Váczi Közlöny, 1894 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1894-07-22 / 29. szám

lók Lajos, Berinza János, Bogányi Gyula, Borbély Sándor, Eygüd Lajos, Herodek Károly, Kiinda Kál­mán, Kurzbeck Károly Moussong Pál, Nagy Ede, JVé- csey János, Németh László, Paidl István, Pertik Gyula, Taritzky Ferencz; hitoktatók: Roch Gyula (rk) Tor­nyos Pál (ág. ev.), Vörös Károly (ev. ref.), Kramer Miksa (izr.); kézimunka tanitónő Weiser Adel, gond­nok : Krakker Kálmán. A tanulók létszáma 146 volt. Ezek közül vallásra nézve: 109 római katolikus, 3 gór. kát., 15 helvét, 12 evang., 7 izraelita. A tanítás nyolcz évre terjed, de 7. és 8. osztályra csak azok bocsáttatnak, kik a 6. osztályt jó ered­ménynyel végezték el, a középszerű tehetségüek a 6. osztály végzése után kilépnek az intézetből. Minthogy a szavak tiszta kimondásában való ok­tatás a tanulók egyenkénti kezelését követeli és egy tanító 10—12 tanítványnál többet sikeresen nem ta­níthat, a túlnépes osztályok, két vagy több csoportra voltak osztva s igy az elmúlt tanévben a II., IV. és V. osztályok két-két csoportra, az I. osztály három csoportra voltak osztva. Hogy a múlt évben a siketnéma növendékek kö­zül már jóval több nyert oktatást ezen országos in­tézetünkben, mint az előző években, ezen körülmény az igazgató által országos gyűjtés folytán begyült ado­mányokban lele magyarázatát, mert ezáltal vált lehet­ségessé, hogy a szegénysorsú tanköteles siketnémák közül többen segélyezve és oktatva lettek. Az országos gyűjtés a múlt tanévben 3542 frt 45 krt tett ki, melyből 1201 frt 53 kr lett segélye­zésre fordítva. A jövő évre marad 2340 frt 92 kr, melyből a jövő tanévben újra legalább 20 növendék lesz segélyezhető. Az értesítőben közölve vannak az alapítványok, az alapítók neveivel, (összesen 37), továbbá mindazon hagyományozok és adakozók nevei, kik a lefolyt tan­évben az intézet alaptőkéjének gyarapításához járultak, avagy a szegénysorsú tanköteles siketnémák oktatási czéljaira kisebb-nagyobb összegeket adományoztak. Levél a Tátrából. A hamisítatlan tiszta lég s az üdítő források ma­gas hazájából üdv a jó vácziaknak! Megfogyva bár, de meg nem törve, (csupán czipő szakadva) elértem tervemet, s a magas Tátrának egyik magas csúcsán, a Tengerszem-csúcson gyönyörködöm édes hazánk legszebb látnivalójában. Kár, hogy az én nyugalmas berlini kollegám nem érti nyelvünket s én magamba fojtva hordozom az érzelmeket, melyek e fenséges táj láttára megragadják lelkemet. Ő néha-néha, hogyha tuszkolom, szintén kijön nyugalmából s el- elszalaszt egy-egy schén-t s ezzel jó időre lerótta a Kárpátok szépsége iránti háláját. Szinte pirulok leírni, hogy hazánk e ritka szépségű tájait mily kevesen látogatják a magyarok. A hol csak egy vendégkönyv is akadt kezembe, figyelmesen végig lapozgattam, ha vájjon nem találok-e vagy egy váczira? Nemhogy váczira nem akadtam, de úgy láttam, hogy Berlinből, Drezdából és Boroszlóból több idegen ta­nulmányozza e vidéket, mint az egész Magyarhonból. A magyarok legfeljebb csak a tagadhatatlanul szép Csorbai-tóig ha elmennek, de nagyobb túrra magyar részről minél kevesebb a vállalkozó szellem. Alig hogy foghattam egy magyar partnert, azon­nal ott is