Vadász- és Versenylap 14. évfolyam, 1870

1870-08-10 / 22. szám

SEPTEMBER 10.1870. VADÁSZ- ÉS VERSENYLAP. •-'193 (Lecythis ollaiia) finom háncsából készült szalagokat használva föl. De nem tartott soká a nyugalom, mert ez csakha­mar egy különös zaj által, melly hasonlított a távoli fegyverropogáshoz, szakittatott félbe ; felemelkedve függágyamban, ugyanekkor távoli fény sugarait láttam a fák lombjai közt rezegni, A zsivaj mind­egyre közeledett, annyira, bogy egy nagy csata vad és siketitő tüzelését véltem hallani; azután épp olly gyorsan a mint jött, ismét tovatűnt, és csak a mesz­sze távolból hallatszott egy tompa moraj, hasonlóan a tenger hullámai zugásához szélvész alkalmával. E tünemény okát megtudandó, én is egy égő fadarab­bal kezemben az erdőbe siettem, és a mint a savan­na széléhez értem, nagyszerű látvány terült el sze­mein előtt. Az idusok a savanna magas füvét meg­gyújtották volt, s a tüz, mely egész az erdő szélé­hez ért, a szél által szítva és kergetve most a távol Canucu hegység felé vette irányát. Az óriási tüz­tömeg hasonlóan a tenger hullámaihoz hömpölygött tova, egyes facsoportokat vagy halmokat, melyek az imént mintegy varázsütésre kiemelkedtek a homály­ból, az innal iímét sötétségbe burkolva. Ott, hol mo­csárok vagy patakok közbenjöttével a tüz táplá­lékot nem talált, a lángözön több ágra szakadozott, hogy azután rögtön ismét egyesüljön és folytassa mindent megsemmisítő útját árkon-bokron keresztül. Olly helyeken, hol magas fü, vagy 10—12 láb magas nádasok állták sürü tömegekben útját, ott az óriási tűztenger egyenletes magasságát messze túl­haladó lángok hosszasabban időztek és az iszonyú hőségben szétpattanó fák pattogása között foly­tatták a rombolás müvét. Igy gomolygott tova sokáig a tűztenger mindent elsöpörve, mi útjába volt, mig egy sok mértföldnyi hosszúságban elnyúló itapál­mák (Mauritia flexuosa) képezte erdő végtére gátot vetett a további rombolásnak; ekkor ismét vak sö­tétség boritott mindent, melyet csak itt-ott világított meg egy-egy fellobbanó vörös láng. Még sokáig bámultam merően ki a sötét sivanná­ba, melyen most hűs szellő kezdett lengedezni. Csen­des és puszta volt minden körülöttem ; csak a csilla­gok milliardjai ragyogtak fenn a mérhetlen magas­ban és sürü tömegben hullottak, aranyesőként a sö­tét égboltozatról a hullócsillagok. Végre visszatértem nyughelyünkre és a legény­séget már mind fűggágyaikban találtam. Az egész hasonlitott egy katonai őrtanyához, minthogy minden egyes indus, függágya alatt, tüzet gyújtott, részint hogy meztelen testét az éj hűse ellen megvédje, részint hogy általa a moskitókat távol tartsa ; azonkivül még két nagy tüz égett, mely fölött az indusok a fogott halak maradékát, egy ke­mény fából való pálczákból összerakott rostélyon füstölték meg, melly máskülönben másnap regge lig kétség kivül rothadásnak indult volna. Noha mindnyájan nyugalomra tértek, mégis az indusok folytonos kézcsattanásai tanusitották, hogy koránt­sem alusznak, hanem az őket a legszemtelenebbül kinzó moskitók üldözésével foglalkoznak. Daczára ruházatomnak és a paplannak, melybe takaróztam, engem is a legérzékenyebben összeszurkáltak e le­gyek : és a mint látszott, szolgámat sem kimélték meg, a ki közvetlenül függágya mellett rözséböl és még zöld fából nagy tüzet szitott és olly füstfelleg­gel vette magát körül, mely egy nagy gőzhajó ké­ményének is becsületére vált volna. Ekkor egy hosszan elnyúló éles fütty szakitá fél­be az éj csendjét. A mint ezt az indusok meghallot­ták, azonual kiugráltak függágyaikból és a mindig kéznél tartott nyíl .kkal, ijjakkal fegyverkeztek fel. Arara kapitány, mindkét kezét szája elé tartva, fütty ­szerü hangott hallatott, mely a leghűbben utánozta a hallott hivő hangot. Csakhamar válaszolt az ebő a folyó partja felöl, és most mindkétfelöl ismét­lődtek e hangok, egyfzersmind az elsőbb hallott mind jobban-jobban közeledett, mig végre a korialok közvetlen közelébe látszott jönni. A h i m maipuri (Tapirus americanus) hivó hangja volt ez, a mely távollevő párját tudósította jelenlétéről, és köze'e­désre hivta fel. Az indusok nyilaik közül azokat kiválogatva, melyeknek begye urari méregbe