Váczi Közlöny, 1892 (14. évfolyam, 1-52. szám)
1892-10-23 / 43. szám
ug,yanyanllyj esztendő alatt. Az újságírók tudják is méltatni a kolerának ezt a tulajdonságát: a szenzáczió- hajhászást. Ezért becsülik meg annyira, hogy egész hasábokat meg lapokat Írnak felőle, csakhogy a kole- ra-panikot föntartsák. Ha nem igy volna, akkor azt a módot, melylyel a kolerát tárgyalják, nagyon is kegyetlennek kellene tartanunk.“ = Ezüst pengőpénzek bevonása. A m. kir. pénzügyminiszter elrendelte az összes forgalomban levő ezüstpénzek bevonását. E rendelet szerint az ezüstpénzek csak 1892. deczember végéig fogadtatnak el, azontúl az állami pénztárak és hivatalok részéről sem fogadtatnak el, még névértékűk, vagy aranyértékük megtérítése mellett sem; — ugyanez áll a régi 6 pengő krajczáros ezüstpénzekre is. Tanácsos lesz tehát, ha polgártársaink túladnak ezüstpénzeiken, különösen azok, kik harisnyaszárba rakosgatták ezüst húszasaikat, igyekezzenek beváltani, nehogy a nyakukon maradjon. = Csikós és koczkás selyemszöveteket, Louisina, Fou-lard-Sürah Taffeta-nemkülön- ben Merveilleus selymeket is méterenként 45 krtól 3 frt 85 krig egyes öltönyökre, vagy egész végekben is póstabér- és vámmentesen szállít Hemieberg G. (cs. kir. udvari szállító) selyemgyára Ziiricli- ben. Minták postafordultával küldetnek. Svájczba czimzett levelekre 10 kros bélyeg ragasztandó. (10) Irodalom és zene. = Hosszas évek gyakorlata szükséges ahhoz, hogy valamely lap, különösen egy szépirodalmi lap és főleg a női művelt olvasóközönségnek szánt szépirodalmi lap szerkesztése olyan legyen, hogy azt minden müveit olvasó s olvasónő aggodalom nélkül vehesse kezébe; a mai kor sentimentalismusa, realismusa s mondjuk ki bátran pikantériák után való kapkodása annyira megmételyezték már a szépirodalmi lapok egy részét, még azokat is, melyek kizárólágosan a magyar női müveit olvasóközönség részére vannak szerkesztve, hogy azokat serdültebb hölgyek sőt a fiatal anyák is csak aggodalommal vehetik kézbe. E kor hibájától távol áll a „Képes Családi Lapok,“ a melynek szerkesztősége a gondosabban válogatja meg közleményeit s valóban szivet, lelket nemesitő olvasmányokat nyújt közönségének. E lapot mi is a legmelegebben ajánljuk olvasóink, különösen női olvasóink figyelmébe. E lap szellemi része a legmagasabb irodalmi nivon áll, két hetenkint ad divattudósitást s minden számában re- génymellékletet csekély előfizetés mellett. Ára a lapnak egy évre 6 frt, félévre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. Kiadóhivatala Budapest, Nagy Korona-u. 20. sz. = Megrendelési felhívás „Könyvtártan“ czimű munkámra. Az 1882-ik évi könyvkiállitás a hazai könyvtárak felkutatása által a régi magyar irodalomnak nagy szolgálatot tett; de egyúttal élénken feltüntette azon hiányokat, melyekben hazai könyvtáraink nagy része sinlett — a rendezetlenséget. Napokat kellett sokszor egyes könyvtárakban kutatnom, mig irodalmunk e kincseit a feledés homályából kikeresnem sikerült. — Német- és Olaszországban tett utazásaim közben bámulattal tapasztaltam a könyvtárakban uralkodó rendet és rendszerességet és szomorúan gondoltam a hazai állapotokra. Ez és azon körülmény, hogy az utóbbi években számos megkeresés érkezett hozzám a vidékről, a fő- és székvárosból részben azért, hogy nagyobb könyvtárak rendezését vezessem, részben pedig, hogy azok czélszerű berendezéséről felvilágosítást adjak, indított arra, hogy 17 éves könyvtári tapasztalataimat röviden egybefoglaljam azok számára, kik a könyvben hű barátot látnak. Óhajtom, hogy az elmúlt századokban oly nagy szorgalommal és költséggel összegyűjtött, de jelenleg elhanyagolt könyvtárak újból felkaroltassanak és az újabb irodalom termékeivel gazdagítva, a nagyobb vidéki városok mivelődési góczpontjai legyenek. Ezt pedig csak rendezett könyvtárakkal lehet elérni. Sőt még ott is, hol eddigelé volt is némi rendszer alkalmazva, nagyon kívánatos, hogy az általánosan elfogadott bibliographiai elvek jussanak érvényre, melyek nélkül a kutatók igényei ki nem elégíthetők. Művem alapos felvilágosítást nyújt mindazon munkálatokról, ismeretekről és elvekről, melyek egy könyvtár rendezéséhez megkívántainak és egyúttal feleslegessé teszi a hasonló irányú német műveket. Tájékozás végett művem tartalmát az alább elősorolt fejezetekben mutatom be: 1. Az irás és anyaga. 