Váczi Közlöny, 1893 (15. évfolyam, 1-53. szám)
1893-10-22 / 43. szám
de ez a tehetetlenség megszűnik, a mint számosán egyesülnek egy közös czélra s mindegyik híven, egész odaadással szolgálja és mozdítja elő a közös czélt. Szövetkezzünk. Támogassuk egymást erőnkkel, eszünkkel és vagyonúnkkal, hogy mindannyian tehetősek legyünk. írjuk ezt a jelszót zászlónkra s Isten áldása nem fog elmaradni. P. J. Városi és vidéki hírek. = Arczkép leleplezés. Lasankint egy éve lesz, hogy dr. Schuszter Konstantin megyés püspökünk 80 ezer frtot alapítványt tett a város részére. A város képviselőtestülete, hogy a nagyszerű alapítónak némiképen lerója háláját, Janitsek festőművész által lefestette a püspök arczképét, a mely már el is készült. Az életnagyságú képet a közgyűlési teremben helyezik el s deczember 24-én — a mely napon a püspök alapítványát tette, — fogják ünnepélyesen leleplezni. = Kossuth Lajos díszpolgári oklevele — mint már említettük — elkészült s a polgármester •maga vitte le Budapestre egy vállalkozóhoz, ki azt a túri ni őszhöz elszállítja. ,= Az újszászi költő-plébános beiktatása. Az Újszászon lefolyt ünnepélyről a következő értesítést vettük : Újszász mezőváros közszeretetnek örvendő jeles tehetségű költő plébánosát Lévay Mihályt múlt vasárnap vezette be nagy ünnepség közt hivatalába dr. Gzettler Antal prépost-kanonok ki ékes beszédben fejtegette a pap küldetését s igy az ő jeles hivatását is. Utána átadta a plebánosi jelvényeket, később az ékesen szóló plébános, aki épp oly kiváló szónok, mint a minő költő, mondott szép beszédet híveihez és nagy misét. Ezen Noseda Gyula tanár és karnagy énekelt és orgonáit. Az ünnepelt asztalánál gazdag lakoma volt •ez után, melyen a helyi és vidéki nagyszámú intelli- genczia mellett ott volt az országszerte ismert pompás imakönyv múvészlelkű szerzője is Orczy Tekla bárónő. Az ő kegyúrnői kiváló figyelméből pazar díszítéssel volt ellátva minden asztal; virág és czukorsüteményekben mindenütt allegorizálva volt a költő plébános két szimbolikus jelvénye: az evangeliumos könyv és a lant. Emelkedett, nagyhatású felköszöntőket mondott s a közönség tetszését osztatlanul megnyerte a házigazda püspökére és a br. Orczy kegyúri családra, beiktató kanonok úrra, híveire és vendégeire. Különösen hatásos volt, mit az ideálismusról mondott a nemes bárónőhez intézett szavaiban. Dr. Gzettler Antal kanonok, Justus József ez. kanonok s még többen mondtak szebbnél- szebb feléöszöntőket. Az ünnepélyen meg nem jelenhető tisztelők nagyszámú táviratban üdvözölték e nagy napnak nagyra hivatott hősét. = Esküvő. Ulrich Károly e hó 24-én d. u. 4 órakor vezeti óltárhoz Velzer Ilonka kisasszonyt, Vel- zer Lajos városi képviselő leányát. = Plébános beiktatás. Megyés püspökünk Rákospalotán plébániát állított fel, a melynek első plébánosává Beller Imre lett kinevezve. Az uj plébános beiktatása múlt héten volt, a melyet Osávolszky József apátkanonok teljesített fényes segédlet mellett. Az ünnepélyen úgy a fővárosból, mint Váczról számosán jelentek meg. = Hymen. Lapunk egyik barátjától értesülünk, hogy Jolesch Gyula szövőgyári fiatal igazgató, tegnap este tartotta Bécsben kézfogóját Salacz Gizella kisasszonynyal, dr. Salacz bécsi jóhirű orvos, szép és kedves leányával. = Alapítvány. Beller Imre, rákospalotai plébános, az „Újpesti Kath. Legényegylet“ alapitó tagjává lett 50 frt adománynyal. = Uj lakásba költözött be a váczi kát. legény- egylet. Az egyesület helyisége a Gasparik utczában van a volt tápintézeti helyiségben, a hol három igen szép