volt mártva, ezekkel és az ijjakkal kezükben óvatosan azon hely felé közeledtek, hol legutószór hangzott a fütty. Sokáig csend uralkodott; azután egyszerre ismét hangzott a fütty, melyet közvetlenül egy ne- I héz testnek a vizbe esése által okozott zörej köve­tett. Ekkor az indusok egyszerre kirohantak a sűrű­ből, a csolnakok felé siettek és gyorsan a folyó men­tében a mérgezett nyil által megsebesített tapir után hajóztak. Egy álló óráig tartott, mig a mindinkább közele­dő szabályos evezöcsapások jelenték, hogy útban vannak már haza felé Végre partra szálltak és han­gos örömsikol ások közölt vonszolták ki a tapirt, — melyet a esolnakhoz kötöttek volt — a szárazra A húsába hatott mérges nyilak csakhamar megtették hatásukat az erös állatra is ; alig tiz perczczel az urari-méreggel történt megsebesittetése után, gyor­san úszott lefelé a folyón: de azután annyira meg­zsibbasztotta a méreg hatása muzdulatait, hogy az indusok kis idö múlva elérhették, mire ezek a co­rialhoz kötötték, hol is nem sokára kilehelte pá­ráját. Vén állat volt már és azonnal hozzáláttak töb­ben, feldarabolásához ; a hust részint megfőzték, ré­szint megfüstölték. E czélra a macuschi-indusok nagy tűzőket gyújtottak és hosszú „barbekues"-eket állítottak fel, mindezt meglepő gyorsasággal és gya­korlottsággal. A mit ök barbekues-nek neveztek, az nem volt egyéb, mint 4 — 6, állványszerüleg a földbe erösitett 3 — 4 láb hosszú kemény fából való és fönt villaszerüleg elágazó pálezák, mellyek fólé keresztben szintén kemény fából való pálezák voltak erösitve,ugy hogy az egész rostélyt képezett, mellyre aztán a fő­zésre vagy füstölésre szánt hus tétetett, alatta pedig folytonosan táp'áltatott a tüz. Hat — nyolez óra múlva a hus annyira megpörkölődött, hogy hetekig el lehetett tartani, kivált ha ollykor ismét a tüz hatásának tétetett ki. A főzésre szánt hust a maeuschik szöröstül-börös­tül egy fazékba dobták és ezt a tűzhöz tették ; az in­dusok félig nyers állapotban költölték el, a ször — a mint mondák — a gyomor kitisztítására szolgál. A félig-meddig megtisztott beleket vérrel és hus­darabokkal töltötték meg, illy módon kolbászt ál­litván elő, melyet azután szintén megsütöttek. En, részemről soha sem tudtam n egbarátkozni az indus konyhával, de még kísérletet sem mertem tenni vele soha ; fehér szolgám, ki egyszersmind a szakács és mosónői tiszteket vitte, már félretette a tapir legízletesebb falatait: pofáját, orrmányát, lá­bait és a kövér hátrészeket, s hozzá látott azoknak borsos-pörkölt alakban való elkészítéséhez. E czélra a jól megtisztított hus vizben puhára főzetik, azután cassareep lébe (ez a cassada (Manihot utilissima) reszelt gyökereiből kisajtolt mérges nedv, mely hosz­szas főzés által szörp-vastagságura pároltatván mér­ges tulajdonságát elveszti), s melly tetemes mennyi­ségű capsicum gyümölcscsel vau keverve, tétetik, a mellyben, ha naponkint felforraltatik, hetekig élvez­hető állapotban marad. A szerencsés vadászat és a különféle szakácskodási teendők közt, mellyeken a préda átment, kö­nyebben tűrhetővé tették a hosszú éjt és a vele jaró moskitó-kiuzást, annyira, hogy már éjfél utáni két óra volt, midőn az egész társaság nyugalomra tért, s ezzel egyetemben az indusok tomboló eröm­zsja helyett mély csend honolt mindenütt. Csak oly­kor-olykor hallatszott a gyenge szárny csattogás sal tova lebegő caprimulgus kiáltása: „haha, haha!" magas, telt hangon kezdve és lassan-lassan lágy sóhajban elhalva; azután ez is elnémult, és nemso­kára, a jótékony álom országába szenderegtek át az emberek. Fényes nappal volt már, midőn én az indusok lármájára, -— kik már ekkor a folyamban fürödtek, felébredtem. Alig jöttek ki a vizből, már ismét a tele husfazekak mellett foglaltak helyet és akkora hustömegeket nyeltek el, hogy csodálkozásra ger­jesztett, milly óriási kiterjedésre kópés az emberi gyomor. Néhány azokból az óriási dimensióju kol­bászokból, miknek készítésével fentebb alkalmunk volt már megismerkedni, képezé a lucullusi lakoma zárkövét. Az állatvilág is felébredt már. A kéi ara­rasok és kékeszöld papagályok (Conurus Macarunna) hangos krákogással szálltak át a folyón, a tulnau