Váczi Közlöny, 1893 (15. évfolyam, 1-53. szám)

1893-01-08 / 2. szám

= A menhely javára özv. Filó Pálné 2 frtot, Pertzián Vilmosné 1 frtot ajándékozott; miért is az iskolaszék hálás köszönetét mond. — Iskolaszék választása. Minthogy a római kath. iskolaszék 3 éves mandátuma a mait év de- czember végével lejárt, az uj iskolaszéki tagok válasz­tását ma ejtik meg a leányiskola nagytermében, hol reggel 8 órától d. u. 4 óráig szavazhat minden római kath. adófizető polgár. A szavazás után az eredményt hirdetik ki. — Jégről. Halifax híveinek ugyan nem lehet ki­fogása az idei tél ellen. Hideg lehelete már jókorán aczél keményre fagyasztotta a derecskéi tó tükrét s szilárdságban állandóan fentartja a korcsolyázni szere­tőknek. Élvezi is a tél gyönyöreit városunk közönsége. Verőfényes vasárnapi délutánonkint valóságos bálte­remmé változik a tél által kietlenné lett derecskéi park. A nagy elipsis alakú tó jégtükrén kipirult arczczal vígan siklatlak, iramodnak és keringenek tova Halifax ő felsége, mindkét nembeli alattvalói. Különösen, höl­gyek vannak nagy számmal, kik közül nem egy kitűnő korcsolyázó akad. Különös, hogy a legjobb korcsolyá­zók egyszersmind a legszebbek is. Mig a tó jégparkett­jén folyik a bál, addig a partokon sűrű csoportok képződnek bámész „laikusokéból. Ezek a korcsolyázók gibiczei, bírálói, sok esetben irigyek Nem és kor sze­rint más- és más funkcziót végeznek ezek. A férfi nézők száz eset közül 90-ben gibiczelnek, a nők kritizálnak és irigykednek. Azoknál fő, hogy ki van künn, ezeknél, hogy minő loilettben van. Csak igen kevesen vannak, kik a korcsolyázók ügyességében gyönyörködnének. Pedig egész névsort lehetne összeállítani azokról, a kik méltán kiérdemlik a „műkorcsolyázó“ nevet. Hogy többet ne említsünk, a bájos HoUmann nővérek elvi- tázhatatlanul egyike a legjobb korcsolyázóknak, a kik elegáns testtartással párosult ügyességükkel már nem egyszer viharos tetszést arattak. = Befagyott a Duna. Keddről szerdára virra­dóra beállott a Duna vize s most mintegy végtelen hósivatag terül el szemeink előtt. A jég még nem szi­lárd s az összetorlódott jégtáblák között még kikan­dikál a Duna kékes-zöld vize. A Duna partjain foly­ton rendőrök czirkálnak, hogy megakadályozzák a Duna jegére való rálépést. A szabályrendeletek különben is tiltják a Duna jegén a járás-kelést, de mindamellett szükségesnek tartja rendőrségünk a legnagyobb óvin­tézkedésekkel élni, mert a jég tele van a hó miatt nem látható szakadásokkal. = Szinelőadás. A helybeli kath. legényegylet ma adja elő a „Tündérlak Magyarhonban'1 ez. szín­művet. Ezen előadásra a készülődések oly mérvet öl­töttek, hogy az első helyekre jegyeket már alig lehet kapni s a múlt heti próbák után Ítélve, az egylet te­vékeny tagjai ez alkalommal is ki fognak magukért tenni és a váczi közönségnek egy élvezetes estét sze­reznek. = A kaszinó e heti szerdai estélye ismét igen sikerült volt. Díszes hölgyközönség volt jelen és kelle­mes szórakozásban épen nem volt hiány. — Ki régi pénzeket, Írásokat vagy egyéb régi­ségeket értékesíteni, akar forduljon szerkesztőségünkbe. — Köszönet. A sz. Vincze egylet szegényeinek javára újabban adományozott,: dr, Virter Lajos