Vadász- és Versenylap 17. évfolyam, 1873
1873-11-12 / 47. szám
DF.CZKMR ER 17. 1873. VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. 347 közben B Jäger-Latein-ek" Késő éj volt, mindenki nyugvó helyére indult, mert a testnek pihenni kell annyi vigság s oly sok múlatás után. Rég nem emlékszünk ily sikerült Hubertusra ; adja isten hogy jövő évre itt találkozhassunk e napon. Chief Baron. T. Szerkesztő ur ! Engedjen meg, hogy becses lapját felkeresve — habár, röviden az eredmény már közölve lett is — visszatérek a m. hó 26kán megtartatott Galgavidéki agarász-egylet kanés szuka-kölyök-versenyére, mit annál nagyobb örömmel teszek, mert — mint egyik szenvedé lyes agarász — a bárom év előtt alakult egylet czélját, az idei versenyek által már már elérve látom ; mert nem volt s nem lehetett más czéljuk a kezdeményezőknek, mint az agarászatot e telivér magyar sportot terjesztve, s a kor szelleméhez mérten haladva az agár nevelést elömozditni, s mivel mondám e czél már már elérve v.\n, a haladás egyletünknél határozott, s ez nem kizárólagosan az agár nevelésben nyilvánul, de a versenyekre eljött agarászok megjelenésén egészben tapasztalható, a lovak, agarak teljes conditióban, láthatólag jobban gondozva jelennek meg mint három év előtt. Újra és újra halljuk, hogy ez is amaz is, ki talán előbb lovon sem ült, agarász lett. No de most veszem észre hogy tollam megszaladt, s elmefuttatást készülök írni, a helyett, hogy a verseny folyamát ismertetném meg a Y. és V. lap. tisztelt olvasóival. — Azért dologra. A versenyt megelőzőleg Hatvanban megtartott rövid közgyűlés után , csakhamar eloszlott a társaság, részint ifj. Fáy József kesédi, részint elnökünk br Podmaniczky Géza vendég szerető háhcz, hol kedélyesen eltöltött est után — valószínűleg a legtöbben a holnap sejtelmeivel — Morpheussal összeölelkezve viradtunk meg a verseny reggelére. A találkozás valóban meglepő volt, 28 urlovas s mintegy 14 kocsi megfelelő cselédséggel impozáns látványt nyújtott ; különösen jól vették ki magokat csoportosan a társulati tagok zöld dreszben (melynek gombjain levő G. V. A. betűk, egy kedélyes barátunk magyarázata szerint, azt jelentik, hogy „Gondolj végre adósságaidra.") Ugyan tisztelt pénzügyminiszterünk nem jár-e zöld dreszben ? A verseny eredménye — mint már közöltetett is, mind két versenyben az lett, hogy Fazekas Gedeon ur derék „Ficzkó" v. k. és Kaczér h. sz. agara megszerzé tulajdonosának; a kielégitett szenvedély örömét valóban mind két testvér kitűnőnek bizonyult. A nyertesek anyja, tulajdonos nevelése, régi eredetű Bernátb faj, apja a br. Podmaniczky Gézánál hágásra felállítva levő hires Sárkány. — Most még a versenyeken jelen levők neveit följegyezve, zárom be soraimat. A verseny folyamát alább jegyzem fel. ) Beniczky Gábor, Dapsy Béla, Dezsőffy Ödön, Ebeczky Elek, Fáy Béla ifj. Fáy Gida, Fáy József, Gosztonyi Géza, Györffy Kál mán, Havas Dezső, Horváth László, Isaak István, Karpeles Vilmos, Kaszap Bertalan , Kolosváry László, Laffert Antal, b. Luby Géza, Majtényi Károly, Plahy János, Gyula, Zsigmond, b. Podmaniczky Géza, Levente; ifj. gr. Ráday Gedeon, Sárközy Simon, Soldos Sándor, Sréter Alfréd, Világhy Nándor egyleti tag és számos vendég. Rhéde, 1873. nov. 7. J. Sz. Hubertus K.-Megyeren. (November 5.) Ez volt ma fényes tableau a káposztás-megyeri udvaron. Róka vadászaink teljes számmal jelentek meg közelből, távolból. Deli lovagok pompás paripákon, szép hölgyek fényes fogatokon; sürgőforgó csatlósok vezetéklovaikkal, a nyüzsgő, szűkölő falka a szomszéd mezőn, a veres-kabátos lo#) Nem kaptuk meg. Szerk. vágok serege és mindenekelőtt legszebb és fensé- • gesb Asszonyunk megjelenése fényt árasztott mindenfelé és oly gyönyörű képet nyújtott, minőt ritkán láthatni. Pompás, verőfényes őszi nap volt s a sárguló lombok és zöld gyep pompás sző nyegként terült a fényes tábor körül. A közeli cserjésből vadászkürtök harsogása üdvözlé a gyülekező lovagsereget, mely derült kedvvel indult ki vadászatra, midőn pout 11 1 / 2 órakor a master ezüst sípja indulóra hítta fel őket. Gyönyörű volt az elvonulás ; elől a tarka kopófalka, fényes „dress"-ben falkárja és ostorászaival; középen a Count Master, egy pompás, messze világító szürke paripán ; nyomukban a fényes cavalcade, élén Királyné О Felsége, sötétsárga paripán, fekete amazonöltönyben, s lengő kék fátyollal. Hozzá legközelebb külügyminiszterünk ö nmltósága, b. Wenckheim Béla, Tisza Lajos ő excjáik ; gr. Andrássy Aladár, gr. Festetich Pál, gr. Károlyi Sándor, gr. Szápáry Iván, gr. Szápáry László tábornok, b. Simonyi Lajos, gr. Keglevicb Béla egy gyönyörű repülő sötétpejen, gr. Sztáray János, Blaskovich Miklós, Blaskovich Ernő, ifj. b. Rudics József, gr. Dessewffy Aurél, a három Rohonczy testvér s fiatal uraink egész cavalcadja : gr. Batthyány Elemér, Pázmándy Béla, b. Orczy Elek, Jankovich Aladár, gr. Csekonits Endre, Kund Jenő, Harkányi József, b. Woecker Götter, gr. Almassy Tasziló, Salamon Attila, gr. Festetich Kálmán, hg Tschetwertinsky, gr. Hardegg, b. Uechtritz stb. — A tova vonuló lovassereget könnyű kocsik és hintókon kisérték : gr. Szápáry Antal ő excja, gr. Batthyány László s még néhány fogat delnőkkel. Két róka hajtatott ez nap, melyek elseje igen szép s vagy 20 perczig tartó futtatást adott a fóthi parkon át, mig végre a csomádi erdőben elveszett ; a másik is megmenté vitorláját. Este 6 órakor a közönségesnél ünuepélyesb asztal vagy 40 rókavadászszal, többnyire veres szalonfrakkban. Roppant jókedv, erős toasztok, rohamos éljenek. * * Csütörtökön a versenytérről indult meg a vadászat, melyre Király О Felsége, gr. Andrássy, b. Wenckheim is megjelentek, s majd valamennyi lovas, mely előtte való nap a káposztásmegyeri ünnepélyen jelen volt, kivéve Királyné О Felségét. Ellenben szerencsénk volt ismét Van Son asszonyhoz a kis Mitzivel együtt. A mai vadászat legsikerültebb volt az eddigiek közt. Két kill; s két szép futam. Az egyik a sz.-lörinczi pusztáig , bol „kil!"-el végződött; a másik Soroksár felé, mely szintén a róka halálával találta befejezését. * * * Szombaton Keresztúron volt a találkozó, melyre Király és Királyné О Felségeik is megjelentek, valamint vendégül a galgavölgyi agarászok közül többen, miután a Count Master még az agarászat alkalmával szívélyesen meghívta őket, gr. Pejacsevich is jelen volt, в egy kézzel (a másik tudvalevőleg Königgriicznél veszett) is fáradhatlanul vezeté paripáját a sebes „run ökben. A vadászat nagyobbrészt azon vidéken folyt, bol a vecsési agarászat tartatott, s mely róka halálával végződött. * * * Hétfő, nov. 10. A mai vadászat valódi grand seigneur-stylben ment és soká emlékezetes lesz a benne résztvetteknek. Reggel 10 órakor a losonczi vasút különvonatján mintegy 35—40 vereskabátos lovag és úrhölgy rándult ki Gödöllőre, hol a vasúti állomástól udvari fogatok szálliták a királyi kastélyba a vadásztársaságot, melynek termeiben a legfőbb vadászul- fogadá őket s egy pompás dejeuner á la fourchettel vendéglé meg a kellemesen meglepett vadászokat. Harminczhatan ültek a királyi asztalhoz, és pedig : О Felségével a master, gr. Andrássy Gy., b Wenckheim Béla 8 excjok, gr. Bellegarde, gr. Andrássy Manó, gr. Andrássy Aladár, gr. Szápáry László tbk ; gr. Szápáry Iván, gr. Károlyi Pista, gr. Dessewffy Aurél, lord Buchanan bécsi angol követ, gr. Almásy Tasziló, hg Tsetwertinszky Borics-Szwatopluk, Rohonczy Ödön, Rohonczy Gida, Fuchs fö• hadn., gr. Csekonits Endre, Márkányi József, Kund Jenő, Kund Béla, b. Orczy Elek, Pázmándy Béla Van Son Róbert, Blaskovich Miklós, Blaskovich Ernő ifj. gr. Festetich Tasziló, gr. Keglevich Béla, gr. Pejachevich L. ezredes, hg Lobkevitz Rudolf, ifj. gr. Grünne, gr. Sztáray János, gr. Zichy Viktor, Eber Nándor, Salamon Attila urak. A vidáman költött reggeli alatt a kastély nagy udvarán festői csoportozatban sorakozának fel a vasútról debarquirozott vadászparipák, kopók és csatlósok ; majd a vadászsereg is lejött, s О Felségével együtt lóra ülvén, megindult a tábor az isaszegi cover felé, hol már 0 Felsége a Királyné, Mária-Valéria föherczegnóvel s néhány delnő és udvarhölgy kíséretében fényes fogatokon várta a vadásztársaságot, kikhez utólag még gr. Batthyány Elemér, Jankovich Aladár, a \ ran Son úrhölgyek, h. Podmanitzky Géza, ifj. Fáy Béla stb. csatlakozáuak. Az első róka elég bárgyú volt magát miudjárt a coverben elfogatni , egv másik azonban életteljesb és udvariasb volt, épen Királyné О Felsége és Mária föherczegnő láttára tört ki a nádasból, futását Gödöllő felé vévén, nyílt mezőn át, mi a legszebb futamok egyikét nyujtá egész az erdőig, s be annrk mélyébe, mely a kopók csabolásá fól százszorosan visszhangzott, s számos akadályaival mint a megelőző napi Krisztus oratóriumában, a kiállott szenvedésekre emlékeztetett. Ravaszdi koma is megijedt e monstre-coucerttöl s kitört a szabadba, vissza Isaszegh felé, ismét gyönyörű futtatást nyújtván. Itt az erdőből kijövet, le az oldalban, gyönyörű látványt nyújtott a rohanó falka, a száguldó lovagok stb. — A kopók már „á vue" hajtották a rókát, midőn az egy remisen átfutva, airnyi pajtást ugrasztott ki, hogy a sok uj szimaton megoszló falka elől ökeme megmenté vitorláját. E fárasztó futam után, mely két kis ebek kivételével 1 óra 10 perczig tartott, méltóan fejeztetett be a vadászat,, s a vasútállomáshoz lovagolván a vadásztársaság, 5 órakor délután ismét Pesten volt. Megkerestettünk, hogy közöljük, miszerint a debreczen-hortobágyi szabad agarászverseny november 30-kára halasztatik el. Bejelentési határidő nov. 23. Róka-históriák. Paizs Lajos urnái a csömöri szöllökben nyulászni volt egy társaság a napokban,többnyire pestiek,Gr. és B. urak stb. Már néhány nyulat lőttek, s Gr. urat is megsrétezték, midőn a vadászok egyike a közeli mesgyénél egy rókát pillant meg ; rádupláz, de alig találhatta, mert a róka leguggol hátuljára és néz ; rá lő a másik vadász ; de a róka csak néz ; igy a harmadik negyedik. Csodálkozás boszankodás. Végre mikor odamennek, látják, hogy Ravaszdi uram egy rókavasban fogva van. Volt kaczaj. * * * Egy salon-róka. Esztergomból irják : Igen tisztelt barátom ! Van egy bámulatosan megszeliditett rókám, kan, tavaszi fióka,semmit sem szeret ugy, mint ha egész nap játszik vele valaki, valóságos bojazzó, a mi elég szép egy rókától, élö példája mennyire minden a nevelés, ö egy salon-róka ! Miért ne ? ha hirdetnek salon-köszeuet, miért ne lehetne ; salon-róka ? Különben ugy tudja magát a parquetten viselni, oly hanyagul veti magát a divánra, akár egy dandy ; — mintha csakugyan selyem párnák közt jött volna a világra, pedig szegényke csak egy közönséges rókalyukban született Szobon. Édes szülője, anyai szeretetének esett áldozatául, s 2 kis nővérét az erdőcsösz mint rókapaprikást ette, meg anélkül hogy kirókdzta volna. Volt még 3 fivére is, melyek 3 különféle gőzhajóra ajándékoztattak, de egyikök Vácznál, másik a posonyi szigetek közt, a harmadik ped g Dévényen felül a Dunába ugorva szerencsésen partra jutottak, az utolsó a német földre emigrált, s most alkalmasint „Reinecke Fucbsnak" hivatja magát. Az enyim a pogányságból kilépve