Váczi Közlöny, 1894 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1894-11-25 / 47. szám

eszmék uralmáért a társadalmi életben, nagy hazafias czélért küzdünk, nagy hazafias missiót teljesítünk. Küzdünk azon alapért, melyen nem­zetünk ezer év viharai közt fönállott s a melyet ha lerontani engedünk, vele együtt romokba j elől a társadalom is. A romok lelett lehet, hogy i uj élet fakadna, uj társadalom venné kezdetét, de ez minden lesz, csak — magyar nem lesz többé soha.« Beszédjét Csávolszky kanonok úr indít­ványára jegyzőkönyvébe igtatja a kát. kör. A beszéd keltei te hatás alatt köszönte mes Jung János püspök úr ő méltósága Csávolszky Józsefnek s a vele működő szervező bizottság­nak fáradozásait, azon óhajtás kifejezésével, hogy ez a jegyzőkönyvbe foglaltassék. Ezután alelnökökké választatlak szintén egyhangúlag Marosi Ferencz és Chobot Ferencz, kik néhány szóval jövendőbeli működésökről nyilatkoztak; titkárrá dr. Kiss Ernő, pénzlárosá I Donovitz Vilmos, könyvtárossá Vörös Ferencz, S számvizsgálókká pedig Morlin Zsigmond és | Meiszner Rudolf. — Most következett az igaz­gató választmány megválasztása, amihez szava- zalszedőkül Kovách Ernő elnöklete alatt Bucsek István, Forgó Kálmán, Borossy Ferencz, Niki- tits Sándor és Racsek János egyleti tagok ne­veztettek ki. Minthogy az idő már jól belenyúlt a dél­utánba, sokan eltávoztak; de azért még min­dig elég számú tag maradt jelen, kik majdnem egyhangúlag választották meg az igazgató- vá­lasztmány rendes és póttagjait. Rendes tagok lettek: Alber tv Ferencz, Balás Lajos, Biringer János, Bucsek István, Csávolszky József, dr. Csősz Imre, Dr. Czettter Antal, Fludorovits Zsig­mond, Fodor Imre, Gajárv Géza, Halmi László, Ivanda István, Kovách Ernő, dr. Lencsó Fe­rencz, Meiszner János, Nikitits Sándor, id. Olaj Ferencz. Pivár Ignácz, Racsek János, Tragor János, Udvardy Kálmán, Újhelyi István, Velzer Lajos, Zemanovich József. — Póttagokká let­tek: Pertik Gyula, Roller Ármin, Csekó Pál, Lencsó Sándor, Velzer Kálmán, Paull István. Egy óra volt már délután, midőn a bizott­ság ezen eredményt kihirdette. Végül az elnök felkérte a jelenlevőket, hogy csatlakozzanak a püspök Ő exciájához menő küldöttséghez. Ennél szebb és lelkesebb társaságot még alig fogadott be egyszerre a »Curia« nagyterme, hogy abban ily nagy fontosságú és annyira ko­moly dologról tárgyaljanak. Mindenki kész öröm­mel fogadta az ott elhangzott eszméket s leg­többször azon megjegyzés volt hallható: »Bár­csak már régen egyesültünk volna«. Van ebben sok igazság; de azt tartják, helyesebb a jó ügy­höz későn fogni, mint soha. E királynak egykor a kánokkal ütközetje volt. Csatát vesztvén, csapatja üldözőbe vétetett s már-már meg- ejté őt is az ellen, midőn e bérez fokára ért, ugrott nagyot lovával egyet s im mögötte megrepedt a hegy! Míg az ellen túlnan álmélkodva, tétlen áll, ő a szem- beoldalon az Úrnak hálaszót rebeg. Még gyermekkoromban haliám e szép regét, de megkérdezém a molnárt is vaj’ tudna-e e hegy felől rég történt dolgokat beszélni? „Haj uram! — felelte ő — régen! de rég történt a’ még! — tán kétszáz éve is van annak : Alexandra vitéz vezér táborba szállá itt s mert az' ellen meg­győzte őt, futni kényszerült, akkor hasadt el igy e hegy.