ez. püspök ő méltósága tűzifát, özv. Szilassy Ernőné ru­haneműeket, Lencsó Sándor 5 frtot, özv. Filó Pálné 2 frtot, Kvell Ferenczné 2 frtot, Rostetter Keresztély 2 frtot, Kiss Sándor 2 frtot. Mely kegyes adományokért hálás köszönetét mond az egylet elnöksége. = Tánczestély. A kisváczi református iskolák felszerelési költségeire 1893. január 15-én a ref. iskola helyiségében zártkörű tánczestély lesz, melyre már a meghívók szétküldettek. A belépti dij személyjegy 1 frt, családjegy 2 frt 50 kr. A tánezot este 8 órakor kezdik meg. Minthogy a begyülendő összeg jótékonyczélra lesz fordítva, a felülfizetéseket köszönettel fogadják. = Megyei közgyűlés. Pestmegye évnegyedes közgyűlését holnap e hó 9-én tartja a vármegyeházán. Az állandó választmány e hó 8-án tart ülést. = Tánczpróba, Sik Lipót ismert táneztanitónk növendékeivel befejezve a tánezoktatást, e hó 28-án tartja meg a tánezpróbát, mely egyszersmind egy na- gyobbszabású vacsorával lesz egybekötve. A belépti- dij személyenként 1 frt 30 krban lön megállapítva, melyben benfoglaltatik a vacsora dija is. = Az „Újpesti Kath. Legényegylet * a lé­tesítendő dalárda alap javára 1893. évi január hó 14-én (szombaton) Újpesten a „Colosseum** összes helyisé­geiben felolvasással, szavalattal, énekkel és műkedvelői előadással egybekötött tánczmulatságot rendez. Belépő­díjak : Személyjegy GO kr., családjegy 1 frt 20 kr. — Mősor: 1. „Pán halála“ költemény Reviczky Gyu­lától. Szavalja: Lőrinczy Sándorné úrhölgy. 2. „Ma­gyar népdalok“ énekli Keil Aranka k. a. az újpesti konzervatórium énektanárnője, zongorán kiséri ifjú Erkel Sándor. 3. Színi előadás: „A két feledékeny.“ Vígjáték 1 felvonásban. Rendező: Lőrinczy Sándor. Személyek: Szelesdy nyug. őrnagy, Nagy Károly, Julia leánya Bodnár Irma k. a., Zavary nyug. kapitány Ta­nács Dezső, Károly fia Zagróczki József. — Nemzet­közi világpósta. — Szünórában egy díszes virágasztal sorsol tátik ki. — Az estélyen Hock János, országgyű­lési képviselő felolvasást fog tartani, mely igen élve­zetesnek ígérkezik. A jó hírnévre vergődött egylet ezen mulatsága iránt, mint eddig is mindig, az újpestiek között nagy az érdeklődés. = Czigányok összeírása. A nagyméltóságú m. kir. belügyminiszter elrendelte az országban talál­ható összes czigányok összeírását az ország minden részeiben; ez f. é. január hó 31-én reggel veszi kezdetét és tart ugyanaz nap esti G órájáig. = Faruas történet. A tél beálltával nem ritka eset, ha a faskas történetekről beszélnek a lapok. Leg­újabban Aszódon történt egy rémes eset, hol a far­kasok betévedtek egy parasztházkoz s egy béres négy 1 éves kis fiút, széttépték. Az udvaron maradt vértócsá­ból következtetik, hogy a gyermek húsát, is elfogyasz­tották a vadállatok. = Olcsóbb a sör. A sörfogyasztók nagy örö­mére Írjuk, hogy Váczon a sör egy hét. óta olcsóbb. 