Vadász- és Versenylap 18. évfolyam, 1874
1874-05-06 / 18. szám
A PRIL 2 9. 187 4. VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. " 131 Ő Nsga az özv. Báróné semmiben nem távozik el a férje által szabott törvényektől, s az istálókat és méneseket által adta fija kormányzásának. Nincs Zsibón egy ló is, mellynek genealógiája tudva ne volna, s a fajok olly tisztán tartatik, bogy a ki az 5 fajt ismeri, mindenik lónál kitalálhatja, mellyik mellyikböl vette eredetét. De a kik nem értenek eléggé a lovakhoz, ezt az Erdély legelső istálóját sem hagyják gáncs nélkül ; azt mondják, hogy apró lovakat termeszt. Való a mit mondanak, csak hogy a gáncs dicséret. Az áng. fajtát kivévén, kevés ló van itt, mely a 15 markot meghaladja; többére 14 és 15 köztt kell keresni magasságokat. W. paripákat akara nevelni, nem hámos lovakat, s a paripák ezt a mértéket kivánják. Azonban hámos lónak elég nagy a 15 markos. Sok Erdélyi ménes az által veszté el minden érdemét, hogy Ura Nápolyi mént boza-be, némellv még Stíriait is, s korcsokat szaporitä. W. nem keverte öszve az eggyüvé nem illő fajokat, s a szépséget fel nem áldozá a magas termetnek. Agarászat, felaggat, A galgavidéki agarászegylet f. 1874. é. május hó 9-ikén d. e. 10 órakor Hatvanban közgyűlést tartand, melyre a t. egyleti tag urak azon megjegyzéssel hivatnak meg, hogy tekintve a tárgy fontosságát, minél számosabban megjelenni szíveskedjenek. Tárgy: F. é. dijagarászati napok kitűzése. Lóversenytillető indítvány. Alapszabályok változtatása. Elnöki megbízásból Koppély Géza, jegyző. V egye s t A versenyek alkalmával szokásos lóárverés, május 13-án szerdán déli 11 órakor tartatik meg, a magyar egyleti lovardában, hol lovak is bejelentbetők az igazgatóságnál. által 1865-ben kiadott magyar-mé még vagy száz példány kapható 2 A Bérczy neskönyvből frton a Lovar-egylet irodájában. Eredeti ára 6 frt volt Bátorítás azok számára kik ilyesek munkálkodásával foglalkoznak. -5Í CarnivalllOZ még mindig lehet kanczákat fedezésre küldeni, mert ezek száma a meghatározott mennyiséget még nem érte el. * x Carnival ott künn Káposztás-Megyeren folyvást igen jó egészségben van s láthatólag vidám. A napokban Kiossz fényképész lefényképezte őt, s egy ügyes állatfestő olajszinezést ad e képeknek. Igy e jeles apalovat is megszerezhetik a tenyésztők. Ugyancsak Kiossz lefényképezte Verbenát, The Jew-t, Miss Peelt, gr. Zichy Viktor 4-gyes fogatát stb. A fixirozás oly rögtön történik e géppel, bogy a mozgásban levő lovak is élesen körvonalozvák s igy természetim kinézés és actió tekintetében felülmúl minden kézirajzot. A közelgő pesti versenyek alatt Klőssz künn a gyepen üti fel fényképező gépezetét, mi kényelmes alkalmat ad a versenyló tulajdonosoknak, kedvenczeik megörökítésére. * -S Az austriai-Jockeyclub egy hivatalos közleménye jelent meg a »Sportblatt«ban, mely szerint a pozsonyi versenyek intézőinek Strizzel futása ellen (I. nap a Császárdij-akadályversenyben) hozott határozata a fellebbezés ellenére is helyben hagyatik és Polly nyertesnek nyilvánittatik. * Ugyancsak a »Sportblatt« kijavítja egy előbbi közleményét -— mit mi is átvettünk — mint ha a jól iskoláztt paripák első dija 1500 forintra emeltetett volna; marad az mint eredetileg tervezve volt : 1400 frt. Maga a pályázás május 26-án d. e. 10 órakor tartatik. A tallósi "lévesek árverése az idén májas 23-kán Cseklyészen tartatik d. u. I órakor. (Beküldetett.) Mult évi deczember hóban a GalgÓCZÍ vadászatról közrebocsátott czikkemben, — midőn a vadászatnak az uj vadásztörvény által majdnem tönkre tett állapotáról a kellő jelentésemet megtettem : — még Galgócz várának benső ujjá való rendezését, átalakítását, és ez alkalommal a könyvtárbbn némely régi könyvek váratlan és meglepő feltalálását emlitem fel. Ezen könyvek egyike, egy, sertésbőrbe kötött vastag könyv volt, mely az Eszterházy családnak Eurs régi vezértőli származását tárgyalja; mi hogy minél hitelesebb alakban tiinjék ki, ezen könyv Eurs vezéren