Váczi Közlöny, 1893 (15. évfolyam, 1-53. szám)

1893-12-17 / 51. szám

fogadták, rohantak, rohantak s — az Papnövelde ut- czában bevertek hét ablakot. Beverték és tovább ha­ladtak. — Merény volt ez, merénylet és csendháboritás. Ezt meg torolni hivatva volt a rendőrség. S meg­torolta, mert egy békés polgárt, a ki hajnali két órakor haza akart menni >s hogy bejusson, ablakán zörgetni merészelt, elfogott, mert gyanús volt, gyanús — nagyon. — Bekísérték, aztán csend lett, több abla­kot nem vertek be. = A soroksári kocsmás iskolások. Sorok­sáron igen vig életet élnek az emberek, még az isko­lás fiúk is a kocsmába járnak. JRovnyán Gábor ottani hitoktatónak sehogy sem tetszett, hogy a soroksáriak ilyen módon haladnak előre e romlás és erkölcstelen­ség útján s ezért a ficzkókat rendreutasitotta. A meg­int szülőknek nem tetszett, hogy őket ősi szokásaik­ban zavarják. Tehát a fiúkat biztatták, hogy feleljenek oda a tisztelendő úrnak. Az egyik 6-ik osztálybeli fiú ezen felbátorodva bízva kamasz erejében, még neki is rontott a hitoktatónak, a többi kamasz pedig az ut- czán lármázott, mire a jó szülők botokkal felfegyver­kezve berontottak az iskolába és a hitoktatót ütni kezdték. A szegény pap érzékeny ütéseket kapott külö­nösen vállon. A németek annyira előre kieszelték ezt a tettlegességet, még arról is gondoskodtak, hogy a szomszéd szobában levő tanítók ajtaját elállták s őket nem engedték kijönni, hogy a hitoktatónak segítsenek. A napilapok először kevés kivétellel úgy hozták ezt a hirt, mintha a tisztelendő a polgári házasság ellen prédikált volna. Ez nem igaz. Szó sem volt arról ! — A verekedés után a vitéz svábok a kocsmába mentek inni és eldicsekedtek egymásnak, hogyan ütötték a papot. Ezen az utón kitudták a tetteseket s ezek — reméljük még ebben a boldog korban is börtönbe jutnak.- Majd ha fagy. Bizony Falb sem jósolta meg, hogy az idei telünk ily enyhe lesz. Legjobban bosszantja ez a korcsolyázó sport híveit, a kik múlt vasárnapra várták a jégpálya megnyitását, de szom­baton annyira megenyhült az idő, hogy a jég majd­nem teljesen felolvadt. Egész héten enyhe volt az idő és szerkesztőségünk sok levelet kapott, melyek mind azt kérdezték, hogy mikor korcsolyázunk? Felelet rá: Majd ha fagy ! = Feloszlatott tánczmulatság. A Pannónia szálló termében tánczpróbát tartottak, de mert erre a mulatságra engedély nem adatott, azt a rendőrbiz­tos feloszlatta és a jókedvű ifjak és hölgyek méla borongással mentek kifelé. = Domonyban az influenza oly mértékben ütött ki, hogy nehány napja alig van ház, család a hol ágyban fekvő nem volna. Némedy Imre lapunk munka­társa szintén nehány nap óta ágyban fekvő influenzás beteg. ■ Halálos szerencsétlenség. Ikladon hétfőn délután Mayer Dániel földművelő házánál mély kutat ástak. A kút munkálatánál, midőn egy nehéz követ eresztettek le a kút fenekére a csiga kötele elszakadt s a kút alapján dolgozó Kreudelmayer József fejét úgy megütötte, hogy az rögtön halva maradt a mély kut- ban. Feleségén kívül négy árva gyermek siratja a sze­rencsétlenül járt embert. = A városi szőlőtelepről nyerendő amerikai alanyokra a múlt alkalommal közlőiteken kívül a kö­vetkezők jegyeztek még elő :' Karaba István 1500, Dora János 1500, Szivák Pál 1000, Gavaldik Gyula 1500, Bartos Ferencz 1000, Glassel Jakab 2000, őr. Szandá- nyi András 1000, Bónis János 1500, K. Gsereklye Ist­ván 1000, Uhüg Ede 1500, Baján József 1000, ifj. Básti j István 1500, Zemanovich József 1500, Meiszner Rudolf 4000, Kozmér György 1000, özv. Belicza Pálné 1500, Pápa