. Ï á i С I A. A confortable­ló. (Önéletrajz.) (Folyt.) Az árverés bevégeztével, mely napsugaras ifjú­korom zárnapja volt, hosszú gyalogolás, majd vasúti kocsizás után eljutottam egy idomító inté­zetbe, hol nevelésem a hires Mr. S . . . idomítá­sa alatt megkezdendő volt. Néhány napi nyuga­lom s egy kevés adag physik megkönnyítették az uti fáradalmak elfelejtését ; s egy szép reggel több hasonkoru társaimmal kivezettettem a szabadba. Egy ideig hosszú kötélen hajtatva — mit két­lábú mestereink »longirozás«-nak neveznek — kellett körben futkosnom, hol lépést, hol iigetést, mi mondhatom, unalmas dolog. Majd egy testes fiezkót ültettek rám, ki több napig lovagolt raj­tam, bár e mellett meg mindig a longeon vezet­tek. Természettől fogva félénk lévén, eleinte nem akartam a hátamra engedni senkit, de mivel min­denki barátságosan és megnyugtatóiig bánt ve­lem, csakhamar visszatért bizalmom ; igy aztán megszabadultam a longe-tól és egy idősb, tapasz­talt lót irsaságában ügettem néhány napig. A nyár folyamában sok egyévessel szaporodott istállónk, köztük oly szilaj, féktelen teremtések­kel, hogy azt hittük, ezek soha se lesznek fékez­hetök. Öreg idomárunk jósága által azonban, páro­sítva a kellő szigorral, ezek is kezesek lettek, s igy azon csapathoz adattak, melynél én is voltam. Együtt teltük ezután sétáinkat a délutáni órákban, hol egy, hol más vidékre rándulván ki, hogy szok­junk ismeretlen tárgyak látása és hangok hallá­sához. Ekkor tájban történt velem az a szerencsétlen­ség, hogy idegessé, makaesesá lettem, és pedig a következő okból. Kinővén már annak a fiúnak a ke­zéből, kire gondozásom első izben bizva volt, és nyugodt szelíd természetem levén, egy éltesb, de go­nosz lovászlegény keze alá adtak ; egy oly heves, türelmetlen ficzkóéba, ki kedvét lelte benne, ha bo­szauthntott ; különösen az istállóban, hol az öreg idomár nem láthatta, egyre ingerlett, s bár szigo­rúan meg volt tiltva, bogy bennünket üthessenek, ez a szemtelen ficzkó mégis többször csúnyául megvert, ha csak legkevésbbé is opponáltam az ő szabadossága ellen. Utoljára annyira jutottam, hogy már csak hangjának hallatára is idegessé lettem. Elkövetkezett végre az idő, midőn erösebb mun­kába fogtak s társaimmal együtt naponként vág­tatnom, futnom kellett; egyidejűleg könnyű taka­rókat is raktak néha reám, kivált a tél közeled­tével. De könnyű is lettem, mint a madár, s ido­márom azt mondá, hogy kitűnő conditióban vagyok, s valóban a sokáig tartó szép ősz annyira képesített bennünket, miszerint idomárunk még karácsony előtt próbát tehetett velünk s meglehetősen helyes Ítéle­tet szerezhetett képességünkről a jövő évi versenyek­re. A fagy bekövetkezte miatt egy ideig a szal­mával behintett udvaron mozoghattunk csak ; mi­helyt azonban az idö lágyult, azonnal megkezdet­ték velem a munkát komolyan, s hosszú időre, mert elhatároztatott, hogy a jövő évi legelső 2 évesek versenyében már részt vegyek. Nem is hiányzott semmi e kilátásra, idomárom goudos kezelése mellett; lábaim egyszer sem da­gadtak meg ; étvágyom mindig volt ; s napi gya­korlataim közt nem egyszer hagytam el a lovat, mely vezetőm volt. Ezzel egyidejűleg izmaim is megaezélosodtak, s egész testemen mintegy kidudorodtak ; a felesle­ges lágy hus eltűnt, s egész testem csak csont­ból és izmokból látszott állni. Ily kitűnő állapot­ban levén, s hozzá még egy »kisérleti futamot« is jól kiállván, tulajdonosom bizonyosnak tartotta győzelmemet a p—i versenyben. Nem tudván senki semmit róla, hogy istállónk­ban ily repülő madár létezik, tetemes fogadásokat vehettek rám kedvező feltételek mellett ismerőim. Erre azonban felnyiltak a közönség szemei, mely nem akará az alkalmat felhasználatlanul hagyni ; mire a sportjournalok is felkapták nevemet, ket­ten-hárman absolute nyerőnek hirdettek ; másik kettő-három ugy vélte, hogy az egész mezőny közül csak én vagy * * lesz nyertes, s e jövendö­lésüket következő ékes nyelven tolmácsolák : »Ze­land fia, egy sárga mén csikó, a Gyöngyvirág kanczából, már a mult évi árverésen is igen meg­tetszett, s azóta oly jól nőtt, amint csak egy vér­mes reményű tulajdonos vagy idomár kívánhatja. Hogy munkáját jól végzi, mutatja az, miszerint istállója az ellene tett ajánlóknak egész sorát fo­gadta el; aztán apja, anyja is repülök voltak ; igaz

Next

/
Thumbnails
Contents