termet nyert. Az uj helyiséget e hó 29-án nyitják meg ünnepélyesen. = Betörés a rátóti kastélyba. Csütörtökön éjjel ismeretlen tettesek feltörték Vigyázó Sándor föld- birtokos rátóti kastélyát, de nem sikerült el vinniük semmit, mert az éjjeli őr megzavarta őket. A betörők legfeljebb a sok pénzbe került ekzotikus virágágyakat taposták össze futás közben. A puha földben ott van a nyomuk, de a betörőkre eddig nem akadtak rá. = Halálozás. Pertik Gyula siketnéma intézeti r. tanár családját mély gyász sújtotta, amennyiben kedves kis Lujzika nevű leánykája f. hó 19-én délután 1 órakor fiatal élete 5V2 évében hat napi kínos szenvedés után elhalálozott. Temetése a nagy számú rokonok részvéte mellett f. hó 20-an, délután 4 órakor történt. = Megnyitási ünnepély. A derék kath. legényegylet megnyitási ünnepélyt rendez f. hó 29-én d. u. 5 órakor. E nappal, mint értesülünk, uj korszak veszi az egyleti életben kezdetét, mert az eddigi csendes önmivelődési működést nyilvánosan fogja folytatni. Az egylet szelleméhez és szabályaihoz ragaszkodva nyilvános tanórákban fogja részesíteni tagjait. A papnevelde alsó épületét, a régi tápintézet helyiségeit bérelte ki, hol nagy imponáló terem és mellékhelyiségek állanak az egylet rendelkezésére. Hittan, ügyiratok szerkesztése, mennyiségtan és énekórák fognak tartatni. Gratulálunk derék iparos ifjainknak, kik e szép egylet zászlaja alá csoportosulnak. Eddig is működött az egylet s épültünk sikerein, de mert az uj helyiség csak fokozni fogja a törekvést és buzgalmat s felébreszti az érdeklődők figyelmét. Különben, itt van a szép programm, változatos tárgyai s majd este kedélyes mulatsága eléggé ajánlják ez egyletet az érdeklődők figyelmébe. Az ünnepély sorrendje: I. A Gasparik-utczai egyleti helyiségben délután 5 órakor diszgyülés: 1. „Pápai himnusz“ Ee- leytől. Énekli az egyleti énekkar. — 2. Elnöki megnyitó. Tartja Kanda István prépost-kanonok, egyleti elnök. — 3. „A szentek unokáihoz.“ Költemény Mind- szenty Gedeontól. Szavalja Paulik József egyleti könyv- tárnok. — 4. Értesítés az egylet beléletéről. Tartja Léska József karkáplán, egyleti jegyző. — 5. „Távolból.“ Költemény Petőfi Sándortól. Szavalja Bartoss Lajos egyleti Il-od dékán. — 6. „Éji dal“ Marschner- től. Énekli az egyleti énekkar. — 7. „VI. zsoltár.“ Költemény Kálmán Károly műfordításaiból. Szavalja Priskin Ádám egyleti tag, — 8. „Néhány szó a munkáskérdésről.“ Tartja Bucsek István theol. tanár. — 9. „Katho- likus legényegylet.“ Alkalmi költemény N. N.-től. Szavalja Kovács József egylet tag. — 10. „Élj őseink hazája“ Schumanntól. Énekli az egyleti énekkar. — 11. „Búcsú.“ Költemény br. Eötvös Józseftől. Szavalja Km egy Lajos egyleti tag. — 12. Zárszó. Tartja Po- rubszky József karkáplán, egyleti alelnök. — 13. „Himnusz“ Kölcseytől. Énekli az egyleti énekkar. — II. A „Kúria“ szálló dísztermében esti 8 órakor zártkörű tánczvigalom. Belépti jegy a tánczvigalomra személyenként GO kr. Családjegy 3 személyik 1 frt 20 kr. A meghívó a délutáni diszgyülésre belépőjegyül szolgál. Az esti tánczvigalom pénztáránál kívánatra szintén felmutatandó. = A népszínház őrültje Váczon. Weisz Izidor rőföskereskedő, az a szerencsétlen ember, ki csütörtök este a népszínházban a „Madarász“ előadása alkalmával elmezavart állapotában hatalmas botrányt rögtönzött — a VIII. kerületi kapitányságtól megszabadulva — csütörtökön éjjel 11 órakor egy bérkocsin Váczra utazott rokonai meglátogatására. Útközben a bérkocsist agyonlövéssel fenyegette, ha nem hajt oly gyorsan, mint az express vonat. Váczra