Ferencz 1500. Múltkori közlés 94500. Mai napig összesen 120.000 drbot jegyeztet, elő. = Az egyesült Kaszinó-kör szombaton dél­után a nagy számban jelentkező tagok felvétele tár­gyában ülést tartott. • = Adomány. A menhely szép czéljaira az utóbbi időben a következők adományoztak: Urbán Jánosné 16 liter babot, Németh Péterné két Ízben süteményt és egyéb ennivalókat, Bezdek János két puttón almát, Zsidek Ignácz egy véka babot, Klapati János egy ruha­szárító kötelet, Németh Jánosné disznó-aprólékot, dr. Argenti Döme hagyatéka 200 frt, Velzer Lajos, a men- helyi árvák állandó gyámolitója lisztet, gyümölcsöt, eleséget és ruhaféléket, Kalencsik Istvánná 4 pár csir­két és Ernyey János több csomó rozsét. Fogadják a jószivű adakozók az iskolaszék hálás köszönetét. = A kecskeméti kath. legényegylet kül­döttsége. F. hó 14-én tisztelgett püspökünk ő méltó­ságánál a kecskeméti legényegylet. Az egylet kezde­ményezője Léska József karkáplán, a helybeli legény- ! egylet jegyzője, derék legényegyletünk nehány tagjával a vasútnál fogadta a küldöttséget, kikkel az egyletbe érkezve, ott az egybegyűlt tagok élén Porubszky József alelnök fogadta őket. Ezután püspökünk ő méltóságánál tisztelegtek, ki elvállalta a fővédnöki tisztet s 100 írttal járult az egylet felsegélyezéséhez. Az esti hat órakor a polgári nagysörházban tartott közvacsora után, melyen egyleti jellegű felköszöntőket mondottak többen, 8 órakor az egész társaság az egyleti helyiségbevonult, hol a vendégek tiszteletere egy kis ünnepély rögtönöz- tetett, melyének, szavalat és üdvözlő beszédekből állott. Szavaltak: Paulik, Kmety, Frisk In és FucsJcó egyleti tagok; beszédet tartottak: Porubszky József alelnök, Tölcséry egyleti tanár, Kiss Gábor, Léska József és Mlinkó István, ki egyúttal megtartotta számtani elő­adását is. Kedves emlékekkel távoztak a vendégek a testvéregyletből s a tapasztalatok nyomán, úgy liisz- szük csak odaadóbban fognak működni a kecskeméti egylet felvirágoztatásán. = Bérkocsi lovastul a Dunában. Kedden reggel a váczi 10-dik számú bérkocsi a Dunára ment a hajóállomás mellé, hogy sáros kocsiját lemossa, de a kocsis mélyebben talált behatolni, itt a lovak egy­szerre elvesztették a talajt és úszni kezdettek, a kocsi is csakhamar elmerült a vízben. A rajta lévő ember azonban nem vesztette el lélekjelenlétét és bár nem csekély megerőltetéssel, mégis sikerült kijutnia a vesze­delemből. = Kihaltak névsora. Brunner Ilona 13 éves, tüdőgümőkór, — Reiser Samu 23 éves, tüdővész, - Együd Erzsébet 10 npaos, ránggörcs, — Fazekas Pál 2 éves, tüdőgümőkór, — Kocsis Erzsi 14 napos, or- báncz, Szabados Erzsébet 3 hónapos, bélhurut, — Ha­lász Mari 8 napos, ránggörcs, — Tóth Teréz V2 napos, veleszületett gyengeség, — Gzák Józsefné 58 éves, tü­dőgümőkór, — Resch Sándor 1i2 napos, veleszületett gyengeség, — Bikkes János 21/2 éves, tüdőgümőkór, ; — Tóth Erzsébet 3 napos, veleszületett gyengeség, — Kecskés Józsefné 76 éves, tüdőlob, — Korbélyi Sándor 82 éves, tüdővizenyő, — Garazsi Flórián 37 éves, meg­fagyott, — Szabados Mihály 56 éves, tüdőlégdag, — Dobos Jánosné 42 éves, tüdővész, — Garzsi Julianna 1 hónapos, ránggörcs. — Nyári Erzsébet 22 éves, tü­dőgümőkór, — Jancsek Andrásné 59 éves, gyomorrák, — özv. Hajdú Józsefné 80 éves, hurutos tüdőlob. = Városi képviselő-választás. Pest-Pilis- Solt-Kiskun varmegye alispánjának 50764/1893. ein. számú végzése, melylyel a Vácz város képviselőtestü­letéből f. év végével kilépő 30 rendes tag helyére, 1894. január hó 1-ével kezdődő érvénynyel, 30 rendes és 8 póttag községi képviselőnek választására az 1886. évi XXII. t.