Vadász- és Versenylap 19. évfolyam, 1875

1875-10-27 / 43. szám

290 Vadász- és Verseny-lap. Október 27. 1875 tam hozzájuk. Akkor meg a hátultöltő revolver nem volt oly tökélyre vive, mint mainap, az is­mételt töltés kissé nehezen ment, de a legújabb pisztolyok, melyeket Adams, a kormány szállí­tója feltalált, non plus ultra fegyverek, mert vágtatás közben is meg lehet tölteni, azután oly erősek, hogy nem romlanak el, akármeddig hasz­nálja is az ember. Bölényvadászathoz nem is­merek ennél jobb fegyvert. Hanem térjünk vissza elbeszélésünkhöz. Nagy­szerű látványt nyújtott a szoros rendben közelgő phalanx, a hosszú fekete bozontos sörények lo­bogtak, a sok pata dobogása sajátságos robajt csinált, oly formát, mint mikor hosszú szárazság után a vihar végig üvölt az erdőn-, minden ág recsegni kezd és a fák siketitő chorust kezdenek. Bámulattal néztem az eldübörgő tömeget, de Villebois, ki előtt a dolog már nem volt uj, fel­rázott ámulatomból és eszembe juttatá, hogy mi a dolgom ; a kemény pusztán eldobogó ezer meg ezer pata robaját tuldörögte egy puskalövés. »Ébredj fel öreg, szükségünk van húsra, válaszd ki a legjobb bölénytehenet. Én rögtön sarkan­tyút adtam türelmetlen paripámnak; amely meg­szokta már azt a sportot, és mint a madár kez­dett tovarepülni. A talaj igen jó volt, alig tiz perez alatt odaértünk a csordához, mely gyors vágtatva haladott el mellettünk. Egy bozontos szörnyeteg kitornyosult valamennyi közül, én nem törődtem Villebois utasításával, hanem eltökéltem, hogy minden figyelmemet erre fogom fordítani, hogy közelebb mehessek, vagy elterelhessem a csordától. Fáradozásom hasztalan volt : eleinte csak re­volveremet használtam, a puskát fenntartottam a bika számára. Hogy azonban utat nyissak ma­gamnak, egymásután négy tehénre lőttem, kettő el is bukott, a másik kettő tovább vánszorgott, de mégis hagytak kis nyilást, ezen átszorultam és egy pillanat múlva ott nyargaltam a hatal­mas bika oldalán; a fej oly súlyos volt, hogy az állat alig birta, szemei pokoli tűzzel forog­tak, nyelve félig kilógott szájából. Mikor melléje kerültem, oldalvást akart fordulni, de miután a csorda igen szorosan állott, megfordult fejével} farkával csapkodni kezdett, kurta fekete szarvait felém irányozta, mintha meg akarna támadni. De még jóformán meg sem mozdulhatott, már én, noha lovamat a megrémült tehenek nagyon szorí­tották, előrántottam puskámat, czéloztam és a szörnyeteg, épen a váll alatt találva összerogyott ; ennek annyira megörültem, hogy lovammal alig gondoltam, mely a lövés után félreugrott ; ekkor néhány vad tehén nekünk rontott és majd hogy baj nem ért. Előrántottam második revolveremet, a támadó állatokat elválasztottam a csordától és kettőt leterítettem ; de ez belekerült valamennyi töltésembe, mert lovamnak idegeit a csordába vegyülés nagyon megrázta, úgy hogy alig bírt egyenesen állani és a lövés bajjal járt. A csorda két csoportra oszolt és elvágtatott, csak néhány darao maradt el utócsapatnak. Én ismét megtöl­töttem puskámat és revolvereimet s felkerestem patriarchámat ; ez nagy meglepetésemre amint meglátott ismét felkelt és úgy látszott, hogy tá­madásra készül ; a kísérlet nem sikerült, néhány lépés után megint összeroskadt ; még kapálózott ugyan, de azután nyaka közepébe lőttem és véget vetettem kínjainak. Egyik tehenem szintén muta­tott még életjelt, s halálos küzdelemnek csak két újabb lövésem vetett véget. A vadászat véget ért, én leöltem saját kedv­töltésemre egy bikát, a társaság javára pedig öt tehenet és egy jókora borjút. Társaim sem vol­tak lusták, mindenik elejtett négy-öt