2. A nyomdászat rövid története és elterjedése. 3. A könyvek alakja. 4. Ősnyomtatványok. 5. Nyomdai kiállítás. 6. Ritka könyvekről. 7. Utánnyomat és szerzői jog. 8. Könyvdiszitések. 9. Könyvkötészet. 10. Példányok és kiadványokról. 11. Nyilvános és magán könyvtárak berendezése és felállítása. 12. Könyvtári rendszerek. Felkérem ennélfogva hazai közintézeteinket és a nagyobb könyvtárak tulajdonosait szíveskedjenek megrendeléseikkel Dob- rowszky Ágost könyvkereskedőhöz fordulni. (Lakik: Egyetem-utcza 2. szám.) A mű kis nyolczadrét alakban, eredeti kötéssel körülbelül 12 ívnyi tartalommal még ez évben okvetlenül meg fog jelenni. Ára eredeti vászonkötéssel együtt 1 frt 50 kr. Bolti ára természetesen jóval magasabb lesz. Kudora Károly az egyetemi könyvtár őre. = Figyelembe. Rédei Ferencz. a „ Vidék“ felelős szerkesztőjének „Szép asszony“ czimű egy felv. vig- játéka, melyet az imént itt működött Veszprémy-féle színtársulat is szép sikerrel hozott színre, a napokban nyomtatásban is megjelent. Kellemes olnasmányul ajánljuk olvasóink figyelmébe. Ára a szerzőnél csupán 30 kr. = Dr. Réthy Lászlónak. „Az oláh nyelv és nemzet megalakulásáról“ irt s két kiadást ért jeles művét Zárándy A. Gáspár németre forditá azon nemes czélzattal, hogy e kérdés tisztázottan álljon a külföld előtt is. Egy példány ára 1 frt 80 kr., melyet nov. 1-jéig kell Budapestre IV. Lövész-utcza 18. sz. küldeni. A ki előfizet, hazafias czélt mozdít elő. Budapesti levél. »Fütyül a szél, az idő már őszre jár* —behúzódunk a falak közé, azaz hogy keressük, hol szórakozhatunk kellemesen, színházban, kávéházban vagy családi és baráti összejöveteleken. És a mit mi a fővárosban teszünk, körülbelül azt cselekszik a vidéken is, csakhogy nem találják meg mindazt, mivel mi bírunk Budapesten, miért is sok tekintetben hozzánk vannak utalva, tehát bizonyára szívesen fogadják e lap tisztelt olvasói, ha figyelmüket arra irányítjuk, mit esetleg a fővárosban igénybe vehetnek. A kolera járvány szünésével tömegesen utazik a közönség Budapestre. Figyelmeztetjük, hogy az eddig is szolidságáról, tisztaságáról és gondos kiszolgálásáról előnyösen ismert »Erzsébet szállodát« az egyetem utczában Bereczky Jjnjos ur vette át, s azt a modern igényeknek megfelelően minden kényelmet nyújtó és bá'mily követelményt kielégilő módon rendezte be. Bereczky Lajos ur személye teljes garancziát nyújt arra nézve, hogy szállodájában felügyelete mellett minden tekintetben a legnagyobb gondossággal és előzékenységgel szolgáltassanak ki vendégei, s úgy szoba-árai mint éttermeiben a kitűnő ételek és italok jutányosak, miért is bátran ajánlhatjuk az »Erzsébet királyné szállodát« tisztelt olvasóink figyelmébe. A legújabb és legszebb látványosságot a kerepesi-uton gyönyörűen épült látern-féle palotában (a Pannónia szálloda mellett Siemens és Halske villamvilágitási és elektromos készülékek telepe képezi ; különösen este, midőn a szebbnél-szebb kandeláberek és fanta tikus világitó készülékek felgyuladnak, tündéries fényt árasztva szét, egész nappali világosságban tüntetik fel az óriási helyiség gazdag berendezését, hol a viilamvilágitási készülékeken kívül mindennemű erőátviteli, központi telep és telefon-berendezési készülékek vannak felállítva oly nagy számban, minőhöz hasonlót csak világvárosokban mutat fel e czég. Most midőn hazánk minden jelentékenyebb városában