Váczi Közlöny, 1894 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1894-09-30 / 39. szám

az érkezőket. A banda, a lelkesítő katona-banda csöröm­pölő hangszerei is felhangoztak sokszor, melyeket a fáradt lépést szabályozó dobszó váltott fel. Már szom­baton (22-én ) több ezer ember érkezett városunkba, ezeket nagyrészt egyes házaknál szállásolták el. Jutott egy házra 5—10, sőt 30—40 ember is. Ezek szombaton este és vasárnap mentek tova nagyrészt vasúton. A váczi állomásról, mely ez alkalommal hatalmas villamos világítással voltfelszerelve, össesen tizenhárom vonat szál litotta el őket Kecskemét, Debreczen, Székesfehérvár, Nagy-Várad, Hainburg stb felé. Kiváltképen mozgal­mas volt a vásártér és Géza király tér, hol szombaton menázsit is főztek,—és a városháztér, mint a sokada- lomnak valóban igen változatos központja. Mondanunk sem kell, hogy néző közönség bővében volt mindenfelé! Különösen az ifjú nemzedék érdeklődött minden moz­zanat iránt. Némelyeknek a baka, soknak a huszár, egyiknek a furvézer, másiknak a tüzér tetszett, sőt a bosnyák gyalogosnak is akadt kedvelője. Harczkedvelő nemzet vagyunk. Egyébként talpon volt az egész vá­ros, a vendéglők tömve és zajosok. A vasárnap érke­zetteket szintén vasárnap szállították tova, s midőn az utolsó vonat is kirobogott a váczi állomásból, vá­rosunk is visszanyerte előbbi nyugalmát, de bizonyára sokan még ma is, sőt még hetek múlva is el- elbe­szélgetnek egyetmást abból az időből, mikor nálunk annyi katona járt. = Halálozás. Neszveda Gyula, a kegyes-alapit- ványi pénztár tisztviselője f. hó 25-én szélhüdés kö­vetkeztében elhunyt. Temetése városunk közönségének tömeges részvétele mellett ment végbe. Haláláról a következő gyászjelentést vettük : Mélyen megszomoro­dott szívvel tudatjuk a felejthetlen férjnek, szeretett atyának s testvérnek Neszveda Gyula földbirtokos, szé­keskáptalani tisztviselő és Vácz városi képviselőnek f. hó 25-én este 103/4 órakor életének 47-ik évében rö­vid szenvedés után a halotti szentségek ájtatos fölvé­televei történt korai gyászos elhunytál. A boldogult hült tetemei f. hó 27-én csütörtökön délután 4 órakor az alsó városi temetőben r. kath. szertartás szerint fognak örök nyugalomra tétetni. Az elhunyt lelki üd­véért a gyászistentisztelet f. hó 28-án a székesegyházi templomban délelőtt 10 órakor fog megtartatni. Vácz, 1894. szeptember 26. Áldás és béke lengjen drága porai fölött! Özv. Neszveda Gyuláné szül. Bokros Anna mint neje. Neszveda Béla hadapród, mint fia. Prohászka János, és Prohászka Vilmos vasúti tisztviselők, Burián Benő, mint sógorok; Burián Benőné szül. Bokros Ida, mint sógornő ; Prohászka Jánosué szül. Neszveda Ilka valamint annak gyermekei, Prohászka Vilmosné szül. Neszveda Etelka és annak gyermekei, Neszveda Béla mint testvérek. — Agyontaposott huszár főhadnagy. Egyik fővárosi hírlap azt a légből kapott hirt hozza, hogy Wittenberg váczi főhadnagy a kápolnai hadgyakorlatok alkalmával a vele szemközt jövő attakirozó ezred első százada elé került s a szélvész gyorsasággal feltartóz- tatlanul haladó huszárság leütötte lováról mely után még három század vágtatott keresztül s a szerencsét­lenül járt főhadnagy összetört kezekkel és lábakkal terült el a földön. Ä koholt hírek ellenében kijelentjük, hogy az egészből csak annyi igaz hogy, Wittenberg, főhadnagy egy küldöncz káplárral ütközött össze. Semmi komolyabb baja nem lett, mert a főhadnagy rögtön lóra ült. S azon hir, hogy lovak mentek át rajta, teljesen alaptalan. = Ruzsinszky Janka kisasszonyt, ki ez idő szerint városunkban a legjobb zongoratanitónő s kinek jeles tanítási módszeréről valamint alapos zenei kép­zettségéről alkalmunk volt meggyőződni, melegen ajánl­juk az igen tisztelt szülök és érdeklődők figyelmébe. Valóban az ő methodusa szerint lehetséges a zongora- ; játszást legrövidebb idő alatt s alaposan megtanulni. = A váczi műpártolók előadói f. hó 26-án előértekezletet tartottak. Programra került az őszi és a téli szezon betöltése. A megüresedett zeneelőadói tiszt­ségre Ulrich Károly, a kiváló zenetehetségű jelöltetett. A program végleges megállapítás végett hétfőn, októ­ber 1 -én a„ Kúria“ kis termében választmányi gyűlés fog tartatni. = Fáradhatván vasutasok.