-cz. 45. §-a értelmében, választási határnapul mind a három választó-kerületben f. évi deczember hó 21. napját (csütörtök) tűzi ki és választási elnök alis- páni helyettesül alulírott Vácz városi polgármestert küldi ki. Az igazoló választmányba elnökül m. alispán szintén az alulírottat bízza meg s a városi képviselő- testület által választott Kovách Ernő és Reiser Béla mellé a saját részéről Csávolszky József és dr. Freysin- ger Lajost nevezi ki. Magára a községi képviselő-vá­lasztásra vonatkozólag a kiküldött alispáni helyettes, mint választási elnök a következő intézkedéseket teszi: 1. A városházi hirdetési táblára azonnal kifüggesztendő és 100 példányban a közhelyeken kiragasztandó es szétosztandó, valamint a helyi lapokban is közzéteendő, jelen végzésemmel közhírül adom, hogy a f. év végével i kilépő választott városi képviselők helyeinek — és pedig az első (alvárosi) kerületben 10 rendes és 3 pót­tagnak, a második (belvárosi) kerületben 10 rendes és 3 póttagnak, a harmadik (felsővárosi) kerületben 10 rendes és 2 póttagnak, összesen tehát mind a három kerületben 30 rendes és 8 póttagnak — választás útján i való betöltése mind a három választó kerületben f. évi deczember hó 21-én (csütörtökön) fog eszközöltetni. 2. Az egyes kerületekben választási székhelyek : a) az I. kerületben a „Rozmanith“-féle ház (Budapesti­fő út 50.) b) a II. kerületben a „Városháza“ közgyű­lési terme, c) a III. kerületben a „Fehérló“ vendéglő. 3. Választási vezetőkül ki lett nevezve : a) az I. kerü­letbe Olaj Ferencz, helyetteséül Tanács Géza, b) a II. kerületbe dr. Zechmeister János, helyetteséül dr. Kiss Józses, c) a III. kerületbe K. Gsereklye István, helyetteséül Lencsó Sándor. 4. Választási jegyzőkönyv vezetőkül ki lett nevezve: a) az I. kerületbe Demet- rovics Alajos és Spánik Béla, b) a II. kerületbe Vida Mihály és Jeszenszky János, c) a III. kerületbe Balogh Béla és Joó Adám városi alkalmazottak. 5. A válasz­tás mind a három kerületben f. évi deczember hó 21-én reggeli pont 9 órakor veszi kezdetét és ugyan­azon nap délután pont 4 óráig tart. 6. A szavazás szavazat lapokkal történik, a melyeken külön meg­jelölendő kit óhajt a szavazó rendes és kit óhajt pót­tagnak. A mely szavazat lapon külön megjelölve nem lesz a póttagnak óhajtott egyén, azon szavazatlapon levők nevei közül csak a sorrendben első 10 név fog, mint rendes tagnak óhajtott figyelembe vétetni. 7. A meghatalmazások lehetőleg f. évi deczember hó 20-án délutáni 5 óráig, mindenesetre azonban a választás megkezdése előtt legalább 1 órával beadandók, hogy az esetleg kifogásolt avagy kettős meghatalmazások érvényessége tekintetében határozatot hozni még a választás megkezdése előtt idő legyen ; miért is a f. évi deczember hó 21-én délelőtti 8 óráig be nem mu­tatott és át nem vizsgált s érvényességi záradékom­mal el nem lálott meghatalmazások alalján szavazni sem lehet. = Egész selyem, mintázott Foulardokat (mintegy 450 különböző fajban), méterenként 85 krtól 3 frt 05 krig — valamint fekete, fehér és színes selyemszöveteket 45 krtól 11 frt 05 krig — sima, koczkás, csikós, virágos, damaszólt minőségben (mintegy 240 féle dispoziczió és 2000 külünböző szin és árnyalatban) szállít postabér és vámmentesen II emieberg G. (cs. kir. udv. szállító) selyem- gyára Xürieliben. Minták póstafordulóval küldet­nek. Svájczba czimzett levelekre 10 kros és levelező- apókra 5 kros bélyeg ragasztandó. (2) Felelős szerkesztő: Igédéi Ferencz. Laptulajdonos: Dr. Varázséji