tehenet, és egy fehér farkast. Mooret súlyosabb baleset érte, lova a mint a bölényeket üldözte, egyik lá­bával egy gödörbe lépett és gazdáját levetette. Szerencsére nem tört el egy csontja sem, s néhány nap múlva egészsége teljesen helyreállott. Úgy hiszem, hogy a bölényvadászatnál ez az egyedüli veszély forog fenn ; a jól fegyverkezett embert csepp veszély sem fenyegeti a bölénytől, csak el ne feledje a szokott elővigyázatot. Én szelíd sportnak tartom és szinte i\ steltem, hogy a tehenek lövöldözésében részt vettem ; de a csordák egy évben csak kétszer járnak erre és az indiánok, kikkel együtt voltunk, vagy száz mért- földnyi utat tettek meg, hogy télire penrmicast készíthessenek. Mikor visszajöttünk a táborba, nagy volt az öröm sikerünk felett, felőlem azonban nem sokat tartottak az indiánok, mert lőporomat egy vén bikára fecséreltem. Este nagy volt a lakoma, vi­gadalom, vacsoránál a bölénynyelv és a velő­csont mint nyalánkságok jártak kézről kézre. Mi­kor besötétedett, az üres kézzel visszajöttek el- lejtették a bölénytánezot, hanem biz az ostoba érdektelen előadás volt és nagyon örültem mikor a vörösbőrök eltisztultak táborunkból ; előbb nem mentem a sátorba, mig a visszavonulás meg nem történt, mert az indián kedvencz vadászata a zsebelés. A »Field« után. A pesti Galamb-lövész club október 24-ére ter­vezett lóversenyei élénk érdekeltség mellett s bár a reméltnél kevesb résztvevővel, de azért szép sikerrel folytak le, mit nagyrészben a tapin­tatos rendezésnek lehet tulajdonítanunk, mely nem­csak uj rendszerű csapdákat s ahhoz egy elmés szerkezetű gépet szerzett és állított fel, melyek derekasan megállták a próbát, hanem a lövészet részére is oly helyet jelölt ki, mely a megjelen­teket a szél ellen védve, nemcsak kellemessé, de sikeresebbé is tévé a mulatságot. Már délelőtt 10 órakor érkeztek vendégeink, kik mindnyájan szerencsét kívántak a szép lőtér választásához, mely a versenytért övező parkban, a kertészháztól balra, s alig pár száz lépésre a nagy ároktól, fiatal ültetvényektől körítve, igen szép helyen fekszik, s főként a tavaszi lövésze­tek alkalmával bizonynyal kellemes találkozási helye lesz sportvilágunknak. A lóverseny programmszerüleg : a kísérleti ver­senynyel vette kezdetét délelőtt 11 órakor. Tét 5 frt. Egy galambra 22 meter távolságról. Elnök: br. Wenckheim Béla ö Excja. Másod elnök : gr. Zichy Jenő. Bírák : gr. Zichy Jenő és br. Mecklenburg Károly. A lövészet résztvevői és lefolyása a következő: 1. Döntőlövés. Comte du Chastel 22 meter 1 1 1 1 1. Dőry Lajos 21 » 1 1 1 0 Rohonczy Gidá 21 » 1 1 1 0 Gr. Zichy Jenő 22 » 1 1 0 Gr. Esterházy A. 22 » 1 0 Br. Mecklenburg K. 22 » 1 0 Mocsonyi Zenó 22 » 1 0 II. lövészet : Tiszteletdij (egy pár finom mivii franczia párbaj-pisztoly, adva gr. Zichy Jenő ál­tal) és 200 frt az elsőnek, ki ezenkívül a téte­lek 40°/0-át is kapja. A második 50 frtot és a tételekből 35°/o-ot*kap, a 3-ik tételét menti. Tét 10 frt 6 galambra. 24 meter. Nyilvános verseny nyerői handicapiroztattak. Késztvettek : meter 1 2 3 4 5 6 Döntőlövések. 