Vadász- és Versenylap 17. évfolyam, 1873

1873-11-19 / 48. szám

354 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. NOVEMBER 12. 1873. 13. Fazekas Gida (Isaak István által nevezve) h. sz. Kaczér. 14. Isaak István cz. sz. Kígyó. Első összevet e's: I Csóka. 1. Rajta ) T_. ,». . > Kigyo. Kigyo ) 2. Penész Csóka 3' ?Tu Ő í Jobbsincs. Jobbsincs ) 4­РШ в д } Pille. Fondor ) 5. Szebbsincs Fecske Szebbsincs. I Cziczke. Л Kaczér. j- Kigyó. I Szebbsincs. ^ Csóka. Ile ) iczér 5 Kaczér. ^ Kigyó. 6. Cziczke Daru 7. Vezér Kaczér Második összevetés: 1. Kigyó Erővesztő 2. Szebbnincs Jobbsincs 3. Csóka Cziczke 4. Pille Kaczér Harmadik összevetés: 1. Kaczér ) T. , ... r Kaczér. Osoka ) 2. Szebbsincs (viszszavonva) Kigyó * Így Ó, l Kaczér. Kaczer ) Valóban e derék kölyök szépen viselte magát öregebb elleneivel szemben s megérdemlé, hogy az általa már egyszer megnyert — tulajdonosa által az egyletnek tiszteletdijúl visszaadott tiszteletdij ismét az övé legyen. kigyó. Rákosi rókafalka. Nov. 11-én meet a versenytéren déli 12 órakor, tehát egy órával később mint szokás ; s miután az ily változtatás, ha még oly jókor közöltetik is -— sokaknak nem jut tudomására, ma is töb­ben, egy órával előbb már ott künn fagyoskod­tak, mert bár sütött a nap, de csipős keleti szél fújdogált. Moral : Nem kell változtatni az össze­jövetelek óráját. Jelen voltak : Király ö felsége, a hannoverai koronahg,s ennek egy ezredes-segédje ; gr. Andrássy Gyula, b. Wenckheim Béla ő exjaik, lord Buchanan, s vagy 3 5 vereskabátos ; továbbá a Van Son család teljes számmal, Miczi és Ro­bert ponyjaikon ; ezenkívül elegáns fogatokon Szá­páry Adél grófnő, gr. Csekonics Endréné, s szokott könnyű kettős fogatán gr. Szápáry Antal ő exja, ki ugyanily kettős fogaton gyönyörű kis kirán­dulást tett ez őszön a stájer, tiroli és svájczi alpokon keresztül, miről talán majd többet is szólhatunk. — Mint mondtuk, csipős hideg szél fújdogált, amint a falkával a versenytértől dél­nek fekvő nádashoz kiértünk, s nem egy könnyel­műen öltözött lovag kívánta az első jó galap­pot, hogy bemelegedhessék. Az első róka azonban, mely a nádasból kijött, nem akarta e szívességet megtenni velünk, s ismét beosontott ; annál jobb és szebb runt adott a második, mert daczára a hideg szélnek, mellig érő szimattal, sebes pace­ban hajtott a falka Kis-Pest felé vagy 10 per­czig, útközben néhány apró akadály átugratását is nyújtva, midőn egy nagy vetéstáblán lyukba bujt a ravasz. Ott volt azonban a kis Nelly, mely vitorlájánál fogva kihozta öt. Abban a reményben, hogy még egy jó futamot ad, elbocsáttatott a róka, de annyira consternirt volt, miszerint 200 lépés után a szabadban elfogatott. Innen mi haza, a társa­ság pedig Kőbánya felé indult; de mint este hal­lottuk, semmit sem talált. Tehát az első szép run és kill daczára meglehetősen blank day. Nov. 14-én komor, hideg időben a vadásztár­saság különvonaton Hatvanba, illetőleg Turárae rándult ki vadászni, de minden eredmény nélkül. Elég róka lett volna, de nem hagyták magokat kiijesztctni, s egy jó futammal megörvendeztetni a társaságot, mely este 6 órakor érkezett haza. A szombati róka-vadászat (meet Paskálmalom­nál) tele volt csinos kis runökkel ; egymásután 4 rókát hajtottunk; de a száraz hideg és szeles idö miatt rosz volt a szimat. Jelen volt Király ö fel­sége ; a hannoveri hg, gr. Andrássy, br. Wenck­heim В., Lord Buchanan mint vendég, Mr. J. Richardson, az egész Van Son család, br. Podma­nitzky Géza, ifj. br. Fáy