Vadász- és Versenylap 16. évfolyam, 1872

1872-05-08 / 18. szám

138 MÁJUS 8. 1872. 4. Ifj.gr. Esterházy Imre, 3é. s. k. Golden Hair, a. Chevalier d'Industrie, a. Golden Pippin. 5. Ugyanaz 3é. s. m. Orpheus, a. Ostreger, a. I Minka. 6. Blaskovieh Ernő úr, 3e'. s. к. Olga, a. Ostre­ger, a. Viola­7. Captain Blue, 3é. p. m. Blitz, a. Ostreger, a. Vioia. 8. Gr. Festetics Pál, 4e'. p. к. Gerle, a. Buc­caneer, a. Pampas 9. Gr. Forgách László, 4é. р. к. Aurora, a. Buc­caneer, a. Miss Eleanor. 10. Ugyanaz, 4é. р. к. Lady Florence, a. Asteroid, a. Attraction. 11. Ugyanaz, 3e'. sg. m. Freischütz, a. Elland, a. Vacuna. 12. Szt. György lovag, 3é. p. m. Bim, a. Buc­caneer, a. Charmian. 13. Gr. Sze'chenyi Kálmán, 4é. f. m. Einsiedler, a. Bois Roussel, a. Fancy. 4. Dessewffy-dij. 1000 frt. l'A mfd. (10 neve­zéssel.) 1. Kárász Imre úr, 3é. s. к. Essoine, a. Cots­wold, a. Esmeralda. 105 f. 2. Ifj.fgr. Esterházy Imre, 3é. sg. к. Golden-Hair, a. Chevalier d'Industrie, a. Golden-Pippin, 105 font. 3. Ifj. gr. Esterházy Imre, 3é. sg. m. Orpheus, a. Ostreger, a. Minka. 108 f. 4. Blaskovieh Ernő, 3é. s. m. Grollo, a. Carnival, a. Gipsy Girl. 113 f. 5. Blaskovieh Ernő, 3é. p. k. Moonlight, a. Ostre­ger, a. Oakleaf. 105. f. 6. Captain Blue, 3é. sg. m. Otto, a. Buccaneer, a. Crisis. 108 f. 7. Gr. Forgách László, 3é. p. k. Fidget, a. Ostre­ger, a. Miss Eleanor. 100 f. 8. Ugyanaz, 3é. s. к. Pallas, a. Buccaneer, a. Star of the Vale. 110 f. 9. Szt. György lovag, 3é. sg. m. Oesterreicher , a. Ostreger, a. Jane Eyre. 108 f. 10. Gr. Festetits Tasziló ifj., 3é. p. к. Tentation, a. Stoekwcll, a. Caroline. 105 f. HARMADIK NAP. Junius hó 2-án. 1. Első osztályú áiiamdij. 400 db. arany. 2 mfd. (11 nevezéssel.) 1. Gr. Batthyányi László, 3é. p. m. Lord of Lome, a. Oarnival, a. Princess Louisa. 105 f. 2. Gr. Festetich Pál, 4é. p. m Kurucz, a. Gun­boat, a. Tourterelle. 134 f. 3. Gr. Festetich Pál, 4é. p. k. Andorka, a. Buc­caneer, a. Br. Agnes. 134 f. 4. Captain Blue, 3é. p. m. Falsacapa, a. Buc­caneer, a. Voltella. 105 f. 5. Blaskovieh Ernő, 3é. sg. m. Grollo, a. Carni­val, a. Gipsy Girl. 105 f. 6. Ugyanaz. 3é. р. к. Moonlight, a. Ostreger, a. Oakleaf. 102 f. 7. Baltazzi Aristid, 6é. sg. m. Beindstierer, a. North Lincoln, a. Canace. 148 f. 8. Gr. Forgách László, 4é. р. к. Lady Florence, a. Asteroid, a. Attraction. 125 f. 9. Szt. György lovag, 3é. p. m. Bim, a. Bucca­neer, a. Charmian. 105 f. 10. Gr. Széchenyi Kálmán, 4é. p. m. Admiral, a. Daniel O'Rourke, a. Donna del Lago. 134 f. 11. Ugyanaz, 4é. f. m. Einsiedler, a. Boi3 Roussel, a. Fancy. 134. f. 2. Vigaszverseny. Handicap Egyszer a pálya köre és 20 öl. (40 nevezéssel). 1. Br. Wesselényi Béla, 4é. sg. k. Freudenau. 2. Ugyanaz, 3é. p. m. Blitz Major. 3. Gr. Batthyány László, 3é. p. m. Lord of Lome. 4. Ifj. gr. Károlyi István, 3é. sg. k. Primrose. 5. Ugyanaz, 4é. sz. k. Libella. 6. Kárász Imre, 3é. sg. k. Essoine. 7. Ifj. gr. Lónyay Menyhért, 5é. sg. m. Babér. 8. Gr. Lamberg Ferencz, 4é. sg. k. Ameise. 9: Ifj. gr. Esterházy Imre , 3é. sg. k. Golden-Hair. 10. Ugyanaz, 3é. sg. m. Orpheus. H. Gr. Festetics Pál, 4é. p. m. Kurucz. 12. Ugyanaz, 4é. р. k. Andorka. 13. Ugyanaz, 4é. р. k. Gerle. 14. Captain Blue, 3é. p. m. Falsacapa. 15. Ugyanaz, 3é. p. m. Blitz. 16. Ugyanaz, 3é. sga m. Otto. 17. Blaskovics Ernő, 4é. sp. k. Lenke. 18. Ugyanaz 3é. sga. m. Grollo. 19. Ugyanaz, 3é. p. k. Moonlight. 20. Ugyanaz, 3é. sg. k. Olga. 21. Gr. Sztáray János, 8é. p. h. Rubicon. 22.. Baltazzi Aristid, 5é. sp. h. Braemar. 23. Ugyanaz, 6é. sga m. Beindlstierer. 24. Gr. Károlyi Gyula, 3é. p. k. Gloriole, 25. Gf. Forgách László, 7é. p. k. Consideration. 26. Ugyanaz, 6é. р. к. Amara. 27. Ugyanaz, 4é. р. k. Aurora. 28. Ugyanaz, 4é. p. k. Lady Florence. 29. Ugyanaz 3é. р. k. Nemesis. 30. Ugyanaz 3é. p. m. Montagnard. 31. Ugyanaz 3é. p. k. Fidget. 32. Ugyanaz 3é. sga. k. Pallas. 33. Ugyanaz 3é. sga. m. Freischütz. 34. Ugyanaz, 2é. sga. k. White Stockings. 35. Ifj. gr. Festetits Tasziló 3é. p. k. Tentation. 36. St. Görgy lovag 3é. p. m. Bim. 8. Gr. Forgách László 3é. s. m. Freischütz, a. El­land, a. Vacuna. 9. Ugyanaz, 3é. р. k. Nemesis, a. Starke, a. Bay Letty. 10. Ifj. gr. Festetich Tasziló, 3é. p. k. Tentation, a. Stockwell. a. Caroline. 11. Gr. Széchenyi Kálmán, 4é. p. m. Admiral, a. Daniel O'Rourke, a. Donna del Lago. 12. Ugyanaz, 4é. f m. Einsiedler, a. Bois Roussel, a. Fancy. MÁSODIK NAP. Junius hó 30-án. 1. Kis Handicap. 500 frt, 3Д mfld. (U neve­zéssel.) 1. Br. Wesselényi Béla. 4é. sga k. Freudenau, a. Buccaneer, a. Lötty. 2. Gr. Lamberg Ferencz, 4é. р. k. Ameise, a. Bois Rousseli a. Glowworn. 3. Gr. Festetich Pál, 4é. р. k. Gerle, a. Buc­caneer, a. Pampas: 4. Captain Blue, 4é. s. m. Otto, a. Buccaneer, a. Crisis. 5. Gr. Károlyi Gyula, 3é. р. к. Gloriole, a. Dio­phantus, a. Glowworm. 6. Blaskovieh Ernő, 4é. p. к. Lenke, a. Cotswold, a. Gipsy Girl. 7. Baltazzi Aristid, 5é. sp. h. Braemar, a. Blair Athole, a. Phantom Sail. 8. Gr. Forgách László, 7é. р. к. Consideration, а. Knight of St. Patrik, a. Nicotine. 9. Ugyanaz, 3é. p. m. Montagnard, a. Bois Rous­sel, a. Aunt Sally. 10. Ugyanaz, 2é sg. k. White Stockings, a. Dun­dee, a. Shunting. 11. Gr. Széchenyi Kálmán, 3é. sz. m. Freibeuter, a. Buccaneer, a. Bianca. 2. Gátverseny, tiszteletdíj. Handicap, l 'Л mfd. 5 gáttal. (3 nevezéssel). 5. Gr. Lónyay Menyhért, 5é. sg. m. Babér, a. Adonis, a. Martha. 2. Br. Wesselényi Béla, 4é. sga m. Freudenau, a. Buccaneer, a. Lötty. 3. Gr. Károlyi Pista, 4é. sz. k. Libella, a. Bucca­neer, a. Antonia. 3. Állványdij, Handicap. 800 frt. l 'A mfd. (13 nevezéssel.) 1. Br. Wesselényi Béla, 3é. p. m. Blitz Major, a. Thunderbolt, a. Eugenie. 2. Gr. Károlyi Pista, 3é. sga k. Primrose , a. Ostreger, a. Pauline. 3. Ugyanaz, 4é. sz. k. Libelle, a. Buccaneer, a. Antonia. î á i © t à, ki én első „Steeple-ckaserem.'' (Az „Old Bushman" emlékirataiból.) (Vége.) Gyönyörű reggel volt, oly kedvesen sütött a nap a felhőtlen kék mennyből alá mint akár május hó­ban ; a csókák a vén templomnak tornyáról vi­dám kedélyesen csevegtek alá a magasból s röp­ködték körül azt a vörös-fehér-kék lobogót, melyet a nevezetes nap tisztességére a torony padlásának ablakából kitűztek. Es ezen nem is lehet csodálkoz­ni, mert a vén Bideford városban a steeple-chase napja valóságos „gála-nap" volt. Vaslánczokkal zárták el ilyenkor az utczákat épugy, mint azt a követválasztások napjain cselekszik. A grófságból mindenfelől összesereglettek a leányos családok e városba, mert hát tudni kell, hogy a versenyt követő estén rendszerint nagyszerű bált szoktak itt csapni. Vidéki vadászok egész serege sietett be e versenyre, mely előre oly érdekes látványnyal kinálkozott, s vigan tánczoltaták lovaikat a helyszinre vezető főu­ton ; a gyalogos idegeneknek szintén nem volt sem szere sem száma a városban, csakúgy tolougott a sok idegen, kik mértföldnyi távolságiól vetődtek ide el, csakhogy részesülhessenek a futtatás látásá­nak élvezetében. Mindenütt zaj és elevenség. Min­denki fontos, ünnepélyes arczczal járt-kelt, azonban könnyen ki lehetett találni, kik lesznek a „cselekvés férfiai", a jelentékeny napnak megannyi tényezői. A futtatás két órára volt kitűzve. A paripák a fogadó udvarán fölnyergeltetvén, a nagy piaezon át vonultak el, kifelé a pályatérre, mely körülbelül egy mértföldnyi távolra esett a várostól. Csupa gyönyörűség volt látni Angliának tizen­egy legkitűnőbb toronyversenyparipáját, hátukon ama kornak legkiválóbb ugrató-lovasaival, amint a főtéren elhaladtak. A vén Hercules büszkén lépdelt a tömegben uj lovarja alatt, mintegy sejtve és sej­tetve, hogy ö és nem más valamelyik pályatársa lesz a nap hőse. A versenytér gyönyörű, széles sikon feküdt, a szem mindenütt a legszebb lapályon tévedezhetett, melyen a Wye ezüst szalagként csendesen ka­nyargott át, mig a láthatárt a távol hegységek halványkék körvonalai segélyezték be. Az egéez pálya fehér zászlókkal volt sürüen jelezve. Ugyan­annyi akadály volt emelve mint Findonban s a mel­lett még két patak-ágazat. A gátak különböző tá­volra voltak egymástól fölállítva. A fii sokkal bu­jább, s magasabb volt, mint szerettem volna s meg­vallom, tartottam tőle, hogy ez lovunknak nem kis hátrányára válik a többi lóval szemben. Befizettem a belépti dijat s helyet foglaltam az állványon. Nem ugy a vetevinárius ur, ki az ö meg­szokott yorkshiri élelmességével a pataknál válasz­tott állást, lefizetvén az ő tiz vagy tizenkét shil­lingjét s várva-lesve, mit mivelend ezúttal a mi vén Herkulesünk. A futam valóban remek volt. Jem csupán azt az egyetlen utasítást vette, hogy csak mindig a ked­venczeknek a nyomában igyekezzék járni, és ö e meghagyásomnak betű szerint engedelmeskedett is : nem vállalkozott ugyan vezérszerepre, de azért ugy odatapadt a vezető lóhoz mint akár a viasz. Az iram szerfelett gyors volt s az indulási ponttól egy mértföldnyire már esak heten küzdöttek a babérokért. Majd e szám is ötre olvadt le s az utósó aka­dálynál már csak háromnak kinálkozott a győzelem esélye. E három közt azonban a kék fehér szin is kép­viselve volt. Mind a három egyszerre szökelt át a gáton s hatványozott erővel fogott a végküzdelemhez. „Vanguard nyer!" „Peter győz!" „Herkulesé a diadal!" kiáltott vegyesen ezernyi torok. A ha­tároszlop és a pályafő közt eső táv közepe táján azonban már a vén ló derekasan küzdve kivált s a harez élére állva, midőn a néző-állványhoz érkezett, két lóhoszszal járt elöl, a mikor is Jem ugyancsak igénybe vette mind az ostornak mind a sarkautyú­nak szolgálatát ; volt is eredménye : Hercules há­rom egész lóhoszszal rohant el mint első a nyer­pont előtt. Mily sajátságos dolog az a népkegy ! íme eljö

Next

/
Thumbnails
Contents