levő irapálmaerdökbe törekedve, melyekben kedvencz ele­delüket találták ; a közeli savanna bokraiból a j »ku­nák különös kiáltása hangzott, az őserdő lombsátra alól pedig a molyhos hokkó (Crax tomentosa) mély dörmögése. A távolból a vörös bögönez (Myce­tes semculus) ordítását hozta át ollykor-ollykor a szellő, fejem fölött egész csapatokban vonultak tova a lombernyőben sivitoió feketés kúcsfődök (Cebus apella.) Elvégezvén a reggelit, indusaimnak jelt adtam az indulásra. A főzőedények, valamint a vízözön előtti formájú kolbászokkal töltött kataurik*), szintúgy a függágyak a csolnakokban helyeztettek el, s csak a tüzek maradtak a parton. Mi is mindnyájan beszáll­tunk ; az indusok által evezésközben előidézett zaj mind inkább és inkább távozott és enyészett; és az őserdői tanya, mellyben nemrég az indusok harsogó kaczaja és lármája hangzott, ismét a régi csendbe merült vissza. Az elvonulásunkat váró Urubu**) (Cathartes Uru­bu) czivódtik c-ak a caracarákkal (Polyborus vul­garis) a tapir hulladékainak legízletesebb részein. Csak a megszenesült fadarabok tanusiták, hogy itt még előbb emberek tanyáztak. K. S. Egy délafrikai vadászat. Mynheer van der Velde buzgó vadász volt. Ezen szenvedély még nagyatyjától származott át reá, ki a Scheide melletti hazáját elhagyva az Oranje-folyó partjain, Dél-Afrikában — telepedett le. Van der Velde már nem volt fiatal, — nem rég ülte meg öt­venedik születésnapját — s már a németalföldi fajjel­legnél, de saját természeténél fogva is végtelenül sze­reié a kényelmet; különösen és kiváltképen mikor kün zúgott a szél és az esőcseppek hangosan megko­pogtatták az ablaktáblákat, nem ismert nagyobb élvezetet, mint kényelmes pongyolában, fehér agyag­cserép pipájából a finom kanastert kék füstgyürük­ké metamorphosálva, ülni vagy épen szunyókálni, az őseitől rámaradt karosszék ölében. Ilyenkor, nem tö­rődve azzal: bármi történik terjedelmes birtokában, nem volt rávehető, hogy csak lábát is kitegye a küszöbön, hanem hagyta embereit gazdálkodni ké­nyök-kedvök szerint, mintha csak ezek a legkipró­báltabb hüségüek és bccsületességüek lettek volna; noha máskülönben nem volt valami könnyű dolog bizalmát megnyerni, s noha, folyton elpanaszolta fünek-fának : miszerint a mai világ millyen rom­lott, és milyen kevéssé lehet bizni ma az embe­rekbe. Saját becses énjének kényelme lebegett foly­vást szeme előtt, s szerencsjére a világi javakból annyi jutott osztályrészül, hogy nagyobbszerü vesz­teségek sem ejtették aggodalomba. De mégis leg­kevesebbet törődött a politikával, még akkor is, mi­dőn az, — mint az angolok által a dél-afrikai tarto­mányok részére ígért alkotmányos népképviselet, — öt közelebbről érinté. — Sejtette, hogy a fennálló intézmények és szokások megváltoztával a termények ára leszállna, az adók pedig emelkedni fognának, innen magyarázható egyszersmind óhaja: bárcsak minden a régi kerékvágásban maradna. Egy szóval főjellemvonása volt, minden iránt, a mi saját becses személyét legközelebbről nem érdeklé, közönyössége, óriás phlegmája. De mindez megváltozott ha a vadászatról voll szó; ilyenkor mintha villanyos ütés érte volna, felugrott székéről, hevesen eregeté a nagy füstfelhőket öblös pipájából, kinyitá az ajtót, hogy ebeit hívogassa, melyeknek különben tilos volt a bemenet, s ha be­jöttek czirógatá őket, tuláradozó szavakkal emlékezett meg a különféle vadjáratokon tanusitott jeles tu­lajdonaikról, s jobb szeretett volna azonnal induln a vadbika és gnu elleni irtóháborura, mintsem azt néhány órával vagy napra elhalasztani. Nem kis munkájába került ekkor kevéssé izgulékony kedélyű hitestársának, ki már 25 év óta osztozott vele az élet örömeiben és gondjaiban, vadászhevélyét a kellő határok közé szorítani ; ez ilyenkor különösen éle­medett korára hivatkozott, melly képtelenné teszi öt a nagyobb strapaezok elviselésére, miknek fiatal egyének a veszély félelmi nélkül tehetik ki magukat. *) Katauri z= indus kosár. **) Az előbbi a dögkeselyű egy faja, az utóbbi a só'yomkesjlyü felé hajlik, m ndketten ép ugy élő állatokkal mint döghussal táplálkoznak és a Dél­Amerika belsejében levő savannákbau gyakoriak.

Next

/
Thumbnails
Contents