- A legutóbbi ka- tonaszállitáskor mikor Váczról 13 vonattal expediálták a csapatokat, különösen kitüntetek Dvorzsák állomás­főnök és Fehér Sándor raktáros, kik három nap és két éjen át voltak folytonos szolgálatban és ezúttal az igazgatóság részéről is sok dicséretben működtek. Di­cséretet érdemel a két pénztár kezelőnője is. = Veszprémi Jenő színtársulata mint értesü­lünk nem jön Váczra. Nehogy üresen maradjon a sze­zon, a müpártolók Dr. Vadas indítványára heti szabad előadást rendeznek. Lesz ezenfelül felolvasó és zenei estély. A szmelőadásra színre kerül a „Három kalap“ czimü vígjáték. = A bátor és világlátott tengerész, ki a kerek világot háromszor gályúzta körül, megállította a gályáját és a boldogság kikötőjében horgonyt vetett. Löwinger Mórról szól az ige, ugyanis f. é. október hó 7-én tartja esküvőjét a budapesti dohány-utczai izr. templomban Neumann Ilonával. = Az ebadó, köznyelven „kutya-adó“, befizetése a városi pénztárnál az utóbbi napokban oly örven­detes lendületnek indult, hogy szinte bámulja az em­ber. Az ebtulajdonosok egymásnak adják a rozogó ki­lincset, s birtokosi önérzettel fizetnek 1—6 koronát az illető kutyának rangja, foglalkozása szerint. írást is kapnak róla. Az Írásban két numerus áll. Az egyik azt jelenti, hogy hányadik szám alatt volt az adó­tárgy (t. i. a kutya) annak idejében bejelentve, a má­sik pedig az adó befizetésének naplói száma. Ez utóbbi számok sárga bádogra vésve a pénztárnál külön is kiadják tiz krajczárok ellenében. Ezt a „trade-mark“-os badogczédulát a kutya majdan mindig a nyakán vi­seli, ellenkező esetben elfogja a sinter, s lesz „ne mulass!“ különben az adófizető tulajdonos egy féliven nyomtatott ebtartási szabályrendeletet is kap, mely az ügyben bővebb tájékozást nyújt. Jövő számunkban kö­zöljük.)- Uj vasúti menetrend. Október 1-étől uj menetrend lép érvénybe. Vonatok indulnak Váczról: 6 óra 38 perczkor, 6 ó. 52 p., 8 ó. 2 p., 9 ó. 54 p., 1 ó. 21 p., 2 ó. 39 p., 4 ó. 46 p., 8 ó. 50 p., 9 ó. 11 p. — Budapestről: 7 ó. 30 p., 9 ó. 20 p., Iá ó. 10 p., 2 ó. 10 p., 2 ó. 35 p., 4 ó. 35 p., 6 ó. 35 p., 9 ó. 15 p., 9 ó. 50 p. = Egész selyem, mintázott Foulárdokat (mintegy 450 különböző fajban), méterenként 75 kr- tól 3 írt 05 ki*ig — valamint fekete, fehér és színes selyemszöveteket 45 krtól 11 írt 05 krig — sima, koczkás, csikós, virágos, damaszólt minőség­ben (mintegy 240-féle dispoziczió és 2000 különböző szin és árnyalatban) szállít póstabér és vámmentesen a privát megrendelők lakására Ileniieberg (cs. kir. udv. szállító) Nclycmgyára Zürichben. Min­ták póstafordulóval küldetnek. Svájczba czimzett leve­lekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasz­tandó. (2) irodalom és zene. = Uj zenemű: A „Gyurkovics lányok“ nótája, mely rövid idő alatt 6 kiadást ért el, s egyike a főváros legfelkapottabb nótáinak. Kéry Gyula művét Herczeg Ferencznek ajánld. A nóta czimlapja igen Ízlésesen és csinosan van kiállítva — melyért úgy a nyomdászt (Pesti könyvnyomda részv. társ.) mint a kiadót meg­illeti a dicséret. A dal ára 60 kr. és kapható a kiadó­nál Nádor Kálmánnál Budapesten, Károly-körút 8. sz. alatt. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Dr. Varázséji Dél a. HIHDBTBSKK. HIRDETMÉNY! IÖOOrésatvevöböl egyenkiut IOO frt befizetendő összeggel közös tőzsdei spekulácziók keresztülvitelére egy társaság állittatik össze. Ily módon egy 100,000 frtnyi töke hozatik össze, melylyel a jelenlegi kedvező tőzsdei helyzetnél nagy eredményeket lehet elérni a nélkül, hogy, mint a kis tőkénél, a tőzsdei áramlatok veszé­lyének ki lenne téve. A betét jótálláson kivül még 5°/0-kal ka­matozik. Alulírott bankház által keresztülvitt operá- cziókról a résztvevők, közvetlenül a kivitel után egyidejűleg fognak értesittetni, az elért nyereség pedig havonta elszámoltaik és kifizettetik. Belépési nyilatkozatok Kanitz M. E. bankházához Bpesten Kisliid-utcza 8. (alapittatott 1885-ben) intézendők, melyhez 10 frt melléklendő, mely után az eredeti okmány 90 frt utánvétellel kül­detik el. Kik ezen konzorcziumba, a részesedés cse­kély volta miatt, nem akarnak belépni, saját nagyobb spekuláczióinak keresztülvitelére fent- nevezett bankháznál, külön számlát nyittathatnak maguknak, és azon előnyben részesülnek, hogy a konzorczium szakszerűen keresztül vitt operá- czióiból, saját javukra forditható tájékozást me­ríthetnek. Árverési hirdetmény. 