26 Ys 24 25 23 Cte du Chastel Mocsonyi Zenó Gr. Zichy Jenő Dőry Lajos Br. Mecklenburg 24 Gr. Esterházy A. 2 5 Rohonczy Gida 23 Különös érdeket 111101 110111 I. 10 1111 1 1 0 1 1 0 II. 11110 1 0 III. 111010 0 110 0 1 0 0 0 ad e lövészetnek azon jelen­ség, hogy eddigi legszereni sésb lövészeink egyen­ként maradtak ki a versenyből, helyöket uj erők­nek engedve át. Lehet különben, hogy ennek oka, a galambok mértéken túli szelídsége volt, melyek közül alig repült fel magától egy-kettő, — a mi a gyakorlott kapóra lövőt idegessé teszi, mig az e téren ujoneznak időt enged nyugalmát vissza­nyerni s biztosan venni czélba a galambot. E cala­mitas mindinkább érezhetővé válik galamblőversenye- inken, mert lehet a trapp kitűnő, a gép működése biztos, ha a galamb a szétcsapódott trappon nyu­godtan megáll, vagy plane azt kedélyesen körül sétálja, s akárhogy dobálnak felé, integetnek, za- jongnak . . . még se mozdul s fel nem repül, lehetetlen elérni a czélt : a kapóra lövés gyakor­lását. Ez alkalmat azért nem mulasztjuk el: felhívni vidéki barátaink és sportsmaneink figyelmét minél vadabb galambok összegyűjtésére, melyeket mi is mindig kézséggel megvásárlandunk lövészeteinkre. Legalkalmasabb lenne e czélból a tanyákon s kint a szabadbi n tenyésztés, mert a házi galamb »galamb marad«, még a gyilkos cső előtt is. A jókedvű társaság a progr imm kimerítése után sem pihent, hanem egy tétversenyt rögtönözve, tovább folytatá a lövészetet. Match : 1 galambra. Táv. 25 meter. Tét 10 frt. A nyertes kapja a tételeket, a második té­telének kivételével, melyet ez ment. Resztvettek : Rohonczy Gida 24 » 1. 1 Döntőlövés. 1 1 1. Br. Mecklenburg K. 25 » 1 1 0 1 1 II. Jankovich Gyula 25 » 1 10 10 Mocsonyi Zenó 25 » 1 0 Comte du Chastel 27 ‘/2 meter 0 Dőry Lajos 24 » 0 Gr. Esterházy A. 25 » 0 Gr. Zichy Jenő 25 » 0 A permetező eső s a délutáni lóversenyek ide­jének közelgése : lehetetlenné tevék a Comte du Chastel és gr. Zichy Jenő közt tervezett Match létrejöttét, mely igy jobb időkre maradt. A mi a lövések technikáját illeti, általában igen jó lövéseket láthattunk, de volt alkalmunk ta­pasztalni az angol ipar előnyeit, solidságát a mi­enk felett. Cte du Chastel angol fegyverének ölő hatása és töltényeinek szabályos vet-eréjéhez pél­dául a többiek nem is hasonlíthatók. Ez pedig nem a lőpor mennyisége, hanem sokkal inkább minőségében rejlik. A lövészet 3/r kettő kor ért véget, s a Marchai tábori konyháján kiszolgált és kiürült Old sherry palaczkok tanúsága szerint, egyiránt sikeres és vidám mulatság volt, melyen még a nagy ma­gyar alföldről, Kecskemétről is voltak kedves ven­dégeink : Szeles Kálmán és Szeles József urak, kik egyenesen a végett utaztak fel, hogy elta­nulják a sport ez uj nemét. Reméljük megérdemlik az absolutoriumot, s alkalmat nyújtanak mielébb a kecskeméti galamb­lövész club bravourjairól irhatui; —■ addig is pe­dig — igéretök szerint — szívesek lesznek jó és röpke galambokról gondoskodni közelebbi lö­vészet ink számára. Ready! . . . A róka bucsuzója — Éji kép. — (Folytatás.) Igaz, e kegyetlen gyilkolási szomj gyakran árt az átkozott ördögi kutya fajnak is, sőt néha, egész véletlenül, némely vadász feleségének is — mit azonban nem tudok — mert én csak az álla­tok felett szoktam halotti szemlét tartani. Ezért óvakodjatok az ilyen falatoktól, s mivel a róká­nak is vannak gyöngeségei, dobjátok el rögtön az ily kesernyés izü nyalánkságokat, melyek egy szerencsétlen pillanatban lenyelve, e világ örö­meitől örök időkre megfosztanak. Ime, e holt szar­vasnak se hinnék, ha saját szememmel nem lát­tam volna, hogy oly utón járt halála elé, melyen emberszagot nem éreztem. — De most térjünk másra, azután asztalhoz. Klotild egy kevés vizet kérek ! — Nem akarunk már semmit sem hallani többé — kiabált az ifjú sarjadék, s mohón neki esett a martaléknak. Az arany ifjúság heves előnyomulása az öre­geket is magával ragadá, minden rend és figye­lem felbomlott; nem sokára csak a fogak zenéje s az irigység kitörései voltak hallhatók. A vén lator azon határozott szándékkal osont el, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents