Vadász- és Versenylap 19. évfolyam, 1875

1875-01-13 / 2. szám

JISIIK 13. 1876. VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. 5 Ks ti hol ki is bérlödőtt a'vadáaztcrület, cppcu ugy gyakorolják az orvvadászok kihágásaikat, mint ha nem fizetné a bérlő a bért. Mult évben ogy vadorzót erdökörillöm nyomozásban talált, s midőn megszólította puskája átadása végett, az ötét agyonlövéssel fenyegette. Feljelentem ugyan a dol­got, de 10 houapja mult, s a vadozó még kér­dőre sincs vonva. Teszem azt, lia kerülöm fe­nyegette vagy talán belé lőtt volna : nem iilne-e sze­gény Gyuri most már börtönben ? Az ilyen eset gyakori ; mert minden embernek adnak puskát. Körjegyző urak egy egy néptauitóval reá fogják, hogy már kivették a vadászatot ; árverezés nem tortatik, azonban minden törvény mellett télbe nyárba járja a pecsenye ; de történt az is, hogy a szomszéd megyéből tolvaj keresésre kiküldött csendőr, a tolvaj helyett nálam özöt fogott. Nem is említek több kihágást, s a tisztviselők semleges­ségét a vadásztörvény fenntartása iránt. A kedvetlen idők miatt lő-vadászatot még ke­veset tartottam ; párszor midőn kün voltam, nyul kevés mutatkozott. Róka is gyéren vau, ta­lán ha hidegebb idők beállauak. csak többre tehtünk szert. Óz a körülményekkez képest még meglehetős mennyiségben ; vadsertés csekélyebb számban mint a mult években. Minap a völcsöki erdeimben vadászva, egy ritka nagysága vadmacskát állítottak meg borzebeim, de volt is ám küzdés ; a vadmacska nyomott 18 fontot. Fogoly meglehetős mennyiség­ben találtatott. Szalonka az idei ősszel éppen semmi se volt, de nem is lehetett másképpen a nálunk uralkodó szárazság miatt. így a fürjek is csak imitt-amott voltak találhatók és nagyon jókor elhúzódtak innen, általába soha sem emlék­szem, hogy oly kevés madár lett volna mint e hanyatló évben. A mi már az uj vadászadó törvényjavaslatot illeti, abból a vadállomány felszaporodására semmi jót nem remélek ; legfelebb azt, hogy egy jó summával többet fogunk fizetni. A jelen idő szü­leménye hozza már magával : hogy népünk nem sokat gondol véle mit rendel a törvény, sőt észre sem veszi ha más jogában kihágásokat csinál. Különben ezt nem csak a vadászati kihágások körül láthatni, hanem egyébb gazdászati tárgyak­ban is napirenden yannak a — tilalmas rontások, lopások, ellenszegülések. De hát még azon sokféle sanyargattatások melyeknek ki lészen téve a vadászattulajdonos, a törvényjavaslatok­ban elősorolt felvigyázók, pénzügyérek boszantá­sai, kiknek megengedtetik a tulajdonost minden időben kérdőre vonni. Végszóul még csak annyit ) hogy mi eredménye van a legjobb törvénynek is ; ha a törvény iránti tisztelet és engedelmesség ! annyira meglazult mint nálunk B. W. F. Mánoki zárjelentés. Mándok, 1S74. decz. 31. Nincs szomorúbb s nehezebb föladata a szenvedélyes falkavadásznak, mint egy átélt szép idény befejeztével ostor helyett tollat fog­ni s a zárjelentést lekarczolni ; szomorú mert egyértelmű ez a kedvencz időtöltéstől megvá­lással, s nehéz, mert a vadász tollforgatásban többnyire gyakorlatlan lévén, fogalmazás köz­ben minduntalan elvész a » scent« s számtalan sok a »check.