hagyott megsokalván a keveset is. A Poprádi- tónál háltam meg, itt akadtam a berlinire, a ki szintén föl a hegycsúcsokra tartott. Ezzel indultam el a 2528. m. magas Tengerszem csúcsra. Utunk némileg vert nyomon vezetett; itt e magasságban még tehenek le­gelésznek, melyek hogy kitűnő tejet adnak, érthető, csak az érthetetlen, hogy egy pohár tejhez való kávé miért 30 kr. Ezen különben csak addig gondolkoztam, Az ajtón kopogva azonnal benyitottam. Szegény atyám a veres bőrös díványon ült bóbiskolva, kezé­ben a nagy újsággal. Körülnéztem. Az aranyos rámáju képek, az almárium, az irószekrény, a kerek asztal, minden maga helyén, még a verescsikos hálókabát is a szokott helyén a ruhafogason. A „Gzuki“ vevü ku­tya (ezt én neveltem fel) egyet mordult és azután a Czuki szóra rám ugrott, farkát csóválván örömében. Atyám felrezzent, a pápaszemét feltolta homlokára, azután egy ugrásra a nyakamba termett. Soká nem tudott szóhoz jutni. Végre ezen szavakba fakadt ki: „Fiam, száműzve voltál s sokat szenvedtél a hazáért. Az Isten különös kegyelméből ismét atyai keblemre szoríthatlak“. Sokáig nyugodtunk szótlanul egymás kebelén. Aztán atyám szeretettel nézett szemembe hosz- szan, újra megölelt s meghatottan mondá: „Az Isten ő felségét, a magyar királyt, ki szabad visszajövetele- det kegyelmesen megengedte, az emberi élet legvégső határáig éltesse.“ „Soká, de igen soká éljen“ válaszo- iám bensőleg. Bejött húgom és öcsém, de meglehetősen megnőtt bajuszom és franczia szakállam miatt azonnaknem is­mertek meg. Egyébiránt az afrikai nap melege is igen rnegbarnitott. A hogy rám ösmertek, öcsém kiszaladt, húgom pedig a karosszéket tolta elémbe és leültetett, kezemet mindkét kézzel átfogta s kebléhez szorította. Egyszerre nagy dobogás, kinyílik az ajtó, megjött az összes szomszédság, kiki úgy, a hogy volt. Öcsém dobolta őket össze. Eljött az instruktor bácsi, és csakugyan avval faggatott, leforditottam-e már La- Fontainenek franczia meséit magyarra. Ismét kinyílik az ajtó, a szomszéd kis Mariskája jött be, most már nagy Mariska lett belőle. Teringet- tét, de szépen kinőtte magát. Ö azonnal rám ösmert és szemlesütve közeledett felém. Én mindkét kezét megragadva, magamhoz vontam, azt súgtam a fülébe, a mit Korzika szigetén álmodtam felőle. Mire csinta­lanul azt válaszolta: „Maga még mindig olyan — olyan hamis, mint azelőtt.“ „És állhatatlan“ tévé hozzá a mig a Békás-tavakhoz'értünk. Ezek tulajdonképen csak egy tó, melyet a közepén álló sziklák kétfelé látszanak választani. E sziklán egy óriás kőbéka áll ugrásra ké­szen, melynek tantalusi kínjában csak látnia szabad, de élveznie nem a friss vizet s annak sovány halait. A nehéz, meredek út tulajdonképen itt kezdődik, mely a hegytetőre 2 és fél óráig tart. Az idő hideg, borús, később felhős lett s látásunk 10 lépésnél tovább nem terjedhetett. Jó reménység fejében azonban feljebb- feljebb nyomultunk. Terjedelmes hómezők könnyilék, omló törmelék-kövek, meredek sziklafalak neheziték s erős hideg széláram gátolta utunkat. így értünk fel folyton felhő között a Tengerszem-csúcsra 3/49 órára. Legnagyobb sajnálatunkra a kifáradt felhő is a bércztetőn pihent meg s látásunknak rövid határt sza­bott. Remény