Vadász- és Versenylap 2. évfolyam, 1858
1858-04-20 / 11. szám
174 temes költséggel telivér méneket és kanczákat hozattak Angliából s ekként a kívánt czél elérésére, azaz lovaik nemesítésére , nem csak az első lépéseket megtették, de annak előhaladását már eszközlötték is. Hiszen nemzeti közmondásunk, hogy „a magyar lóra termett" ; s ezért kedveli lovát és törekszik annak mennél nagyobb fokra vihető nemesítésén. Ámbár nagyobb részről el van már ismerve az, hogy lovaink nemesítésére átalában az angol telivér legalkalmasabb, találkoznak még is, kik a nápolyi fajt vagy a meklenburgi óriásokat s az arab telivéreket az angoloknál többre becsülik; de ezek aligha tudják, hogy az angol telivér a legtisztább arab vér, rnellyet a britek esze, pénze és vastürelme századokon át a legtökéletesebb lóvá idomított. A törzsökös magyar ló — keleti faj ; tehát nemesítése is a legczélszerübben az ahhoz legközelebb álló legtisztább arab vérrel történhetik. Minthogy pedig az arab vér az angol telivérben a lehető legtökéletesebb idomokban van kifejtve, tehát legczélszerübbnek látszik azt eredeti fajával párosítani. Kívánatos volna e szerint, ha e czélra minél nagyobb számmal hozatnának tenyésztésül Brithonból telivérek hazánkba, a mint hogy az utóbbi időkben meglehetős számmal már hozattak is, s csak egy volna még hátra honunkban, az t. i. ha olly megyékben, hol cs. k. ménintézetek nem léteznek, azon áldozatot hoznák főbb rangú s vagyonos uraink, hogy méneikből egyet kijelölvén, ezzel a környékbeli köznép kanczáiuak ingyen pár ősit hatását engednék meg; önkényt értetvén, hogy csak arravaló és bizonyos számú kanczák lennének illy mén által fedezendők. Véleményem szerint ez a legbiztosabb és legczélszertibb mód lovaink nemesítésére; e nélkül honunkban föbbrangú s gazdag urainknak lesznek ugyan nemesített lovaik, de köznépünk, melly nem képes magának nemesitési czélbol jobb méneket tartani, kicsi, idomtalan s nyomorék lovakon fog ügetni, miután a párosítás is idomtalan kicsi vér nélküli lóval történik. Az állatnemesités átalában legüdvhozóbb s leghasznosabb mód lévén mind az egyesek, mind az egész haza jobblétének emelésére, azok , kik e felszólalásom s illetőleg kérésem folytán a lovak átalános nemesítését, bár ez némi áldozatukba kerülne is, előmozdítani szíveskednének, nemcsak dicsőségre, de országos hálára is érdemesítenék magukat , s üdvhozólag hatnának jelen e részbeni pangó állapotunk orvoslására, mellytől gazdászati tekintetben is hazánk jobb jövője némileg függ. Tallián Gyula. Miként lehetne a sport szót és az azzal összefüggő rokonfogalmakat magyarulkifejez ni?— Anélkül, hogy nyelv tudósságot igényelnék, csak mint a kérdéses tárgy minden nemének hő és régi barátja s mint az angol nyelv szellemének ismerője — addig is, mig kielégítőbb szóra akadunk, e kifejezéseket tervezem: S p o r t—kedvtöltés; sportsma n—kedvtöltő; sportful — kedvteljes ;sportive — kedvtöltbető ; sportqu estion — kedvtöltői kérdés sportless — kedvtelen ; s a t. Egy kedvtöltö.