« De hát nem szabad felednem, hogy múltkori soraimban zárjelentésünk bekül­dését megígértem; ott fogom tehát föl repor­tom fonalát, hol azt múltkor elejtém, t. i. no­vember 18-án. / Ámbár az e naptól utolsó vadászatunk (decz. 23.) napjáig gyakran változó idő sok él­vezettől fosztott meg, többször lehetetlenné te­vén a vadászatot, mégis határozottan idényünk ezen felét kell élvezetesbnek neveznem, ameny­nyiben az ezen négy hétbe eső, fölötte élvezetes napjaink busásan kárpótoltak az imitt-amott csöndes unalomban otthon töltöttekért. Kissé mély föld, jó scent, derék nyulak s ennek kö­vetkeztében hatalmas run-ok jellemzik e szép idény utolját, melyet decz. 23-án, tökéletesen hóval boritott talajon, egy 1 óra 8 perez run­nel s egyszermint a 60-ik kill-el, elégedetten ugyan, de fájó szívvel fejezénk be. Megemlítem még, hogy múltkori tudósításomban közlött falkánk után lovagló vadászok névsorából té­vedés folytán kimaradt Czobel István bará­tunk neve, ki egyike legszenvedélyesebb falka­vadászainknak ; szaporitja végre Szirmay Gyu­la is a mándoki vadászok számát, ki a legutol­só három vadászaton szerencséltetett jelenlé­tével. Az idény adatai kivonatban a kővetkezők : — Vadászat 63, egy blank day-al; kill 60, es­vén ebből 28 a régi, s 32 az uj falkára; az első 31-szer, utóbbi 32-szer vadászván; a leghosszabb run 1 óra 25 perez; részvét élénk, állván a mezőny többnyire 10—14 lovasból. Mellékelve küldöm vadászlovaink jegy­zékét. grf. F. S. A mándoki falka után lovagolt vadászlovak jegyzéke: Gr. Forgách Kálmán. 1. Id. fv. fek. k. rrincess, ap. Black Prince, angol fv. '2. Id. fv. p. k. Cocotte, ар. Outcast, ang. fv. 3. Id. ang. fv. р. k. Probiermamsel. 4. Id. ang. fv. p. k. Countess. G r. F о r g á с h L á s z 1 ó. 1. Id. fv. p k. Prairie Flower, ар. Gamekeeper, ang. fv. 2. Id. fv. sga k. Lady Mill, ap. King Caradoc, ang. fv. 3. Id. fv. k., Pandora ap. Deutscher Michel, fv. 4. Id. fv. sga k. May Blossom, ap. Gemma Ju­nior, fv. Gr. Forgách Sándor. 1. Gé. tv. р. к. Lady Florence, ар. Asteroid a. Attraction. 2. 5é­tv. sga k. Pallas, ap. Buccaneer a. Star of the Vale. 3. 4é. tv. p. k. Arrogant, ap. Buccaneer a. Aunt Sally. 4. Id. tv. p. k. Pagode, ар. The Nabob a. Tapestry. 5. be. fv. sz. k. Esther, a. Bois Roussel a. Polmoodie-kancza. 6. Gé. fv. s. k. Rêzi, a. Djalma,fv. ponny. Gr. Forgách István. 1. 6é. tv. р. к. Aurora, ар. Buccaneer a. Mis Eleanor. 2. 5e. tv. p. k. Fidget, ap. Ostreger a. Miss Eleanor. 3. 3e. tv. s. k. Sabina, a. Rothschild a. Fair Star. 4. 3e. sp. tv. m. Bancker, a. Rothchild a. Marguerite. Huntsman és whip. 1. 4é tv. p. k. The ' Witch, a. Caraetacus a. Eleonora. 2. 4é. tv. s. k. White Stockings, a. Dundey a.Schunting. 3. 6é. tv. p. k. Belle Helene, a. Rothschild a. Helene. 4. 5é. fv. p. k. Diana, a. Rothschild a. Beauty. 5 Id. fv. p. k. Duchess, ang. fv. 6. 4é. fv. p. k. Babér, ар. Topaz. 7. Id. fv. p. k. Liach, ap. Little Harry. 8. Id. fv. fakó Zsófi. 9. Id. fv. sga m. Feddy, ар. Gidran. Gr. Szirmay V i n e z е. 1. Id. fv. p. k. Barmaid, ang. fv. 2. Id. sp. k. Wild Duck, ap. The Drake, ang. fv. 3. Id. sp. k. Guemette , ap. Prince Emil, fv 4. Id. sz. h. Пдеоп, ang. fv. Gr. L ó n у а у Menyhért. 1. Id. tv. sga m. Babér, ар. Adonis a. Martha. 2. 4ë. p. к. Cam­panula, ар. Caractacus a. Cam- panile. 3. Id. tlv p. к. Birinka, ар. Italian. 4. 3é. félv. sga m' Bátyú, ар. Cosarara, fv. Gr. LónyayGábor. 1. 5é. sp. k. Rosette, ар. Prince Schnudi, fv. 2. 5é. p. k. Subi, ар. Cosarara, fv. Czobel István u r. 1. Id. sz. b. Hattyú, Csák, fv. 2. Id. sga h. Planet, ang. fv. 3. Id. p. к. Julcsa, fv. ­Bottka Bélaur. l.sz. Id. h. Drillindrindrin, ар. Herr Dunst, fv. 2. Id. sga k. Arany, ар. Topaz, a. Kitty, fv. 3. 4é. sz. k. Jégvirág, ар. Rising Star, fv. 4. 5é. p. k. May Fruit, ap. Forbidden fruit a. May Queen. Jár my Imre ur. 1. 4é. tv. sp. m. Saturnus, a. Doncaster a. Analyse. 2. Id. p. k. Csalfa, fv. 3. Id. p. k. Miss Molly, ap. Little Harry, félv. Jár my Miklós ur. 1. 3é. sp. h. Forgó, ар. Rising Star, fv. 2. 3é. p. h. Vidám, ар. Rising Star, fv. Gr. Péch у Szilárd. 1. Id. sga к. Justice, ар. Chief Justice, fv. 2. Id. р. k. Madame, ang. fv. Szemle a francziaországi sport mezején Cherei ur és a damremouti oroszlán. — A franczia sza­kácsművészet : Estouffade de Hon á la méridionale ; Coeur de lion á la Castellane. — A chantilly és vendégei szarcas­kvpófalkák. — Vadászat a Rotlischildeknél. — Ebki­állitás és statisztika. — Mennyi vadhúst fogyaszt Páris ? — 140.000,000 évi jövedelem vadászéngedélyek után ! I ajánlva Ghyczy önagymélt. figyelmébe. Galamblóvészet, ayarászat, csalkopászat slb. Az Algírból átszivárgó vadászhirek közt egy­idö óta bizonyos Cheret Constant neve szerepel, kinek ugy látszik nincs más dolga, mint oroszlá­nokra vadászni. Egy párszor olvastunk már róla a »Chasse Illustréeben,« melynek utolsó oroszlán kalandjáról a következő, igen érdekes tudósítást küldi Philippevilleből, decz. 15-ről : »Tiszt, szerk. ur! — Becses lapja utóbbi számainak egyikében olvastam, hogy Damre­mont körül a Saf-saf vasúti állomás közelé­ben, egy oroszlán üzi szörnyű pusztításait a marhákban sőt emberekben is. Én akkor tájt Beni-Salaaban, a tunisi határon tartózkod­tam, s rögtön elhatároztam, hogy Damremont­ba utazom. Szerencsétlenségemre egy napi tá­vollétem alatt kirabolták tanyámat, s egy jól kipróbált Devisme puskámat is ellopták min­den vadászkészletemmel együtt. Szándékomat megváltoztatva Párisba akartam rándulni, hogy magamat újonnan felszereljem, s e vég­ből Philippevillebe indultam, megvárandó az alkalmat, hogy utazásom folytathassam. Miközben az El Dihr nevü síkságon átutaz­nám, egy tanyán értesültem, hogy egy vén oroszlán kóborol néhány nap óta a környéken, s nagy rémületbe ejti a pásztorokat. További kérdezősködések után gyanítottam, hogy ez a damremouti oroszlán lesz, mely a constantinei országút és vasút közt terülő hegylánczolatot követve, gonosztettei színhelyét ide tette át. Ily közel levén a jó alkalomhoz, nem akartam azt elszalasztani. —Megállapodtam tehát Saint­Antoine-ban, daczára annak, hógy minden élet­szükséglet, de még a tüzifegyvernek is híjában voltam. Azonban képzelje tiszt, szerkesztő ur, a sors könyörült rajtam, s egy derék pékle­génynyel ismertetett meg, kinek egy puskája is volt, sőt mi több : azt kölcsön is adta, mond­ván, hogy híremből ismer és megbízik bennem, így felfegyverkezve levén, a pásztorok útmu­tatása nyomán a közeli hegységbe indultam, hol állitásuk szerint az elmúlt télen egy orosz­lán állandóan tanyázott. Ezen, bár elégtelen instructiókkal ellátva, a hegység gerinczére hatoltam, s nem sokára Sérat Rapael testvérek duarjában találtam magam, kiket a környéken a »szárdok« név alatt ismernek. Ezek igen barátságosan, vendégszeretőleg fogadtak, még puskával, sőt élelmiszerekkel is elláttak ; — mindössze vagy 2 font ezukrot és egy csomag kávét, egy csomó rizskását, valamint a szüksé­ges munitiót vittem magammal, s ez képezte minden vagyonomat. Vendéglátóim még igen alapos felvilágosítást adtak a tervezett vadá­szatra nézve, mik különben tökéletesen meg­egyeztek a derék péklegény állításaival. Ezután bejártam a vidéket, tájismeret szer­zése végett, s hogy az oroszlán szokott forgó­ját kitudjam ; közben konyhára való vadról is

Next

/
Thumbnails
Contents