1 Úgy volt ez, hogy újév után nem egy, hanem két vagy három krajczárral olcsóbb lesz a sör, a mi persze Gambrinus apó tisztelői közt nagy evulueziot csinált. Most pedig kisült, hogy csak egy krajczárral olcsóbb sört kapunk, de vigasztalja az a nagy sörivókat, hogy tiz pohár sörre „ráadásul“ megihatik még egygyel, a nélkül, hogy többet fizetne, mint azelőtt. = A megszökött diák megkerült. A kis Döme János helybeli gymnasium II. tanulójáról van szó, ki Robinson, Rinaldó Rinaldini czimű kalandos elbeszé­lések alapos olvasgatása után úgy gondolta, hogy jobb lenne ha saját maga próbálná meg, vájjon a kalandos élet kellemei és gyönyörei általánosak-e, kívánságának kivitelére a legjobb alkalomnak ajánlkozott a karácso­nyi szünidő, mely rendszerint az értesítők kiosztásával veszi kezdetét. De ismerte atyjának szigorúságát és éppen azért jobbnak találta, hogy az értesítő kézbesí­tését másra bízza, mert nem igen bízott, hogy atyja azzal meg legyen elégedve s azért annak hátra hagyá­sával megszökött s összebarangolta a környékbeli köz­ségeket, de sem tengert, szigetet sem találva, azzal a meggyőződéssel tért vissza, hogy kenyér nélkül — mert azt nem vitt magával — bajos tengert találni s tenger nélkül nehéz Robinsonnak lenni. A kis diák most édes atyjánál pihenni egy heti fáradalmait. = A dukai kastély feltörve. Dr. Robitsek József dukai földbirtokos, ki jelenleg Budapesten tar­tózkodik, abban az épen nem kellemes meglepetésben részesült, hogy egy eddig ismeretlen tettes az ő dukai kastélyába álkulcscsal behatolt, a konyhából hozott szerszámokkal másik két szobaajtót fölfeszitett, a szekré­nyekben keresgélt, de semmit sem vitt el sem ruhát, sem pénzt, ez is volt, sem ezüst evőeszközt. Egy iro­mányszekrényt is felfeszitett, de abban jelenleg nem irományok, hanem boros palaczkok vannak, melyek közöl egy ki is esett. De a betörő itt sem tett kárt, ki a kastélyban igen járatos lehet, mert minden zugában kutatott, de nem akadva bizonyára arra, a mit keres, minden egyebet érintetlenül hagyott és távozott. A tettest a csendőrség nyomozza. = A Mária nostrai kir. országos fegy­intézetben meghalt. Sándor Ignáczné szül. Szőke Verona váczi illetőségű ki ez előtt 10 évvel városunk­ban egy czigány leányt meggyilkolt s a pestvidéki kir. törvényszék által 1882. évben 10 évi fegyház bünte­tésre ítéltetett decz. 24-én — szabadlábra bocsájtása előtt néhány nappal — meghalt. = Halálozási kimutatás 1892. évi de- czember hóról. Deczember hó kedvezőtlen népmoz­galmi eredménynyel záródott. E hónapban összesen 41 ember halt el városunkban, 12-vel több, mint a halálozási számot feltüntető november hónapban. Az elhunytak nevei, életkora és a halálokok, illetve kór­nemek a következők: Olaj Károly 40 éves, tüdőgümő- kór; Rohlek Gedeon 2 hetes, ránggörcs; Marossi István 3 hetes, veleszületett gyengeség; Gyallai Lajos 3 hónapos, gyomorbélhurut; Rebhun Ábrahámné 78 éves, tüdőlob ; Nagy Gaal Mária 10 éves, kolera ; Ko­vács István 2 V2 éves, vörheny; Csontos Erzsébet 2 éves, ránggörcs; özv. Kucsera Ignáczné 82 éves, agg­kor ; Rohlik József 3 éves, roncsolótoroklob; Virazlai István 4 éves, kimerülés; Szucsányi Sándor 5 éves, torokgyík; Bisúr Jenő 7 hónapos, ránggörcs; Kozmér János 4 éves, torokgyík ; LIegedűs Pál 3 éves, torok­gyík : özv. Bállá Györgyné 70 éves, aggkór ; Gyuranecz Mária 1 hónapos, veleszületett gyengeség ; Pezsiák Jó- zsefné 73 éves. agykór; Csepregi Anna 5 hónapos, tüdőlob; özv. Urbán Ferenczné 61 éves, májrák ; Bal- kovits Anna 18 hónapos, bélhurut; Kurdy Julianna 5 