“ . — Ills tudja-e, ki volt e nagy vezér, kit mond Alexandrunak ? — kérdeztem őt tovább. — Hogyne uram! ? kinek képe Fehérvárit a kő­kapun lovastul együtt látható, kinek Duczipál volt lova. Még mielőtt a szorulatba mennék, hogy ha jobbra nézünk, egy pinezéhez hasonló kőcsomó, mintha em­berkéz rakta volna, tűnik szemünk elé, a melyről igy beszél a nép : A Vágottkőben, mert ez neve, fenőkövet nyalva tündérek laktak egykoron: kincset őriztenek. Nagy vasajtó zárta őket, mely hét évben egyszer nyílt csak. Történt egyszer: megnyílott a nagy vasajtó s a tün­dérek el-lementek játszadozni a patakhoz, hol egy pásztor kecskenyáját furulyázva terelte. Szóba állva a juhászszal ily beszéd keletkezett: — Kik vagytok ti szép kisasszonyok ! ? Még mióta kecskéimet őrizem e völgyben itt látni soh’sem láttalak! — Mi tündérek vagyunk — feleltek ők. — És ki vagy te? Mondd nekünk! — Kecskéket őrizek, szegény pakulár vagyok. — No, ha szegény pakulár vagy, látod azt a nagy vasajtót, nyitva van még, nyitva is lesz, ott lakunk mi, kincset őrzünk, menj be abba s annyi kincset hozz ki onnan, mennyit elbírsz, de csak egy­szer! — jól jegyezd meg! A kincsszomjas ember el-bement s tarisznyáját megtömte jól, de mert telhetetlen volt a lelke, újra visszatért, reázárult a nagy vasajtó s örökre ott maradt. lm’ a nép igazságérzete! A Dinom-Dánomor- szágba csak úgy könnyű szerrel bejutni nem lehet s Azok úján, miket eddig láttunk, hallottunk, , tapasztaltunk, — csak azt mondhatjuk őszinte szívvel: virágozzék, gyarapodjék a Váczi •Kall. Kör ! A kath. legényegylet őszi tánczvigalma. F. hó 18-án egy kedélyes tánczmulatságot rende­zett a kath. legényegylet a Curia szálló dísztermében. Szokatlan időben rendezett, mert csak a farsang folya­mán szokott az egyletnek bálja lenni, amelyre iparos családaink annyira számítanak, de ezen évben azért rendezte a mulatságot, hogy a nyáron lervbevett szin- előadás elmaradását némilcép pótolja. Az ifjak fényes egyleti jelvényeikkel mellükön 8 órakor szerényen gyülekeztek s várták a vendégeket. 9 órakor Porubszlcy József alelnök megjelenésével kez­detét vette a kedélyes mulatság. Meglátszott az ifjakon hogy a szórakozást mennyire nemessé teszi az egyleti szellem, ha ez a szellem átlengi őket. Presan József 1. dékán vezetése alatt folyt le a kedélyes táncz egész kiviradtig. Legyen ezen mulatság egyik indoka azon össze­tartásnak és szeretetnek, melyek az egyleti ifjak között élni kell. A díszes hölgykoszoruból a következő neveket bír­tuk feljegyezni. Asszonyok: Bakos Józsefné, Bende Györgyné, özv. Bisztricsány Istvánné, Florencz Józsefné, Führer Fe- renezné, Horváth Sándorné, Kiss Jánosné, Lányi Já- nosné, Malik Istvánné, Murétty Istvánné, özv. Nagy Jánosné, özv. Niszler Józsefné, Orszáczky Józsefné. özv. Pokorny Jánosné, özv. Schrött Andrásné, Szabó And- rásné, Szalay Pálné, Vajda Lászlóné, Zoliéi Imréné, stb. Leányok: Bende Irma, Bisztricsány Mariska, Bugár Annuska, Horvath Etelka, Kiss Erzsiké, Lányi Berta, Lautos Viktória, Malik Tercsiké, Orszáczky Etelka, Po­korny Annuska,. Schrött Mariska, Simák Annuska, Sáry Emma, Sperger Paulin, Szabó Mariska, Szalay Mariska, Váli Erzsiké, Vajda Mariska, Zoliéi Vilma, stb. L. C S A R N O K. A sebesült hadi foglyok ápolása. Egy rokkant naplója után közli : Csík Sándor. (Folytatás és vége). Két órai pihenés után ismét útnak indultunk. Va­lamennyien tiszta ruhával és élelemmel voltunk ellátva. Délután érkeztünk Glogauba, hol porosz tisztek vár­tak ránk. Valamennyiünket szalmazsákkal ellátott tá­gas waggonokba helyeztek el. Az állomás perronján körülbelül ezer ember állt. „Az osztrákokat akarjuk látni !