Váczi Közlöny, 1893 (15. évfolyam, 1-53. szám)

1893-08-20 / 34. szám

aluljárót fog készíttetni. Erre nézve már egyszer meg­tartották a közigazgatási bejárást, melyen mint minisz­teri kiküldött Köry főfelügyelő, a város részéről Gajáry Géza polgármester, dr. Csernyi János és dr. Freysinger Lajos bizottsági tagok vettek részt. Megállapodásra azonban nem jutottak, mert a város kiküldöttei tilta­koztak ez ellen, hogy a magyar államvasutak igazga­tósága a várost közgyűlés megkérdezése nélkül határoz. Az ügy felkerült a miniszter elé, a ki újabb köz- igazgatási bejárást rendelt el. Erre a polgármester rendkívüli közgyűlést hívott egybe, melyen elhatározták, hogy miután engedni kell, engednek, de kérni fognak az átjáró eltávolításáért 16 ezer frtot, a melyet annak idején az osztrák államvasut társaság az átjáróért fel­ajánlott. Múlt hétfőn ugyancsak megjelentek a kiküldöttek és előadták kívánságukat, mire Köry hajózási és vasúti főfelügyelő megjegyezte, hogy a miniszter az átjáró eltávolításáért kárpótlásul mit sem fog a városnak kiutalványozni. Ezután a város kiküldöttei kijelentették, hogy az aluljáró elkészítését nem ellenzik, de kikötik, hogyha öt év múlva ez czélszerütlennek bizonyulna, az döbbeni állapotot állíttassa vissza a magyar államvasut igazgatósága. A bácskai szőlőbe vezető utat pedig úgy kérik kárpótolni, hogy a sínek felett egy vasúidat emel­tessen az igazgatóság a gyalogjárók számára. Mi nem értjük a város akadékoskodását ebben az ügyben, hiszen a mit a vasút tesz, nem csak a forga­lom, hanem a lakosság érdekében teszi. Sokszor láttuk, hogy a bácskai szőlőbe vezető út átjáró egész nap zárva van, mert a nagy vonatközlekedés miatt lehetet­len felnyitni; úgy szintén a temetéseket és a kocsikat fél óráig is feltartják a másik helyen, mert sokszor a vonatok hosszabbak, mint az egész pályaudvar s igy elzárják az utat. Fia a vasút most már elkészítteti az aluljárót, úgy mindezen akadály el lesz távolitva. Vájjon a város ott, a hol kellett volna, a fegyház építésénél miért nem szólalt fel, pedig ott megkérdezték a várost, nincs-e kifogása az előadott terv szerinti építés ellen. Azt fe­lelték, hogy nincs és ime kész a fegyház s a főutezára néző két emeletes puszta fal rontja el ez utcza összhangját. Városi és vidéki hírek. = Szent-Rókus ünnepe. Vácz városa ez évben is a hagyományhoz és fogadalmához híven tartotta meg sz. Rókus napját. Dr. Czettler Antal papneveldéi igaz­gató főpapi díszben vezette a körmenetet a székesegy- ból a sz. Rókus-kápolnához s e körmenetben részt vett a káptalan, a papság és a nép. A várost Gajáry polgármester (diszmagyarban) és dr. Freysinger Lajos városi díszpolgár képviselték. A kápolna mellett szent­beszédek tartattak. Csávolszky József apát-kanonok ma­gyarul, Léska József karkáplán németül s Poclhorányi József fegyházi lelkész tótul beszélt. Csávolszky sokszor gyújtott már szent beszédeiben, de oly lánglelkű inven- czfóval, oly ifjú hévvel, oly gyönyörű ékesszólással talán sohasem hallottuk őt beszélni. A napi kérdések, az egyházpolitikai ügyek (polgári anyakönyv, polgári há­zasság, vallásszabadság) képezték tárgyát s szent Rókus magasztos életével és kath. egyház magasztalásával oly elragadólag fűszerezte ezen modern tárgyakat, hogy lelkűnkben mindent feledtünk és szivünkben fellángolt az