érve, a Ivuria- szállodába hajtatott, hol azután hamarosan összeveszett a vendéglő-tulajdonossal s dühöngésében mindent törni, zúzni kezdett. Végre azután a rendőrök megvasalták és bevitték a városházára, honnét rokonai ugyanazon bérkocsin szállították Budapestre, melyen Váczra rándult. Weisz Izidor már másod Ízben esett őrültségbe ; először kigyógyult, most azonban oly rohamai vannak, hogy valószínűleg a Lipótmezőre kerül. = Eljegyzés. Hoff Péter nagy-becskereki kocsigyártó eljegyezte Váczon Schlinger Teréz kisasszonyt. — Uj joggyakornok. Dr. Tragor Ignácz végzett joghallgatót a királyi tábla elnöke a váczi járás- bírósághoz joggyakornokká nevezte ki s a járás- biró a polgári osztályhoz dr. Solty Károly mellé osztotta be. == Az „Újpesti Kath. Legényegylet“ zászlószentelése alkalmával zászlószegekért városunkból a következő adományok folytak be: Spóner József apát- kanonok 5 frt, Markovics Lázár apát-kanonok 4 frt, Kanda István prépost-kanonok 3 frt, Újhelyi István kanonok-plébános 5 frt, Motesitzky János prépost-kanonok 2 frt, a „ Váczi Kath. Legényegylet 2 frt. Mely kegyes adományokért mély köszönetét mond a föntnevezett egylet elnöksége. = Szomorú hir a leányoknak. Szomorodva jelentjük a kedves leány olvasóinknak, hogy a nap- tárcsinálók a farsangot nagyon rövidre vették. Összesen 31 nagyból fog állani, ezért tehát ajánljuk, hogy mindenki vegye ki részét a mulatságokból s a farsang végén mint mennyasszonyokat üdvözölhessük a mi szép leányainkat. = Kosdi lólopók. F. hó 13-án virradóra a kosdi rétekről ellopták Törintsi Lajos községi elöljáró három lovát. A lólopókra még eddig nem akadtak rá. = A hét története. A héten Vácznak kijutott a művészekből. A múlt szombaton a főváros népszínházának nehány tagja mulattatta a kevés, Curiában összegyűlt közönséget; később czimbalommüvész, vásártéri színházak jöttek Váczra s mindegyiknek volt bevétele. Csak a színészek nem tudnak nálunk zöld ágra vergődni. = Tűz volt a múlt kedden reggel a volt Piuf- sieh-féle tanya mellett, hol egy magányosan álló kis csőszházikó égett le porrá. A tűzoltásnál nem volt jelen senki s igy a ház teljesen földig égett le. = Tudomásul. Pap Béla ny. kántortanitó tudomására hozza a zenét kedvelő közönségnek, hogy zongora, vagy hegedű tanítására mérsékelt árakon vállalkozik, úgy szintén mindenféle hangszer eladását és vevését közvetíti. = Kártyaklubbok. A következő levelet hozták szerkesztőségünkbe, melyből a leginkrimináltabb részeket pontozva közöljük: Váczon ezen büszke és tiszta jellemű városban, a mily erkölcstelenségek végbe menuek az mégis skandalum. Az úgynevezett ..................... házban vasárnaponkint összegyülekezik egy egész sereg — kiknek nagyobbrésze iparos ifjakból áll s kiknek koruk 14 és a 20-ik év közt változik. Mit cselekednek ezek? — kártyáznak! Minden partiban rendesen van egy-egy szélhámos, — aki a koncz után megy és csal. Ez mind egy mellék szobában történik, mely felől a váczi rendőrségnek nincs tudomása. Abszurdum volna, ha valaki mondaná, hogy ezt szabad, mert azon serdülő ifjak, kik ezt cselekszik, jó végük nem lesz, annyira átadják magukat a kártyázás szenvedélyének, hogy nem tudnak leszokni róla. És mi lesz belőlük : jó nem ! az egyik részeges, csaló, a másik tolvaj, betörő, öngyilkos. Hogy ez véget érjen nagyon helyes volna, ha a rendőrség ezen tanyákra egy kissé elnézne. Egy iparos. = Közgyűlés. Vácz város képviselőtestülete ma vasárnap d. e. 10 órakor közgyűlést tart. A tárgysorozat 28 pontból áll, a melyek közöl sok az érdekes és a megvitatni