“ kiáltott a tömeg. Kinyilt a sorompó és meg­indult a hajsza. Kosárszámra a butterbemheneket (va­jas-zsemléket), az igazi pfáltzer-szivarokat és a küm- í is-bütyköst. Szól a gőzsip, megindult a vonat Posen felé. „Osztrákok, szerencsés felgyógyulást kívánunk“, kiál- ták utánunk. A glogaui vendéglátás minden állomá­son ismétlődött. A sok butterbródnak, pfaltzer-szi- varnak, és a kümlis-bütykösnek és a sörös palaczk- nák alig akadt helye. ha van talán esély, hogy Eldorádó fogadja a dolog- talant, a nép igazságszolgáltatása a hőst önönmaga hibáival buktatja el a czél előtt. A szoros szájáig ily költőies hangulat vezet. Előttünk zárva látszik az út, két oldalról pedig magasba nyúló sziklafal emelkedik. A szédítő magas­ban, hol szédeleg a szem, ha feltekint, pásztorfiúk őrzik marháikat s ha a vásottság egy-egy kavicsot a mélybe dobna le, égzengéshez hasonló zaj hulláma tölti be az űrt s a lent járó utas megrettenve húzó­dik el egy sziklafal alá, hogy élte roncsát megment­hesse igy. Ott a patak szűkebbé lesz, sziklák közé szorul s tovább haladnunk már-már nem lehet, mert az utat örvény nyelte el. De im’ a szikla oldalában, mintha lábnyom volna látható! Valóban lábnyom az, mely kivájta a követ. Arra lépve áthaladhatunk e széditős örvény fölött, hogy odább haladva az ég felé tekintve fel, fölülről fogjon el a szédülés. Itt pár ölnyi szélesség csupán s mindössze né­hányszor hosszabb az útvonal, a mely határt szab most látásunknak. Templom szentélye ez: keskeny, rövid, 400 méternyi mély üreg! Köröskörül csupán csak szikla látható. Szemünk az égre néz s Istent keres. Keblünket a fenség borzongató érzése fogja el, miségünk szemernyi voltát kétségbeesve látjuk itt. A sziklamélyedésekben egy-egy bagoly huhog, a csúpte- tőn vércsék ijesztő hangja szól s fejünk fölött, a hol az égnek csak kis, rövid, keskeny szalagja néz reánk, prédára vágyó lomha saskesely kering. Borzongató a tájék itt, gyerünk odább, hol sze- lidebb égboltozat hajol reánk. Tovább haladva egy, több száz méter magas, merőben függélyes fal kelti fel csodálatunk; ott pedig orgonasipok módjára égbenyuló sziklatömbök daczol- nak az ég villámaival. Mellettük merész magasban három kőóriás — az ég, ha tudja, hogy mióta — koronát tartva áll, tán hogy fölavassák vele a jövendő sziklakirályt. A Bajkacsűr is ott mered az ég felé, de benne csak a szél s vihar csépel és az orkán szórja a követ. A gyermekes nép izgatott kedélye itt e helyen kincseket keres s bárha róla megyőződni volt elég oka, hogy Dárius a kincseit másutt rejtette el, a hitében él tovább. Este volt már, a hogy a vonat a poseni állomás csarnokába robogott be. Vagy ötven kocsi várt ránk. Azonnal a várbeli lazaretbe vitték, a hol tiszta szoba és kényelmes ágy volt. ' Reggel bejött a beteg ápoló hölgy bizottság. Hú­szán lehettek, csupa városi előkelőség, „Ön magyar ?“ szólított meg az elnöknő. „Igen, az vagyok !“ vála­szoltam. „Nagy szolgálatot tenne nekünk,“ folytatta az úrnő, „ha a második számú terembe szállásoítatná el magát. Az ott fekvő tizenhat magyar közül egyik sem tud németül.“ „Szerencsésnek érzem magam, ha szolgálatára állítatok“, válaszoltam. Baj társaim szívesen fogadtak és a legkényelme­sebb helyet engedték át nekem. Jött a hozzánk be­osztó' t ápoló-bizottság. Négyen voltak, két férjes úrnő, — egy kereskedelmi tanácsos neje és ennek 18 éves leánya. „Ápolni jöttünk“, mondák, előttem megállva. „Csak nem sebeket kötözni“, kérdém csodálkozva. „De igen, azt is“, mondák. „Hiszen betegeket ápolni, az elcsüg- gedteket bátorítani és a szomorúakat vigasztalni, ke­resztényi főerény“. Úgy is lett. Ők ápoltak, mosták és kötözték sebeinket a leggyengédebben. „Van-e valami kívánságuk“, kérdé másnap a ta­nácsosnő. Valamennyi akart valamit. Az egyik debre- czeni makrapipát, a másik dohányzacskót sa’langósat, a harmadik paprikás szalonnát, a negyedik a magyar kártyát, az ötödik pedig magyar újságot kért. Mind olyan dolgokat, a mit Poroszországban nem lehetett kapni. Majd „Írunk Magyarországba és elhozatjuk minden áron“, szólt a tanácsosnő. „Hát ön mit óhajt ?“ kérdezett engem. „Egy sakktáblát“, válaszoltam. „De kivel sakkozik?