általa kifejtett eszmék és igazságok szeretete. Ezek után dr. Czettler megkezdte az ünnepi szent misét, melynek végeztével a körmenet visszaindult a székes- egyházba, hol Te-Beum-mai fejeztetett be az ájtatosság. Délben dr. Czettler a szemináriumban nagy ebédet adott, melyen sokan vettek részt. = A király születése napját nagy fénynyel ünnepelték városunkban e hó 18-án. Délelőtt isteni tisztelet volt a székesegyházban, melyen dr. Schuster Konstantin pontifikáit s a melyen az állami, városi és megyei hivatalok, a honvédhuszár tisztikar és nagy­számú közönség volt jelen. A székesegyház-téren a 6 ik honvédhuszárezred itt állomásozó legénysége volt felállítva. A város egész nap lobogó díszben állott. Hátra néztem. Az elköltözött holt barát nézett reám mereven, s jéghideg kezével érintette felhevült arezomat. Azt mondják, hogy a játékosok megtámadt ideg- rendszere igen alkalmas a halluczinácziók előidézésere. Talán én is olyan állapotban voltam akkor. Szenvedélyes kártyás lévén, nem okultam a vesz­teségem s igy értékes arany órám is elúszott. Aztán idegen pénzhez nyúltam, csakhogy szenve­délyemet kielégíthessem; a kártya démona egészen hatalmába kéritett már. Kábultan tértem haza, s egész éjjel véres kártyák­ról és véres aranyokról álmodtam. Egy éjjel sajátságos neszre ébredtem fel. A szobában égett a gyertya, holott jól emlékszem, hogy eloltottam. Az asztalnál az én holt barátom ült, s tele marokkal szórta az aranyokat. Oh uram, ez iszonyú volt! A jelenség sirt és kaczagott. Rákiáltottam, s a kisértet eltűnt. Lehet, hogy ezt én csak úgy álmodtam, de lássa uram, azóta megöre­gedtem s én nem tudok éjjel aludni; folyton azt a jelenséget látom. Azért iszom rumot és azért térek csak reggel feli: haza. A fényes napvilág nem barátja a romlátásoknak. S lássa uram: azóta nem kártyázom. Megesküd- lem, hogy hátat fordítok minden szerencsejátéknak. Az öreg nyájasan szorított velem kezet s elindult. A beszédes öreget aztán hiába kerestem az éjjeli kávéházakban. A pinczértől tudtam meg, hogy az öreg szokása és fogadalma ellenére még egyszer a kártyá­hoz nyúlt, hogy onnan többet fel ne keljen. Szivszélhűdés érte. Az ember nem kerüli el a sorsát. Geren day Kálmán. = Lorettói bucsűsok. Akik a múlt héten Váczról a lorettói Mária-búcsuhelyre zarándokoltak, már vissza is érkeztek szerencsésen. A búcsusok egy napon át a tengeren is utaztak. A lorettói zárdában kaptak élelmet, de azok az olasz olajos ételek nem ízlettek, hanem az olasz bornak éppen nem mondtak ellen, mely jó izű és olcsó, literje csali 10 lcrajczár. — Személyi hir. Dr. Solti Károly kir. albiró, ki nehány hónapig Ócsán volt helyettesíteni, vissza­érkezett s nem sokára elfoglalja hivatalát a helybeli kir. járásbíróságnál. = A váczi ifjúság tánczmulatsága. Múlt szombaton a váczi ifjúság által rendezett zártkörű táncz- mulatság rövid előkészületek daczára a legjobban si­került, szép számmal jelent meg a város inteligen- tiája s a táncz a legjobb kedélylyel egész reggelig tartott. Az ifjúság ez alkalommal minden lehetőt elkövetett, hogy ellenkezőjét bizonyítsa azon állításnak, hogy Váczon nincs tánezos fiatalság. A tánczmulatságon következőket láttuk, leányok : Alberty Erzsiké, Eartoss Irénke, Eékeffy Emma, Bezdek Erzsiké és Irénke, Havas Jolánka, Jakabffy Ilona, Meiszner Erzsiké, Swoy