Béla, Eber Nándor, s a rendes contingens ; összesen 46 vereskabátos. Gr. Szápáry Iván The Jew-t mutatta be e va­dászpályán ; gr. Festetich Pál egy gyönyörű sötét­sárgát lovagolt ; br. Simonyi a már többször hasz­nált Venturinót, gr. Sztáray a derék Álmost, stb ; magunk egy tüzes csikót, az idei tavaszi paraszt­versenyek nyertesét ültük, s nem kevés megelé­gedéssel constatálhatjuk, miszerint daczára 160 font súlyúnknak, e magyar vér csikó mindig az első sorokban könnyen hordott bennünket. Ugyan­ezt mondhatjuk az előbbi vadászatokon használt — s Salamon A., ur által nevelt 3évesről. Ily félvértenyésztmények méltók a megemlítésre. A Paskálmalom melletti nagy nádasból in­dult róka után vagy 40 perczig tartó hajtásunk volt, néhány chekkel, s a czinkotai szöllöknél vesztette el a falka. Egy másik rókánk Palota alá vitt vissza ; itt egyidőre elveszett ; majd visz­szafelé vitt a rétségre több árokugratás közt, hol lyukba bujt ; a társaság egy része már mitsem re mélve haza meut: mig más része az ismét kihú­zott róka után még egy szép futamot tehetett Kőbányáig, hol Ravaszdi koma a szőlőkbe mene­kült. Hétfőn reggel, valamint kedden is (nov. 17. és 18.) fagyra viradtunk, s ennek következtében a Ke­reszturra tervezett kirándulás megváltoztattatván, mindkét nap a Palota és Dunakesz közti coverek közt bolyongtunk, mert a kemény hideg szél mel­lett a kutyák éppen semmi szimatot sem kaptak. О Felségeik a király és királyné mindkét nap je­len voltak; az utóbbi napokban Mr. J. Ricliard­SOD, az ismeretes veroenyurlovar is velünk vadá­szott. Holnapra, csütörtökre egy kis akadályverseny ünnepély rögtönöztetett Káposztásmegyerre. Leg­felscgesb asszonyunk névutónapját üljük. Isten tartsa sokáig. Körültekintés a budapesti vadas-piaczon. (Folytatás.) Ar ősz beálltával fővárosunk két, egymástól messze situált polgárrétegc egy és ugyanazon tárgy után éhezik és leskelődik. Az éhező réteg nem restelt piaezot, utczát bejárni, hogy fellelhesse a másik, rendesen rongyos, leselkedő réteget, mely utóbbi, ha idő és szerencse kedvezett, az előbbit jó pénzért kielégíti. Az egyik réteg az inyencz, a másik a madárfogó, s áldozatuk évente százezerre menő apró énekes s csiripelő ártatlan madárka. Minden füstös sörcsarnok étlapja ilyenkor legalább száz és száz elnémított énekes nekrologja, s az ember nem tudja, kit sajnáljon jobban, az éne­keseitől megrabolt ékes természetet-e, vagy ama zsarnokokat, kik képzelt, pillanatnyi inyélv ked­veért nagyra nevelik e nem eléggé kárhoztatható madárgyilkolást. A számtalan sok rosz közül, melylyel Róma ezredévek óta máig a majmoló világot elárasztotta : az apró madarak felfalása nem a legcsekélyebb, s lia egy sört ivó földi másodreggelire egy fél tu­czat pacsirtát megemészt, azzal mentheti magát, hogy Plinius és mások tanúsága szerint Helioga­bal hajdanta pacsirtanyelvek s flamingó agyvelő­böl készitett pástétomoktól nem egyszer csömör­lött meg. Más országokban, s kivált nagy Németország­ban óvtörvények hozattak, a természet háztartá­sában nélkülözhetlen hasznos és diszes énekesek fentartása érdekében. Bécs város hatósága leg­alább a leölt madarakat, a hol leli, elkoboztatja szigorún bünteti a madárgyilkosokat ; — a ma­gyar fővárosban ellenben senki sem törődik az elnémított berkek, erdők s madarak sorsával; az­tán panaszt emelnek, hogy a hernyó pusztítja a gyümölcsöt. Mily irónia ! A múltkor kedvem kerekedett a populáris „kleine Vögerl mit Zwiebel" novü eledel anyagát nyers és koppasztatlan