hónapos, ránggörcs ; Németi Ilona 4 hónapos, görcsök ; Szalai Jánosné 27 éves, tüdőgümőkór ; Tóth Zsuzsanna 75 éves, aggkor; Schmidt Erzsébet 78 éves, agyszél- hüdés : Reiser Márkusné 75 éves, végelgyengülés ; Mi­kulás András 37 éves, tüdőgümőkór; Sztrecskó József 79 éves, tüdővizenyő ; özv. Vilcsek Károlyné 77 éves, méhrák; özv. Katricza Józsefné 57 éves, gyomorbaj; Krasznai Ferencz 2 hetes, gyomorbélhurut ; Pölczl Fe- rencz 76 éves, túdőlob ; Kakas Margit 18 éves, tüdő­gümőkór ; Szili Ferencz 5 hónapos, gyomorbélhurut; Pérchi Antal 73 éves, kimerülés ; Wohenfeld Julia 1 éves, gyomorbélhurut ; Jemniczki Ludovika 10 napos, veleszületett gyengeség; Katricza Eszter 1 éves, hö- röghurut ; özv. Tremmel Jánosné 86 éves, agykór; Erdélyi Lajos 15 éves, önakasztás. = Sok a részeg. Azt hinné az ember, hogy a váczi szőlők kives/tével a részeg emberek is eltűntek Váczról. Pedig nem igy van a dolog. Kis-Vácz zömök parasztlegényei most épen úgy benyalnak vasárnapon- kint, mint annakelőtte a váczi „karezos“ fénykorában. A különbség csak az, hogy akkor bort ittak, most meg zsidó-pálinkát. Sok spiritusz lehet azoknak a kis­váczi szatócsoknak pálinkájában, mert a berugások ál­talánosak. Vasárnaponkint este 8—9 óra között lép- ten-nyomon duhajkodó, részeg parasztlegény csopor­tokra bukkan az ember, a kik elállják az utat és in- zultálnak boldogot-boldogtalant. Még pedig nem ütöt­tek agyon senkit, mindazonáltal jó lenne, ha rendőr­ségünk tudomást venne a kisváczi állapotokról s va­sárnaponkint a szokottnál valamivel előbb indítaná el őrjáratait. = Henneberg G. (cs. kir. udvariszállitó) se­lyemgyára Zürichben, privát megrendelőknek, közvetlenül szállít: fekete, fehér és színes selyem- szöveteket, méterenként 45 krtól 11 ft 05 krig postabér és vámmentesen, sima, csikós, koczkázott és mintázottakat, damasztot stb. (mintegy 240 külömbözö minőség és 2000 külömbözö szín s árnyalatban). Min­ták póstafordulóval küldetnek. Svajczba czimzett leve­lekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasz­tandó. (1) = Az igazságról meg kell győződnünk. Szepes-Görgö. Tekintetes Ur! Brandt Richard gyógy­szerész rendkívül jó svajezi labdacsai (dobozzal 70 kr. minden patikában) a rendetlen sziv-verés s nehéz lé­legzés bajaitól már egészen megszabadítottak, a miért fogadja hálás köszönetéin. Nem mulasztom el az ön kitűnő szerének ajánlását másoknak is. Magam még továbbra is használom a rendelet szerint. Teljes tisz­telettel, Egermann Adolf vendéglős. Ügyelni kell, hogy csak is valódi, Brandt Richard-féle, fehér kereszttet vörös alapon jelzett, svajezi labdacsokat, s ne hami­sítványokat kapjunk. Főraktár: Török József patikája Budapesten Ivirály-u. 12. — A meghűlésekből gyakran igen súlyos be­tegségek keletkezhetnek, ha kellő időben alkalmas sze­rek nem alkalmaztatnak. Mint rendkívül hathatós szer a 25 év óta Richter féle IIorgony-Pain-Expeller név alatt forgalomba hozott bedőrzsőlés bizonyult, csúz, kőzvény, fejfájás stb. ellen gyakran már az egyszeri bedőrzsőlés elegendő a fájdalmak mellőzésére. Ezen rég jónak bizonyult bedőrzsölésnek egy háztartásban sem kellene hiányozni, már azért sem, mert majdnem minden gyógyszertárban kapható, 40 