Erzsiké, Tápay Irma és Olga, Urbanovich Karolina, Wargha Adrienne és Beatrix, Vojnich Anna, Velzer Eliz, Zalánffy Giziké. Asszonyok: Alberty Ferenczné, Bartoss Pál né, Békeffy Sándorné, Bezdek Jánosné, Gonda Mihályné, Havas Adolfné, Meiszner Nándorné, Swoy Mildósné, Tápay Jánosné, Urbanovich Lujza, Varga Jánosné, Velzer Kálmánná, Zalánffy Károlyné. = Áthelyezett bíró. Múlt számunkban meg­írtuk, hogy Szentimrei Lajos kir. járásbirósági albirót Váczra helyezték át, minthogy pedig a váczi bírák, daczára Arany Sándor eltávozásának, a munkával nincsenek túlterhelve, Szentimreit Esztergomba helyez­ték át s igy a váczi betétszerkesztő bizottságot Achim Zsigmond albiró fogja vezetni. = Eljegyzés. Pásztor Dániel vácz felsőjárási szolgabirósági Írnok eljegyezte Felix Boriska kisasszonyt Sződön. = Tűzoltóink Szabadkán. Múlt számunkban említettük, hogy dr. Csernyi János tűzoltó-főparancsnok öt társával Szabadkára utazott a tűzoltó-kongresszusra. Négy napig voltak Szabadkán, Csányit megválasztották választmányi tagnak s azután visszatértek Váczra. = Tüzek a városban. Körülbelül két eszten­deje, hogy nem volt nagyobb tűz Váczon és most a múlt héten négy tűzeset volt a városban. E hó 15 én délben azzal riasztották fel e lakosságot, hogy a régi kormányzó épület ég, azonban ez nem bizonyult igaz­nak, meri Kovách Ernő ipar- és kereskedelmi bank igazgatójának házában égett le egy melléképület, a melyet csakhamar eloltottak. Nemsokára a vasútnál volt tűz, melyről alább számolunk be, éjjel pedig Csep- reghi gazda-ember háza égett le Kis-Váczon. Másnap reggel hét óra tájt az alvárosban ütött ki a tűz és elhamvasztotta Fürst Izidor szatócs házát. Tűzoltóink mindenütt megjelentek s iparkodtak a megmenthetőket megmenteni. = Mezőtúri plébános. Hegedűs Imre becskei lelkész mezőtúri plébánossá lett kinevezve. Bodonyi Mihály segédlelkész pedig Becskére ment Hegedűs he­lyére. = Jönnek a szénészek. Veszprémy Jenő a székesfehérvári színház igazgatója szeptember első napján kezdi meg szinelőadásait jól szervezett társu­latával Váczon. A repertoár nagy és felöleli a leg­újabb darabokat is. Veszprémy színtársulatát bizo­nyára nálunk már jól ismerik s nem kell őt ajánlani, elég ajánló neki a társulat számos jó tagja és eddig nálunk tartott előadásai. = A szalmahüvelgyárat elviszik. Úgy érte­sülünk, hogy Szaxlehner András a szalmahüveiygyárát Budára szándékozik áthelyezni, hogy a hires Hunyadi János nevű keserűviz forráshoz, a mely tulajdonát ké­pezi, közelebb legyen. Sajnálattal veszszük ezt tudo­másul, mert ha mást nem, de egy pontos és szorgal­mas tűzoltóságot vesztünk el, a mely már nem egy­szer, mint ezt már Vácz lakossága tapasztalhatta, mentette meg a várost nagyobb tűztől. = Iskolai értesités. Egry Hermine jó hírnevű leánynöveldéjében a beiratások f. évi szeptember hó 1-én kezdődnek. A tanítás szeptember 5-én veszi kezdetét. = A csókról. Arról sokan tudnak, hogy be­tegek lettek mert nem kaptak „Ü“ tőle csókot! De azt, hogy csóktól lettek volna betegek, azt vajmi ke­vesen tapasztalták. És mégis akad most egy orvos, a ki azt állítja, hogy a csók sok mindenféle betegség okozója és azt kívánja, hogy a csókolkozást egészségi okokból törvény utján tiltsák meg és büntessék. Ter­mészetesen amerikai ez a szigorú orvos ur, Ohioban él és ott szerezte