Vadász- és Versenylap 5. évfolyam, 1861
1861-06-20 / 17. szám
263 Lóversenyek Francziaországban. A franczia Derby. Milly különbözők az angol és a franczia fogalmai a lóverseny kellékeiről : kitűnik az itt közlendő kétféle tudósításból, mellyeknek egyikét angol, a másikat franczia ember írta. — Az angolé ez : A franczia lóverseny nem egészen érdektelen, de angol fogalmak szerint nagyon nemleges jellemű.— A franczia Derbyre nem történnek tizenkét hóval elébb fogadások ; nincs vita ennek vagy annak a lónak aránylagos jóságáról, emennek az idomárnak vagy amannak a lovarnak ügyességéről, érdemeiről. — Alig hallani pár fogadásról vagy lovak neveinek sorsra bízott kihúzásáról. — Kivéve a Jockey Club tagjait s talán még néhányat, kik az angol sport kedvelését negélyezik , másokban a Derbynap semmi különös érdekeltséget nem kelt. — A longchampsi pályahely, a boulognei erdőben s a Szajna partján, igen csinos versenytér. — A versenynapja vasárnap ; s ha szép az idő , reggeli mise után egész Páris a szép erdő felé mozog, ki gyalog, ki lóháton, ki saját hintójában , ki a bérkocsik valamellyik nemében. — A gyönyörű fogatok hosszú lánczolata, melly az „Avénue de l'Impératrice" fasorán s az árnyas erdő lombjai alatt órákon át a versenytér felé özönlik : fogalmat nyújthat a franczia főváros gazdagságáról és fényűzéséről.—A lovasok alatt jó a ló, a hölgyek öltözéke választékos.—A gyalogosak is legjobb ruháikba öltöztek s a grisette ma ka lapot tett fel. — Népünnep, de semmi zajos kedvcsapongás , semmi ujjongó öröm — mindnyájan tisztességes komolyan viselik magukat ; ámbár csacsognak, fecsegnek, hadarásznak eleget.—A longchampsi versenytérhez közeledve hinni hajlandó az idegen , hogy itt talán nem is verseny, hanem katonai szemle van készülőben : annyi a gendarmes és a lovas katona. — Meglepő továbbá az is, hogy a versenytérre lépet frankot kell fizetni, ha gyalog, — ötöt annak ki lóháton van. A szekerek aránylagosan fizetnek. — Ennek folytán a bennlévö közönség csak töredéke akitódúlt nagy tömegnek. — A nagy állványok Páris szép- és divatvilágával telnek meg. — A fogadók a nyerponthoz közel csomóban állanak. — Van kis izgalom is, de nem veszélyes jellemű. — Senkin sem fog nagy érvágás történni. — Ama kicsiny rövid lábú ficzkók ott félreismerhetlenül angol lovarok.—A korlátokon kivül látható egy csapat lovász, idomár s eféle.—Kezükkel lábukkal nem hadarásznak, de annál élénkebben beszélnek. — „Tizet egyre ! a mezőny ellen! áll!" Angolok ezek is s kalapból húznak sorsot egy elegyversenyre. — Ezenkivül a jelenetnek alig van némi hasonlósága az angol lóversenyekkel. — Minden ismét nemleges. — Nincsenek vendéglőbódék, czigányok, ezermesterek, kötéltánczosok stb. stb. — Az első versenyek nem jelentékenyek — három négy ló küzd győzelemért. — „Ils partent!" kiált fel talán induláskor valamelly érdekeltebb néző s midőn a lovak a nyerponthoz érnek , néhány kéz tapsol és szelid örömzaj morajlik, melly azonban az angol hurrah-hoz annyira hasonlit, mint a pezsgődugó kipattanása a menydörgéshez. — De im most nagyobb a zaj és mozgás. — „Vive l'Empereur ! Vive l'Impératrice ! Vive le petit Caporal !" — A császári család érkezett meg. —- A nap főversenye rögtön megindúl. — Csinos mezőny ; tizenöt tizenhat ló s csak gyakorlott szem jelölheti ki a lovarokat, annyira összevegyül api-