télén hangulatban tértünk a lengyel ol­dalon le. A felhő ott maradt s reményünk végkép oszolni kezde már, hogy a látnivalókban gyönyörköd­hessünk, midőn a nap egy pillanatban felküldte suga­rát, parancsolón szétűzte a felleget s elénk tárult egy szikla-bérczektől körül szegélyzett mély katlan, a mely­ben a Tengerszem s a Nagy-halastó sötétkék tükre pompázott. Kopár, élettelen itt e csúcs, mint mindenik; egy szál fű nem terem, itt csak a vihar csépel s az orkán szór. Kevésbe múlt, hogy az erős szélvihar engem is le nem sodort egy borzongató mélységbe, honnan nincs többé visszatérés. A csúcson, hol ez évben mi voltunk az elsők, je­léül annak, hogy még más is járt itt, egy száfETz fenyő hirdeti a végpontot, Van ott még egy tábla is, melyet e csúcs első megmászójának Blázi Edének (1840.) em­lékére Strauch Béla felkai ev. pap, lelkes túrista he­lyezett oda. Az egész Tátrában e csúcsról van a legszebb ki­látás. A Lomniczi-csúcs lehet magasabb, a Gerlach- falvinak megmászása bravúrosabb, de a megtett fárad­sággal szemben a kilátás leghálásabb innen. Derült időben látszanak az összes csúcsok, a Krivántól a Lomnicziig, mélyre beláthatni Lengyelbe s a tavaknak és vízeséseknek egész légiója esik a szem látókörébe. Az úti fáradalmakat feledtető a kilátás elbájoló szépsége. Emitt egy gyepes oldalon egy zerge legelész, a Tátra-csúcs felőli oldalon pedig, mintha szitán szűr­ték volna át, permetező fátyolszerü vízesés állít meg; itt egy terjedelmes hómező hívogat, mert arra könnyebb az út, lent Gaíicziában szelidebb a táj, de legcsábitób- ban integet a tengerszem sötétkék színével. Észre sem veszi az ember, mily meredek hajláson ereszkedik alá, hacsak egy-egy, a sziklába vert kapocs nem int, hogy itt könyelmüen járni nem szabad. A hajtás, ha több nem, 60 fok bizonnyal van. Kerek 4 óra hosszat mentünk folyton a csúcstól a hegy lábához épített nagyhalastói menedékházig. A szél a völgybe is elhatott, felkorbácsolta a 33 hektár területű nagy tavat s az, miként egy kis tenger, csap- dosta hullámaival az útjába álló szirteket. A lengyel szeretné az egész tavat bírni, a magyar azonban csak felét akarja adni. Majd megválik, ki fog halászni benne. A szél viharja- s a lengyel korcsmáros zajától ke­veset alhattunk. FIáromnegyedöt órakor indulva a Podublaszki-völgyön felfelé fél 11 órára a Lengyel­nyeregre értünk. Akárcsak vendégfogadó volna ott az a kőasztal, úgy összegyülekeztünk ott. Különböző irányból 4 társaság tartá ott ugyanakkor pihenőjét. Máskor észre sem szoktuk venni ismeretlen embertár­sunkat, itt a szóváltás (jó értelemben) azonnal megvan s egy pár szó elég, hogy becsüljük egymást. Innen Tátrafüredre siettünk megtudandók, hogy nekünk smakkol-e a tátra-füredi viz. Azt mondják, hogy a németek smakkolgatták e vizet először s azóta a németnek Sclimeks ez a hely. Nekem nem nagyon smakkolt, mert borzongatón drága itt minden. zöldkötényes órás szomszéd. Apám nevetve az ujjával fenyegetett meg. A kis nagy Mariska pedig kiszaladt. Az órásnak igaza volt, a mit mondott, azt magáról is tudhatta, hisz ő is volt fiatal . . . Csik Sándor. Hogy ment szét a léczfalvi kaszinó ? No valahára mégis! Ki hitte volna? Kinek jutott az eszébe, hogy Léczfalván