tapasztalatait. Bizonyára öreg, szá­raz tudós, a ki mindig halottaskamrák- és kórházak­ban élt; valami nőgyúlölő agglegény, a ki sohasem élvezte édességét, gyönyörét, mézét némelyik fajta csók­nak, a melyet annyi költő megénekelt és a melyben annyian találták már boldogságukat. Mert ha valami­kor ismerte volna az igazi csókot, tudná, átlátná, hogy azt eltiltani még törvénynyel sem lehet. — Floznák csak be Amerikában azt a törvényt, két-három hét alatt hogy benépesednék Európa az onnan át vándorló szerelmes párokkal ifjakkal és lányokkal! A dologgal egy bécsi orvosi szaklap is foglalkozik, de ez már nem mer olyan általánosságban beszélni a csókról, mint az amerikai orvos. A bécsi lap különbséget tesz csók és csók között. Ajánlja a szülőknek, hogy a kis gyermekekkel csókolózzanak. A felnőttek egymás üd­vözlésénél, vagy búesuzáskor ne csókolózanak, mert ilyen csókok által mindenféle betegség, difteritisz, vör- heny, nátha, köhögés könnyen átöröklödik az egész­ségesekre is. Szóval, csakis olyan esetekben csókolóz- zunk, a mikor a csókot nélkülözni nem tudjuk. — No, ilyen formában már inkább elfogadható a rend­szabály — különösen a kél nembeli felnőttek számára! = Jegyzői szigorlat. Pásztor Dániel váczi felső járási tiszti Írnok f. évi augusztus hó 10 és 11-én jegyzői szigorlaton volt és a község jegyzői teendőkre egyhan­gúlag képesítettnek nyilvánították a vizsgáló bizottság tagjai. = Ötször meggyujtott ház. Balázs Imre ügyvéd Gasparik utcza 13-as számú házát rövid ti­zenkét óra alatt ötször akarták felgyújtani, de szeren­csére a tüzet sikerült még csirájában elfojtani. A ház­ban lakó bérlőre esett a gyanú, ki a szomszédok állí­tása szerint ötször akarta a házat felgyújtani azon czélból, hogy ezáltal kimenekülhet a házból és a tu­lajdonos nem követelheti a házbért, de ez a terv nem sikerült s lapunk zártakor értesülünk, hogy hatodszor gyújtotta fel a házat. És a váczi rendőrség nem tesz semmit, gondolják, majd teszünk akkor, ha a Gas- parik-uteza leég. És akkor mit tesznek ? Bottal ütik a gyújtogató nyomát. = _A budapesti dalegyesület a Polgári Nagysörházban. A budapesti dalegyesület 60 tagja e hó 27-én Váczra kirándulást tesz és ennek tüzetes megtekintése után a Polgári Nagysörházba vonul, hol a vendégeknek kellemes szórakozást vélnek tenni, mert ez alkalomra igen csinos műsort állítottak össze, melyet jövő számunkban fogunk közölni. Egyúttal meg* említjük, hogy a Polgári Nagysörházban ma, szt. István napján fényes kivilágítás tartatik e dicső nap emlékére. Lobi Ignácz vendéglős mióta a nevezett sörház vezeté­sét átvette, oly élénkké tette azt, hogy nincs hét, hogy ne látogatnák meg a fővárosból úgy városunkat, mint a Polgári Nagysörházat. = Csendélet az Attila-utczában. Nagy lárma zavarta meg e hó I5-én az Aííila-utczai lakók nyu­galmát. Egyik ház lakói késsel iparkodtak kapaczitálni egymást, azonban nehány rendőr csakhamar megérke­zett és a rendet helyreállították. = Tűz az állomáson. Nagyboldog asszony napján egy vaggon égett el az állomáson. Délben hozta egy tehervonat Budapest felől s mikor tolatásra került a sor, vették észre, hogy az a kocsi, a melyet rongygyal raktak meg, meggyulladt. Rögtön lekapcsol­ták a kocsit és oltáshoz fogtak, azonban a vaggon tartalmával együtt teljesen a tűz martaléka lett. A magyar államvasutak kára