kros, 70 kros és 1 frt 20 kros üvegekben, tehát nagyon olcsó. Minthogy értéktelen utánzatok is léteznek ajánlatos a vételnél kifejezetten: „Richter-féle Horgony-Pain-Expellert* kérni. Szerkesztői üzenetek. K. K. Nyitra. — Ön mindég kellemes meglepetéseket szerez nekünk. Az érdekes dolgozat közlését jövőre megkezdjük. — Dr. H. A Bpest. — Rendelkezésedre állok. A további megbeszélésre várlak. Üdvözlet. — Sz. L. Bpest. — Jóvátettük a múltkori baklövést. — N. I. — »Havasi rózsa« nem közölhető. Se tárgya, se trálya. — »A hol bölcsöm állott.« Minden kri­tikán alul van. Hogy merészel ilyet még csak postára is adni ? — Hngy vbgy sdse ? Annál inkább Írjon ! — Dr. S. E P—ban. — Mikor kapuuk hirt ama bizonyos ügyben ? — K. A. pl. úrnak Kóka. — A küldött összeggel a jelen év végéig terjed az előfizetés. — B. J. A. úrnak Csongrád. — Rend­ben van. — N. L. pl. úrnak Apostagh. — A múlt év utolsó negyedéről volt csak hátrálék. Marczius végéig rendben van. N y i I t -1 é r.*) 2nT yilatkozat a „Váczi Hirlop“ folyó évi január hó 1-én megjelent „A kire az Abráhám név nem passzol11 czimü közlemé­nyére. Ezen közleményben azzal vagyok vádolva, hogy 18 fokú. hidegben megbetegedett nőcselédemet házam­ból „kitettem a fagyra.“ Ez először is rágalom, mert tanúim vannak arra, hogy a cseléd már egy héttel előbb önként ott hagyta szolgálatát, midőn nőm arról is gondoskodott, hogy egy Ipolyságra menő kocsival hazaszállittassék. Nőm a költséget is fedezni akarta, de a leány vonakodott hazamenni. Ebből láthatja a „Váczi Hírlap“ tisztelt felelős szerkesztője, hogy rám talán még jobban passzol a jámbor Ábrahám név, mint ő rá az az állítás, hogy az egyszer igazat mondott. A leányra vonatkozólag még az a megjegyzésem, hogy rövidesen több helyen fordult meg, honnan ren­desen azzal a kifogással élve, hogy beteg, elhagyta a helyét. így történt az nálam is és ha a kórház számlája csakugyan terliemre Íratnék, akkor sem fogok Kiss úrhoz folyamodni, mert egy volt papjelölt van olyan jó szivű, hogy kifizeti. Különben mi nem csak, hogy az embereket a fagyra ki nem teszszük, hanem a mit bármikor igazolhatok az 1879-ki kolera járványkor elhalt keresztény szülők két gyermekét házunknál ápol­tuk és neveltük. Vácz, 1893. január 7. Steiner Ábrahám volt papjelölt. * E rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a Felelős szerkesztő: R.édei Ferencz. Laptulajdonos: Dr. Varázséji Béla H I 3RL X3 5ES T 3ÉS S 355 3E£L. ^ciíntr TTTTTFirTTTTirTT Ir! T 1 I ^ *T* \ 4*5 4*5 4*5 •S 4*5 4*5-4*-K 4*5 ■4* 4*5 4*5 4*5 4*5 4*5 4*5 4*5 4*5 44 4*5 4*5 4*5­S-7*5 4*5 4*5 4*5 meghűlés által keletkezett betegségek legna­gyobb része, nagyon könnyen volna mellőz­hető alkalmas háziszerek azonnali alkalmazása által. A Horgony-Pain-Expeller ily esetekben a legjobb bedőrzsőlés Hasonló jó eredménynyel használható csúz, köszvény és tagszaggatás, valamint fejfájás, hát­fájdalmak, csipőfájdalmak stb. ellen és majd­nem minden háztartásban készletben van. Ezen szer 40 kros, 70 kros és 1 frt 20 kros üve­gekben majdnem minden gyógyszertárban kap­ható. Minthogy értéktelen utánzatok léteznek, kifejezetten: a Richter-féle Horgony-Pain-Expeller kérendő.

Next

/
Thumbnails
Contents