“ „Magam“. „Az nem járja. Olga le­ányom, te a mi tolmácsunkkal sakkozni fogsz“, szól leányához. Kinyílik az ajtó. Két porosz katona megrakott kosarat hozott be. Volt abban mindenféle jó, úgymint : | sörös palaczk, fehér czipó, sonka, kümlis-bütykösök, butterbrod, dohány, cseh-pipák és a poroszok leg­kedvesebb eledele, a füstölt hering. Azonnal hozzá­fogtak a szétosztáshoz. A két katholikus lelkész teljesítette a tisztet. „Flát levelet ki akar Íratni haza Magyaror­szágba?“ Persze valamennyien. De csak a német leve­let bocsájtották át a postán, ennek írásához pedig csak én értettem. „De majd írunk mi is,“ szóltak a hölgyek. A J tanácsosnő téntát hozatott és megkezdődött a le- I vélirás. Egy hét múlva megjött a Magyarországdól ren­delt portéka. Lett nagy öröm és sirva-vigadás. „Már most haza szeretnénk menni“, mondták valamennyien. Megtörtént az is. A béke megköttetett s kinek a sebe begyógyult, azt azonnal visszaküldték. Hatan azonban nehéz sebeink miatt, november elejéig maradtunk Posenben és csak is akkor eresz­tettek el, midőn mankón voltunk képesek járni. Az elbucsuzás megható volt. „Maradjon itt,“ kért a tanácsosnő. „Nem lehet,“ válaszoltam, „vissza kell mennem, mert szökevénynek tekintenek.“ „De ha elszabadul a katonaságtól, vissza jön ?“ kérdé tovább. Szomorúan néztem a mankómra. „Ha sánta marad, még akkor is!“ szólt a kisasz- szony. Mankómat hónom alá kapva, tovább biczegtem. Szerencsésen elhozott a gőzös Annabergába, az osztrák szélén fekvő legvégső porosz állomásra. Itt a kíséretül hozzánk rendelt porosz sergeant (szakasz­vezető) átadott az óderbergi állomáson várakozó oszt­Pár száz lépésnyire odább újabb örvény kereng, neve Danyiíla-tó. A bal oldalon pedig két várszerű üreg, a Bajkabarlang néz le fennről. És látni ott egy óriást a Bajkabarlangon felül, a mint parancsokra lenéz és őrizi e hegyszorost. Meg­kérdezém a föld népét, ha tudja-e e sziklaóriás miért, mióta áll magában ott? — Uram — felelte ő — régen, midőn a Bajka várban tündérek laktanak s midőn e várakat ezüst hid kötötte össze, a melyen egyből másba jártak át, a tündérek közül egy szerelmeskedett egy pásztor­ifjúval s büntetéséül szoborrá, sziklakővé változott. Ha szomjazunk, a jámbor földműves az áhitatnak hangján mondja el, hogy midőn Szent László hajdan itt kunokkal vitt csatát, szomjas lön ő és serge is, de mert akkor vizet még nem talált, a tikkadságtól egy fa árnyékába ült s csákóját a földre téve le, azon szent helyen hármas vizű forrás fakadt, tiszta gyöngy, a melyből szomjunk oltható. Fia. eddig eljutottunk, búcsút inthetünk a völgy­nek s tartsunk most a hegyre fel. Megmondani bajos lehet, hogy melyik hegytetőn, 1 nyugatfelől vagy ellenoldalon, láthatni-e szebbet, töb­bet. Mert egy napon mindkét tetőre érnünk nincs idő, induljunk keletre fel, az út emerre kevésbbé test­törő, mint szembe véle nyugaton, a hol a tüskén, bokrokon s mohos kövön csak edzett lábbal mászhatunk. Másfél órai kúszás után a hegytetőn yagyunk, a honnan Erdély belsejébe s Biharba messze láthatunk : Szeben, Brassó havasai s a Rézhegyeknek ormai tisz­tán megláthatok. De im’ a mig szemünk a messze tájakon kalandoz, alattunk tátong borzadályos mély üreg s erünkben fagyni indul már a vér, oly hideg borzongatón félelmés itt e hely. 400 méterre lent ezüst habot hömpölygető, fékevesztett viz rohan. Az innenső oldalon a Kéményseprő üregre buk­kanunk. A nép azt hitte szentül, némelyki most is azt hiszi, hogy Dárius a kincskirály e sziklákba rej­tette kincseit/Kiss János, a vakmerő kéményseprő, a kincseket hogy kiszedje onnan (még gondolatnak is merész!) kötéllel bocsátkozott a mélybe le, de ott rekedve, ott hala. A sziklatömbökön, melyek között a vakmerő le­ment, ma elszórtan till egy-egy szál fenyő s a szél

Next

/
Thumbnails
Contents