Kaszinó legyen? Hát kinek másnak mint Pamutos Mukinak: Mindenekelőtt a tisztikar megválasztásához fog­tak, még pediglen első sorban elnököt kellett válasz­tani. Ez nehéz dolog volt, mert valamennyi elnök akart lenni. Flosszas vita után azonban Mukit és Visz- kocsil Mátét, a gazdag sajtost jelölték ki az elnökségre. Mind a kettőnek erős pártja volt és mind a kettő hatalmasan korteskedett. Viszkocsil hat bődön túrót, négy láda kvarglit és hat ostyepka sajtot Ígért meg­választása esetére. Ennél gavallérosabb Ígéretet tett Muki: „Nyolcz üveg igazi pezsgőt isznak, ha meg­választják.“ Győzött a pezsgő, Mukit megválasztották el­nöknek. Viszkocsil bele törődött a lehetetlenbe; már csak azért is, hogy kijusson a pezsgő része, békejobbot nyújtott ellenfelének és a „Zöld Pelikán“ felé indult. Ott már behűtve várta őket a pezsgő. A vendég­lős értett a pezsgő bontásához, valamikor a „Vadász­kürt“-nél borfiú volt. Majd megmutatja, mit tud az, a ki Pesten tanult. A vendégsereg összegyűlt már, mikor Muki Visz- kocsilt karján vezetve, a terembe lépett. Általános örömrivalgás. „Éljen az elnök ! éljen Viszkocsil mellette,“ — volt az általános óhaj. Kézszoritás és ölelkezés kö­vette ezt. — Vendéglős, előre a pezsgőkkel! No még ilyet nem láttak Léczfalván. Egy csavarintás a dróton, egy nyomás a dugón és egy puffanás. Még az nap elsiettünk a Tarpataki-vizeséshez. A ki erre jár, ne mulaszsza el megnézni. A mellette levő Rajner-menházban azonban csak akkor egyék, ha na­gyon üres a gyomra és nagyon tele a zsebe. A berlini kollegámat a Tarpataknál hagyva egy másikat, magyart fogtam meg a Lengyel-nyergen, a kivel aztán Tátra-Füredről Felkára jöttem még azon éjjel. Szegény annyira ki volt már merülve, hogy en­gem is berlininek gondolt s gyakorta németül szólott hoznám. Mikor aztán a bágyadlság okuzta fél álmából föl-föl ocsúdott, egyre azon törte a fejét, mit is csi­náljon, hogy holnap elhigyjék, hogy milyen nagy utat tett meg ma. Én meg azon csodálkozom, hogy a magyarság különösen pedig a kisebb és nagyobb fajta tanuló- ifjúság részéről miért oly kevés az érdeklődés hazánk természeti és történeti szépségei, látni valói iránt ? Szép, szép itt e hely, gyerünk megnézni sokan ! Borbély Sándor. Városi és vidéki hírek. = Egyházmegyei hírek. Dorozsmai plebá- I nossá az ottani képviselő testület szótöbbséggel Nagy I Zakariás kartali plébánost választotta meg. — Sandula | Imre, a budapesti első gyermekmenhely egyesület istvántelki iparos- és kertészképző intézetének lelkésze, ezen állásáról lemondván Ujszászra tétetett káplánt mi­nőségben. Állására Schwarcz Gusztáv ujszászi káplán neveztetett ki. = Kossuth Lajos arczképének leleplezése. Kossuth Lajos, a történelem nagy alakja, Vdcz város díszpolgára, olajfestményű arczképének ünnepélyes le­leplezése julius hó 17-én ment végbe a polgármester által összehívott díszközgyűlés alkalmával. Mint érte­sülünk, a városatyák nem nagy számmal jelentek meg az ünnepélyes aktusra. Ez alkalommal Gajáry Géza polgármester jól átgondolt s átérzett beszéd kíséreté­ben a városház tanácskozó terme részére átvette a díszes kivitelű képet ..s azt ünnepélyesen leleplezte. = A kegyes-tanitórend nagykáptalanja az elmúlt