rendeznek be villamos világítást, felhívjuk t. olvasóink figyelmét a Siemens és Halske czég ezen legjobban felszerelt raktárára; a kinek villamos világítási készülékre van szüksége, legjobban itt talál meg minden alkatrészt, a villamvilágitási berendezéstől kezdve a világitó eszköz legalkalmasabb készülékéig. Köztudomású, hogy a villamosság terén az egész világon a Siemens és Halske czég foglalja el az első helyet, s budapesti telepe teljesen méltó a közbizalomra. Igen érdekes és kellemes szórakozó hely most Budapesten a >Baross-lcávéház« a József-körut és József-utcza sarkán, mely okt. 8-án nyílt meg. A ki Budapestre jön, ne mulaszsza el ezt megtekinteni, mert ehez hasonló fényes, nagyszerű berendezésű, minden kényelmet nyújtó kávéház csak Párisban van, s hazánkban eddigelé páratlan Gfelner József kávés semmi áldozatot nem sajnált, hogy művészi festmények, faragványok, villamos világítás, karzatos beosztás, és díszes berendezéssel a legkellemesebben lepje meg s »Baross« kávéházba belépőt, a legjobb kávéházi italokon kívül pedig jó hideg ételek és mindennemű kitűnő italok rendes árakon szolgáltatnak ki, miért is legjobban ajánljuk annak látogatását a Budapestre jövő tisztelt közönségnek. Az őszi hűvös és nedves időjárásban az egészség ápolásának egyik leghatásosabb eszköze a cognac. Azonban szükséges, hogy annak vásárlásánál nagy elővigvázattal legyen a közönség, mert hangzatos hirdetésekkel és grófi nevekkel való megtévesztésekkel silány készítményeket drága áron fizettetnek meg azok, kik csak kizsákmányolni akarják a magyar cognac sikere által elért bizalmat. A legjobbnak elismert cognac a gróf Keglevich István-fcle promontori cognac, mely gyár 1882 ben alakíttatott, s tiz évi fennállása biztosítékát nyújtja a cognac jóságának. E cognac-gyár legnagyobb Ausztria-Magyarországon, s terméke az ország minden jó nevű kereskedésében kapható, tehát csak ezt kérje és vegye mindenki, a ki valódi borból készített tiszta és jó cognacot akar élvezni. A hosszú téli estéken a vidéki társasélet a családi- és teaestélyeken összpontosul; gondoskodni kell tehát jó tea, rum és fűszerekről. E czélra legjobban ajánlhatjuk Frommer Elemér fűszer- és csemege-kereszkedését, V. kerület, váczi-körút 28. sz., hol a legjobb minőségű áruk a legjutányosabban szolgáltatnak ki. A legfinomabb rum, tea, likőrök, mindennemű fűszerek, czu- kor és kávé, valamint palaczborok is, cognac 3 nagy vagy 6 kis üveggel postacsomagban díjmentes csomagolással szállittatik. A közeledő karácsonyi ünnepekre is jó előre gondoskodni, e czél- ból tanácsoljuk Frommer Elemértől árjegyzékét kérni, melyet ingyen és bérmentve megküld. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Dr. Varázséji Béla IÁT X R. D JE T JE S JE K. A Vácz-városi Berkes-utcza 8. számú nagy ház azonnal bérbeadó vagy eladó. Bővebb felvilágosítást a házmester ad. Eladó továbbá 100.000 darab sima szőlővessző, borfaj ezre 6 frt, csemegefajé ÍO írt vételáron. Felvilágosítást ugyanott nyerhetni. párisi világkiállitáson > ■rt I (Ti 00 00 H N < fííifíil ‘<55 m m 555 w m $5Í NEPLI GYÖRGY bérk ocsitulajdonos a tisztelt közönség figyelmébe ajánlja egyfogatú Rocsiját kereszt elések alkalmára 80 kr. líélfogaíú tél fed el íi hintáját keresztelésekre, vagy óránként 1 frt, továbbá szeles és esős idők alkalmával kétfogatú födeles hintáját (határ) keresztelésekre, vagy óránként 1 frt 50 kr. viteldijért. A vasúti pályaházhoz, vagy onnét a városba 50 kr. a viteldij. Ezenkívül ajánlja butorszállitó-kocsiját a vasúttól be a városba, vagy viszont, egyszeri térés 3 ember segédkezésével 1 frt 50 krba kerül. Lakisi nov. 1-től a „CURIA“ szállodában lesz. ;WWWWWW, 6; V •f* ■ c É m I" 5 ÍQ. 5) HIRDETÉSEK e lapok kiadóhivatalában a lehető legjutány* sabb árak mellett vétetnek fel. 49—52 lett kitüntetve. Vácz, 189á. Nyomatott Mayer Sándornál.