Béla. HIRDETÉS DE1 K. Eszencziákat rum, cognac, min­dennemű szeszes ita­lok, asztali likőrök és különlegességek azonnali elhibáz hatat­lan elkészítésére a leg­kitűnőbb minőségben szállítok. Azonfelül ajánlok 80 fokú, vegyileg tiszta eszencziát kellemes ízű boreczet és közönséges eczetek gyártásához. Leírások és használati utasítások ingyen mellé­kelteinek. Miváló eredményért lteze vitetlek. Árlapot bérmentve küldök. Pollák Károly Fülöp Eszencziák-különlegességek gyára i3_50 PRÁGÁBAN. Megbízható ügynökök kerestetnek. njniiimjjiiii iiiimjiiiMlii liiiiimiimii .riiiniiiiijjiruiiiimiiiiiiiu'iiiirimiiiiiil iniiiimTniui un fi jiiiiTi|'ii ni n i in mini uiiiiirriIiniroiliniiijiiiíiiTiiiiiiíiiiiuiiiiJiiiiiiiiiiiin ......'niMMiniim^ ; iBjS !=■ r r\ Fin ik liilöSi? szépirodalmi és ismeretterjesztő képes hetilap 1894 év folyamára. Megjelen minden vasárnap, diszes kiállításban, tetszetős borítékkal. A „Képes Családi Lapok“ a legelterjedtebb, legdíszesebb s legolcsóbb képes Iielilap, amely szivet és lelket nemesítő, hasznos és ismeretterjesztő olvasmányokat nyújt a magyar müveit olvasó­közönségnek. A „Képes Családi Csípek** a legmagasabb irodalmi nívón álló lap. mely körül nemzeti iro­dalmunknak első rangű irói és írónői tömörülnek ; igy az 1894-. évi első szám következő Íróktól hoz közle­ményeket: JÓKAI MÓR : »Hogy is volt ez a dolog?« (Beszély), BENICZY BAJZA LENKE: »A sors kockája« (Regény). TÖLGYESI MIHÁLY : »A gyémánt gyűrű« (Humoreszk), P. CSORBA ÁKOS : »A Bosporus pártján« (Rajzi, STILLER tanár: »A fűzőről« (Orvosi cikk) stb. stb. Költeményeket Írtak e számba : KOMOCS i JUZSLb, VARSÁNYI GYULA, FELEKI SÁNDOR dr. A rgénymellékletet LAUKA GUSZTÁV irta, címe : »Pasztorluz es lidércfény.« — A képek az uj év alkalmából valók s igen találó rajzok. Ami különös érdeket kölcsönöz e számnak az, hogy az abban megjelent közlemények íróinak arcképeit s sajátkezű aláírásait is veszi az olvasó, A „Képes Családi Lápnk k évenként, a szövegbe nyomott több regényt ad, elsőrangú irók tollából­A „Képes Családi LapoS«** két hetenként megjelenő melléklapja, a „Hölgyek. Lsípja“ háztartási és divatrészszel ellátva, teljesen nélkülőzhetővé tesz minden más divatlap tartását. A „Képes Családi Lapok“ a fentebb emlitett szöveg között megjelenő regényeken kívül évenként, több önálló, eredeti, beköthető regényt ad jutalmul előfizetőinek. S mindezen előnyök dacára, a „Kép s Csanádi Lápok“-nak a »Hölgyek Líip.ja« cimü divatlappal és IteKéii) nielléliirllei együtt, előfizetési ára csak egész évre <> Irl, félévre •» Irt, megyédéire 1 Irt 50 ííi*. Az előfizetési pénzek a lap kiadóhivatalához: ISudapest. Xagj korona- lilca O. szitui küldendők, amely kívánatra mutatványszámokat díjtalanul küld bárkinek, ha az iránt levelezőlapon megkerestetik. féU«»-* Aki az egész évre szóló 6 forintnyi előfizetési összeget 80 kr. csomagolási és postaszállítási díjjal egész évre beküldi, annak 4 regényt, aki félévi 3 frt előfizetési összeget és 40 kr. csomagolási és postaszállítási dijat küld be, annak 9 regényt s aki 1 frt 50 kr. negyedévi előfizetési dijat s 90 kr. csoma­golási és postadijat egyszerre küld be, egv eredeti regényt küld ajánlva és dijmentesi n jutalmul a kiadóhivatal. A ,,Kepes Családi Lapok“ kiadóhivatala Budapest, V., Nagykorona-utca 20. inium111111 min ....mii ..........................................innim.iiiiiiii........ niiiiiiiimimiiiiiiiiiiiimi ............................... ............................... = öSSH nunn mum mwwmmifim rrrxrxxixTXJULXOci nun

Next

/
Thumbnails
Contents