hét folyamán tartatott meg. Az első napokat a rendfőnök, a tanügyi és számvizsgáló bizottságok jelentései töltötték be. Csütörtökön volt a nagygyűlés legfontosabb mozzanata, t. i. a rendfőnök és a köz­ponti kormánytanács tagjainak megválasztása. A nagy­gyűlés egyhangú lelkesedéssel újra megválasztotta rend­főnökké Lévay Imrét, ki három évi működése alatt üdvös reformokat teremtett s a rend tagjainak osz­tatlan szeretetét vívta ki magának. A kormánytanács tagjai lettek: Horváth Pins, Pap János, Fekete Endre, Milliner Pál, Frank Ferencz (budapesti házfőnök), Farkas József, Vajda Gyula, Váry Gellért, Magyar Gábor és Balezer Érnő. = Személyi hir. Ulrich Károly, székesegyházi karnagy, négy heti fegyvergyakorlatra behivatott. = A nőegyleti kisdedóvóban tegnap déle­lőtt tartatott meg a vizsga, melyen megjelent Csel- volszky József apát-kananok, iskolaszéki elnök is. A szülők nagy része ott volt, hogy gyönyörködjék a fá­radságos munka eredményében, melyet a „kedves testvér“ Benedikovics Beáta az apróságokkal elért, azokat játszva tanítván a hasznos és tanulságos isme­retekre. —- A nőegylet, mely az óvodát annyi éven át fentartja, méltán érdemli meg a közönség háláját és elismerését. = Kifogták. Múlt vasárnap délután fürdés köz­ben majdnem a Dunába fűlt Bajtay kádármesternek inasa. Az eset a fegyintézet közeiében történt. Kétszer bukott már alá, s mikor kifogták, csak nagy nehezen bírták életre ébreszteni. Mely alkalomból nem hagyhat­juk megrovás nélkül különösen a fiatalságnak azt a rossz kedvtelését, hogy akárhol vállalkozik a fürdésre, holott sokszor a medret sem ismeri, némelyiknek meg A dugó Viszkocsil atyus orrára repült és majd kiütötte a balszemét. — „Hamar elő a poharakkal!“ Egy perez alatt üres volt a palaczk. Ez aztán az ügyesség. Éljen a vendéglős! Azonnal toasztot mondtak rá. Jött a második to- aszt; ez Viszkocsil Máté orrának a megmentésére szólt. Még egy toaszt, — azután még egy. Előre! Ide a második palaczkkal! Csavarintás, nyomás a dugón, puffanás, azután to­aszt, — toaszt, toaszt. A harmadig palaczknál is csavarintás stb. utána toaszt — toaszt — toaszt. A negyediknél detto. Az ötödiknél azonban az első toaszt elmondása után Viszkocsil gyanús mozdulattal fölkelt a székről, s az ajtó felé indult. A második toasztnál már ketten mentek ki. A hatodik pezsgő bontásánál már csak öten ül­tek az asztalnál a hetediknél mind, valamennyien ki­mentek, nem is jöttek vissza. Még csak egy palaczk maradt az asztalon. Ezt meg a pinezér sereg bontotta fel. Utczu neki! ugyan­csak nyakalták a pezsgőt. Úgy egy óra múlva ezek is eltávoztak. De mi lehetett oka mindennek? Talán a pezsgő volt olyan erős, hogy berúgott tőle az ivó kompánia ? Ments Isten! A dolog nyitja az, hogy Pamutos Muki­nak volt odahaza nyolcz üres pezsgős palaczkja, eze­ket megtöltötte 30 kros vinkóval, tetejébe pedig ledu- gaszolás előtt hat adag Seidlitz-port öntött, a mi hű­sítő ital ugyan; főtulajdonsága azonban abban rejlik, hogy rendkivülileg megkönnyebbül utána, a ki hat­szoros adagot vesz be egyszerre belőle. Hogy a kaszinó ezeknek utána feloszlott, az a 48 adag seidlitz-por hatásának volt tulajdonítható. Csik Sándor. p. &

Next

/
Thumbnails
Contents