5335/1894. sz. Vácz város tanácsa részéről ezennel közzé tétetik, miszerint a város tulaj­donához tartozó kender földek, akasztófai föl­dek, a nagy- és kisderecskei földek 6 egymás utáni évekre a helyszínén f. évi október 3-ik és következő napokon mindenkor d. e. 9 órakor kezdődő nyilvános árverésen haszonbérbe fog­nak adatni, továbbá a város tulajdonát képező agyagbányai, ka­vicsbányái föld és a vasúton belőli 1 darab föld haszonbérlete szintén 6 egymás utáni évre az árverés f. évi október 6-ikán d. e. 10 órakor fog a városház tanácstermében tartandó nyilvá­nos árverésen haszonbérbe adatni. Végre a város haszonvételi jogához tartozó vásár­téri hulladék-szedési jognak 1 évre leendő ha­szonbérbe adása f. évi október 7-én fog a vá­rosház tanácstermében nyilvános árverésen ha­szonbérbe adatni. Miről az érdekelt felek azzal értesittetnek, miszerint az árverési feltételek a városi főjegyzői hivatalban a hivatalos órák alatt megtekinthetők. Kelt Vácz város tanács-ülésében 1894. évi szept. 27-én. Dr. Zechmeister János s. k. főjegyző. Árverési hirdetmény. 6263/1894. sz. Vácz város tanácsa részéről ezennel közhírré tétetik, miszerint a város tu­lajdonát képező és haszonbérbe adva levő az úgynevezett Goldberg Guttman épületfa-keres- kedő háza előtt elterülő és nevezett által haszon­bérelt fakereskedési hely, bérlete folyó évi de- czember 31-én lejárván, annak ujabbi 6 egymás­utáni évekre való haszonvételére nézve az ár­verés elrendeltetvén, árverési határnapul folyó évi október hó 22-ik napjának d. e. 9 órája a városház tanácstermébe kitűzetik, mely árverés­hez az illető felek ezennel meghivatnak. Árverési feltételek dr. Csánvi János tiszti ügyész úrnál a délutáni órákban megtekinthetők. Kelt Vácz város tanácsának 1894. szep­tember hó 27-én tartott ülésében. Dr. Zechmeister János s. k. főjegyző. A váczi hengermalom részvény társaság árúinak jegyzéke. lásztnena sz. ÍOOK frt lgként kr. Asztali dara. durva és finom . . .4 as 11 70 c 11 20 Királyliszt ................................. o 11 40 Lángliszt .................................... 1 10 90 Elsőrendű zsemlyeliszt ............ o 10 40 Zsemlyeliszt .............................. 3 9 60 Elsőrendű kenyérliszt ............ 4 9 30 Közép kenyérliszt ..................... 5 8 90 Kenyérliszt ................................. 45 8 20 Barna kenyérliszt ..................... 7 6 40 Takarmányliszt ........................ 8 5 20 Korpa, finom ........................... F 4 — „ goromba ........................ 3 50 Csirke búza .............................. 3 — Konkoly ..................................... 2 90 01 01 •5! a 01 Ol 01 01 01 01 01 01 01 01 Legbiztosabb óvszer a kolera, hagymáz és egyéb fertőző betegségek ellen!!! Tökéletes fertőtlenítés! Teljesen szagtalan! KJ- Önműködő tözegszóro-closettels "*3® Bel- és külföldi szabadalmak ! Szobai closetlek mindenféle tetszetős alakban. Closette- berendezések, kórházak, laktanyák, iskolák, iparvállalatok, szállodák stb. részére. Igazgatóság: Budapest, IV., Városház-tér 9. (Harisbazár.) Fertőtlenítő s szagtalanító tőzegpor. Tőzegalom. Mindennemű tőzeggyártmány nagy raktára. Különlegesség: Emberi és városi hulladékok ipari és gazdasági értékesítése. Város- tisztitási és elfuvarozási vállalatok szervezése. Műtrágyagyártás. Részletes tervekkel, költségveté­sekkel és eredeti bizonyítványokkal szívesen szolgál az igazgatóság. Az orsz. közegészségügyi tanács által többszörösen ajánlva. 10 ¥r to 10 10 10 10 10 to 3>­FV to ¥r 10 10 10 10 10 10

Next

/
Thumbnails
Contents