kezdve, a család minden tagjainak képmását századokon keresztül, teljes összeköttetésben, sorban mutatja elő. Azon példányban, melyet Galgóczon láttam, Eurs vezér képmása után következő négy képnél, az alsó jobb sarkot, hol az évszám feljegyezve volt, kiszakitva találtam, minél fogva a származásnak összefüggését ezen példányból igazolni nem lehetett. Azonban most legújabb időben, alkalmam lévén ugyanazon könyvnek tökéletes jó állapotban fenntartott régi példányát látnom : ugy hiszem, hogy az igazságnak tartozom, ezennel kijelenteni : miként ezen példányban a kérdésés sarkok kitépve nincsenek, és igy talán bizonyos áz, miként a régiség búvárjai már régén teljes biztonsággal valónak Ítélték az Eszterházi családnak Eurs vezérrel való összeköttetését és az onnan való származásának valóságát. Gróf Festetics Leo. •x ~ Kérdés : vájjon a » Sportblatt« érti-e helyesebben a magyar nyelvet, vagy a »Vadász- és Vers.«-lap a németet? — Támad pedig e kérdés abból, bogy a »Sportblatt« átvette azon hivatalos közleményünket, mely a Pesti Lovar-Egylet közgyűlésén előadandó ügyekről szól; s melynek 1. pontját — mint az lapunk elején is olvasható — következőleg fordította. »I. Begutachtung der durch das Ackerbau-Ministerium gestellten Frage, ob in Zukunft — auch nicht in Oesterreich-Ungarn und Deutschland geborene und gezogene Pferde zu der Concurrenz um Staatspreise zuzulassen seien?« A ki a német nyelvet érti, annak bizonyára fel fog tűnni, hogy az »auch« szócska itt kétféle értelemben vehető, a mint épen bangsulyoztatik, s jelen helyen értelemzavaró, sőt éppen ellenkezője a magyar szövegnek. Az »auch» helyett a »die« szócska sokkal határozattabban s kételyt kizáróan fejezte volna ki azt a mit kellene. El is követtük azon vakmerőséget, hogy erre a »Sportblatt« igen tisztelt szerkesztőjét magánlevélben figyelmeztettük. A »Sportblatt« közölte ugyan helyreigazításunkat, de az »auch« szócska mellől a »nicht« is ki maradt. Igy persze nem gondoltuk. Mayr ur epés ember; az epés emberek könnyen haragra gerjednek, gyanakodók stb. Igy ő is tűzbe jött azon gondolatra, hogy mi az ő magyarságát kétségbe vonjuk, s figyelmeztetésünket körülbelül azon malitiosus megjegyzéssel közölte^ miszerint tud ő még jól németül, bogy a mi magyarságunkat megértse. Őszintén örülünk azon, bogy a »Sportblatt« igen tisztelt szerkesztője magát oly erős magyarnak tartja; nem is kételkedtünk ezen soha — hanem hát akkor azon kell tamáskodnunk : vájjon csakugyan oly jó német-e, mint ő hiszi ? « " -K Hamburgban a nagy handicapet mult vasárnap Barométre nyerte meg 66 kilogram legnagyobb teher alatt Orphelin fils, Don Carlos, Hymenäus, Strassburg, Purveyor, Lady Bess és más ismeretes lovak ellen. Egy urlovar versenyben pedig Tentation ("azelőtt ifj. gr. Festetich Taszilóé) volt győztes Kathinka, Sanssouci stb. ellen. A hamburgiaknak is szép idejük és nagy közönségük volt. Bécs. »Sportblatt«, éppen lapunk sajtó alá menetelekor kapjuk a »Pressburger Zeitung« bolondoskodásait: sajnáljuk, hogy mindjárt nem felelhetünk rá. Majd jövő számunkban. Szives üdvözletünket. Felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos : Sárkány Ján. Fer. i Hirdetések egyedül LANG LIPÓT für (1 o-u t e z a 1. vétetnek fel. és társa nemzetközi hirdetési irodájában s z á in alatt A kartali aradalomban az aszódi posta és a magyar-éjszaki vasútállomástól 10 percznyire, 150 darab tenyészkos Negretti és köztük több eredeti Hunyadi faj tetemes leszállított áron eladó. A venni szándékozók szíveskedjenek az ugyanott lakó uradalmi tiszt TÓTH EDE úrhoz fordulni, ki szivesesen ad bővebb felvilágosítást, vagy alkalmat a vasut-állomástól és vissza. énz aranyra, ezüstre , értékpapírokra , sorsjegyekre és zálogjegyekre bármily összeg aionnal a legméltányosabb és legolcsóbb feltételek melleit. Vidéki megrendelések giorsan eszközöltetnek és éitesités ingyen adatik. Bővebb felvilágosítást ad Lang L. és társ. Budapesten, fürdő-uteza s/. az udvarban. XXXXXXXX »»»X»WWXXWXXXXXX