való. — Nekünk van egy szavunk a t. közgyűlés vezetőjéhez: Jókait jövő év január 4-én fogják ünnepelni az ország minden részében, csak Vácz nem akar erről tudomást venni. Legalább ha többre nem érdemesítik Jókait, vegyék meg müveit: 200 forintba került s ajándékozzák oda pl. a főgimnázium ifjúsági könyvtárának. Ennyit talán megérdemel Jókai Mór ? — A közgyűlés lefolyásáról jövő számunkban fogunk írni. = Az épitö iparosok téli tanfolyama az állami ipariskolában (Budapest, Vili. kér. Népszinház- utcza 8. sz.) f. évi november hó 3-dik napján nyílik meg. A tanfolyam négy téli félévre terjed s a tanítás évenként november hó 3-dik napjától márczius hó végéig tart. Tanulókul felvétetnek a 15. életévőket betöltött azon kőmives-, ács- és kőfaragó tanonezok és segédek, akik folyékonyan és helyesen olvasni, Írni és számolni tudnak, a rajzolás elemeiben jártasak és az építő ipar terén legalább egy építkezési időszak alatt gyakorlatilag foglalkoztak. A beiratások az intézet helyiségében októben hó 20. napjától november hó 1. napjáig tartatnak. A beiratásnál előmutatandók, az iskolai bizonyítványok, a munkakönyv, vagy hitelesített munkabizonyitvány, erkölcsi és orvosi bizonyítvány. A beiratási dij 2 forint, a tandíj 10 frt. Levélbeli megkeresésekre az igazgatóság készséggel ad felvilágosítást. = Henneberg G. (cs. kir. udvariszállitó) selyemgyára Zürichben, privát megrendelőknek, közvetlenül szállít: fekete, fehér és színes selyem- szöveteket, méterenként 45 krtól 11 frt 65 krig postabér és vámmentesen, sima, csikós, koczkázott és mintázottakat, damasztot stb. (mintegy 240 különböző minőség és 2000 külömböző szín s árnyalatban). Minták póstafordulóval küldetnek. Svajczba czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. (1) Szerkesztői üzenetek. Ti. Sí. Pasny. — Tárczaczikkét most nem közöljük, azon reményben, hogy legközelebb érdekesebbet fog küldeni és pedig magyar s nem franczia czim alatt. Xem közölhetők. — Letűnt az én — Tudód é hogy? — A szeretet. (Egyszerűbben megírva jó volna.) — Lefeküdném. — Kicsiny házikónak. — Mulató betyár. — Halálmadár szállott. — Virághullás. — Szomorufüz. — A költözőkhöz. — Egy kétkedőnek. Ii. N. IVyitra. — Ajánlatait elfogadjuk. Faliien. — Világítóiét ne legyen irányadó. Szembe kell vele szállni! Üdv ! 1*. J. Pozsony. — Az — régen Ígért még mindig ígéret ! Kérjük és várjuk. Felelős szerkesztő: Üdédéi Ferencz. Laptulajdonos: Dr. Varázséji Béla. HIIFtlDESTÉS E K. Tűzifa eladás! Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Váczon a Szt.-Rókusz-téren lévő Bartos- Béla-féle telepen a vasút közelében tűzifa raktárt állítottam fel-, hol minden nemű tűzifa tömören ölezve jutányos áron kapható. Tisztelettel 1—5 Illot’szky Antal. A váczi hengermalom részvény-társaság árúinak jegyzéke. Lisztnem sz. 100 Kiéként frt 1 kr. Asztali dara, durva finom . . A IS 14 » » v • • • C 13 — Királyliszt .................................. O 13 60 Lángliszt ................................. 1 12 70 Elsőrendű zsemlyeliszt ............ 2 11 90 Zsemlyeliszt .............................. 3 11 10 Elsőrendű kenyérliszt ............ 4 10 30 Közép kenyérliszt ..................... 5 9 70 Kenyérliszt .............................. (i 9 — Barna kenyérliszt ..................... 7 7 60 » » ..................... ?7i 7 — Takarmányliszt ........................ 8 5 70 Korpa, finom ........................... F 4 90 „ goromba ........................ Cll •H > ‘<Ü ■H 'd ■ <T) 00 00 H N < párisi világkiállításon p ►4 P cs B B <D lett kitüntetve. 45-52