körülbelül 2000 forint. _= Tánczestély. Sik Lipót táneztanitó növen­dékei a táneztanfolyam sikeres befejezése alkalmából f. hó 26-án a „Lőház“ nagytermében tánczestélyt ren­deznek, melyre a belépőjegy személyenként 60 kr., családjegy 1 frt 20 kr. — Jegyek előre válthatók Meiszner Rudolf divatkereskedésében. A fiatalságból álló rendezőség nagyban serénykedik a mulatság sikere érdekében, mely fáradozásukat bizonyára siker fogja koronázni. = Vasúti baleset. E hó 15-én Verőczéri a 150. számú személyvonat mozdonya neki ment az álló teher­vonat utolsó kocsijának, minek következtében a moz­dony kiugrott a vágányokról és a tehervonat két utolsó kocsija összezúzódott. Testi sérülést nem szenvedett senki. A vonatok mind egy-két órával későbben ér­keztek meg Budapestre. = Gyújtogatással vádolva. Vácz-Sent-László községben ez év márczius 16-án, úgy alkonyatkor, Simonidesz Károly plébánosnak a falu alatt fekvő cseléd­háza leégett. A csendőrök aznap egy Balázs József nevű pióczaszedőt elfoktak, ki keservesen panaszkodott nekik, hogy még a felesége is gyanúsítja. A tegnapi végtárgyaláson Balázs állhatatosan tagadott, de Horváth János kir. alügyész Balázst, tagadása ellenére, a gyúj­togatás bűntettében bűnösnek kérte nyilványitani. A bíróság azonban magáévá tette a védő érvelését és Balász Józsefet az ellene emelt vád alól felmentve, azonnal való szabadon bocsátását is elrendelte. A köz- vadló felebbezett. = Az állami ipariskolában (Budapest, Vili. kér. Népszinház-utcza 8. sz.) szeptember 1. napjától szeptember 5. napjáig tartatnak a beiratások. Az in­tézetnek öt szakosztálya van : az építészeti, a gépészeti, a vegyészeti, a fém-vasipari s a faipari szakosztály. A tanfolyam három évre terjed. Felvételi feltételek : leg­alább 15 éves életkor egészséges, kifejlett testalkat, négy közép-iskolái (polgári, reál vagy gimnáziumi) osztályról szóló bizonyítvány, végre legalább is két hónapi, szakba vágó gyakorlati foglalkozás igazolása. A beiratási dij 2 frt. a tandíj félévenként 10 frt. Az első évfolyamra jelentkező tanulók szüleikkel, vagy gyámjaikkal tartoznak megjelenni. = Henneberg G. (cs. kir. udvariszállitó) se­lyemgyára Zürichben, privát mogrcndelöknek, közvetlenül szállít: fekete, fehér és színes selyem- szöveteket, méterenként 45 krtól 11 frt 05 krig* postabér és vámmentesen, sima, csikós, koczkázott és mintázottakat, damasztot stb. (mintegy 240 különböző minőség és 2000 külömböző szin s árnyalatban). Min­ták póstafordulóval küldetnek. Svajczba czimzett leve­lekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasz­tandó. (1) CSARNOK. Levél Ilonkának. Drága Nagysám! Egy hét óta folyton azon töprengek, hogy becses névnapjára minél impozánsabb módon adjak kiváló tiszteletemnek kifejezést. Gyönyörű csokrot küldök gondoltam, — de nem, ennek nagy jelentősége van s az élelmes hordár jó pénzért elárulná titkomat. — Elviszem Tónit az ablaka alá s elhuzatom kedvencz dalát — bár még máig sem sikerült megtudnom azután pedig egy csárdást! Csárdást!!! Ez nagyszerű lesz! — Nem, ez sem lesz jó, mert az irigy szomszé­dok meglesnek, vagy pedig az éjjeli zenét valamelyik éber házi őr megzavarja: esetleg egy korán hazatérő elbámulna ott s azt hinnék, ő a tisztelgő. — Tele­hintem házuk elejét rózsaszirommal! Ez sem jó ! Reg-

Next

/
Thumbnails
Contents