állapotban megvizsgálni. Alkalom volt elég. A városháztéren, a Dunaparton, a madár­piaezon stb. körülbelöl ezer darab apró madár volt nyíltan kirakva ; s mit nem találtam mindent : az elkésett vagy maradozó csattogó Sylvia philomcla egy két hullája körül, meleg őszünk által itt ma­rasztalt virgoncz Cinereákat ; sokféle rigót, szá­mos pacsirtát, egész sereg pinty és csizikét, ten­gelicze s kendericze, czinege és más koppasz­tott, nyomorúságokban már fel nem ismerhető mar­tyrokat, melyek itt várták az énekes jutalmát : a felfalást. A csiripelő, nemannyira énekes mint hasznos madarak hekatombjai ezrekre mentek. A mennyi apró madárral kevesebb, annyi ezer her­nyóval több, annyi száz fa gyümölcsével keve­sebb ; annyi száz forinttal szegényebb minden falu ; tessék a pazarlás e létráján lejebb mász­ni ; lehet ám még, mert igen mély az örvény, me­lyet az ember gondtalansága nemének ás. A rőt-vad vadászata ez idén, eddig az átalá­nos jéghiány miatt, — az elejtett mennyiséget te­kintve, nem igen fényes volt. A későig tartó meleg ősz miatt a vad épentartása lehetetlenné vált, s a vadaskereskedők e körülmények közt vona­kodtak rőt-vadat átvenni. Ennek következtében több, szarvasokkal bővelkedő uradalmak részint felfüggesztették vagy kevesbítették a lelövést, — részint hüvős idő beálltáig elhalasztották azt. Ha különben novemberünk tovább is játsza majd a szépek szépét, kevés reményünk lehet piaezunkon fris szarvaspecsenyét láthatni. Mint minden év­ben, ugy ez idén is a tatai, moóri, csákvári, biai és bajnai uradalmak látták el directe Budapestet és indirecte Bécset szarvasokkal. Hogy a nálunk ki nem irtható orvvadászok, bizonyos restauránsok és ezeknek névtélen szállítóik szintén megtették a maguk üzletét, már oly valami természetessé volt dolog, mi fölött sajnálkozni igen, de csodál­kozni nem lehet. A gödöllői királyi vadászatok alkalmánál elej­tett szarvasok egy tizedrésze sem került a piaezra, mert meleg idők járván, kilencztizedrésze 24 óra alatt elbüzíilt. Dámvad eddig kevés volt található, s a mi volt, Tatáról és Vacsról került Pestre. A dámvad kiirtása már évek óta nagyban űzetik, s mint a napokban értesültünk : Jankovits Elemér ur, the­resováczi dámvad-állományát még ez év folytán szinte végleg ki fogja lövetni. Őzike, magyar eredetű, piaezunkon csak néha-néha lelhető még. Ellenben Ausztriából és Stájerország­ból nagy mennyiség küldetik hozzáuk. Hogy drága lett az özpecsenye : menthető, mert német sógo raink, szokásuk szerint, jól megfizettetik azt, mit tőlük vásárolni kényszerülünk. Igen tisztelt pénz­ügyminiszterünk beszélhetne erről legtöbbet. Zerge is volt már az itteni piaezon, Grátzból került ide, de nálunk nem kelendő. Magyar zer­gét eddig még fővárosunk nem látott. Vaddisznó havonta egyszer-kétszer — mindösz­sze vagy t'z darab hozatott hozzánk, a meleg miatt félig romlott állapotban ; de lesz a télen, mert gr. Károlyi Viktor deezember és január ha­vában a nagykárolyi uradalomban száznál több darabot szándékozik lelövetni s piaezunkra adni A lefolyó év alatt számos földbirtokos keresett és szerzett tenyészanyagot fáczány- és tojásalak­ban. Az akarat, tönkremenö fáezányállomáuyuukat a lehetőségig fentartani, ugy látszik, sok helyen igen erős, de félhetni, hogy az eredmény nem fizet ugy, a mint a fáradozás megérdemelné. Oka ennek abban rejlik, hogy csak kisebb földbirto­kosaink működnek ez irányban, mialatt nagy­birtokosaink fáezi' nyállományaikat végleg kilövetik

Next

/
Thumbnails
Contents