Váczi Közlöny, 1892 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1892-10-23 / 43. szám

ug,yanyanllyj esztendő alatt. Az újságírók tudják is méltatni a kolerának ezt a tulajdonságát: a szenzáczió- hajhászást. Ezért becsülik meg annyira, hogy egész hasábokat meg lapokat Írnak felőle, csakhogy a kole- ra-panikot föntartsák. Ha nem igy volna, akkor azt a módot, melylyel a kolerát tárgyalják, nagyon is ke­gyetlennek kellene tartanunk.“ = Ezüst pengőpénzek bevonása. A m. kir. pénzügyminiszter elrendelte az összes forgalomban levő ezüstpénzek bevonását. E rendelet szerint az ezüst­pénzek csak 1892. deczember végéig fogadtatnak el, azontúl az állami pénztárak és hivatalok részéről sem fogadtatnak el, még névértékűk, vagy aranyértékük megtérítése mellett sem; — ugyanez áll a régi 6 pengő krajczáros ezüstpénzekre is. Tanácsos lesz tehát, ha polgártársaink túladnak ezüstpénzeiken, különösen azok, kik harisnyaszárba rakosgatták ezüst húszasaikat, igye­kezzenek beváltani, nehogy a nyakukon maradjon. = Csikós és koczkás selyemszöveteket, Louisina, Fou-lard-Sürah Taffeta-nemkülön- ben Merveilleus selymeket is méterenként 45 krtól 3 frt 85 krig egyes öltönyökre, vagy egész végek­ben is póstabér- és vámmentesen szállít Hemieberg G. (cs. kir. udvari szállító) selyemgyára Ziiricli- ben. Minták postafordultával küldetnek. Svájczba czimzett levelekre 10 kros bélyeg ragasztandó. (10) Irodalom és zene. = Hosszas évek gyakorlata szükséges ahhoz, hogy valamely lap, különösen egy szépirodalmi lap és főleg a női művelt olvasóközönségnek szánt szépiro­dalmi lap szerkesztése olyan legyen, hogy azt minden müveit olvasó s olvasónő aggodalom nélkül vehesse kezébe; a mai kor sentimentalismusa, realismusa s mondjuk ki bátran pikantériák után való kapkodása annyira megmételyezték már a szépirodalmi lapok egy részét, még azokat is, melyek kizárólágosan a magyar női müveit olvasóközönség részére vannak szerkesztve, hogy azokat serdültebb hölgyek sőt a fiatal anyák is csak aggodalommal vehetik kézbe. E kor hibájától tá­vol áll a „Képes Családi Lapok,“ a melynek szerkesz­tősége a gondosabban válogatja meg közleményeit s valóban szivet, lelket nemesitő olvasmányokat nyújt közönségének. E lapot mi is a legmelegebben ajánljuk olvasóink, különösen női olvasóink figyelmébe. E lap szellemi része a legmagasabb irodalmi nivon áll, két hetenkint ad divattudósitást s minden számában re- génymellékletet csekély előfizetés mellett. Ára a lapnak egy évre 6 frt, félévre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. Kiadóhivatala Budapest, Nagy Korona-u. 20. sz. = Megrendelési felhívás „Könyvtártan“ czimű munkámra. Az 1882-ik évi könyvkiállitás a hazai könyv­tárak felkutatása által a régi magyar irodalomnak nagy szolgálatot tett; de egyúttal élénken feltüntette azon hiányokat, melyekben hazai könyvtáraink nagy része sinlett — a rendezetlenséget. Napokat kellett sokszor egyes könyvtárakban kutatnom, mig irodal­munk e kincseit a feledés homályából kikeresnem si­került. — Német- és Olaszországban tett utazásaim közben bámulattal tapasztaltam a könyvtárakban ural­kodó rendet és rendszerességet és szomorúan gondol­tam a hazai állapotokra. Ez és azon körülmény, hogy az utóbbi években számos megkeresés érkezett hozzám a vidékről, a fő- és székvárosból részben azért, hogy nagyobb könyvtárak rendezését vezessem, részben pedig, hogy azok czélszerű berendezéséről felvilágosí­tást adjak, indított arra, hogy 17 éves könyvtári ta­pasztalataimat röviden egybefoglaljam azok számára, kik a könyvben hű barátot látnak. Óhajtom, hogy az elmúlt századokban oly nagy szorgalommal és költséggel összegyűjtött, de jelenleg elhanyagolt könyv­tárak újból felkaroltassanak és az újabb irodalom termékeivel gazdagítva, a nagyobb vidéki városok mivelődési góczpontjai legyenek. Ezt pedig csak ren­dezett könyvtárakkal lehet elérni. Sőt még ott is, hol eddigelé volt is némi rendszer alkalmazva, nagyon kívánatos, hogy az általánosan elfogadott bibliographiai elvek jussanak érvényre, melyek nélkül a kutatók igényei ki nem elégíthetők. Művem alapos felvilágo­sítást nyújt mindazon munkálatokról, ismeretekről és elvekről, melyek egy könyvtár rendezéséhez meg­kívántainak és egyúttal feleslegessé teszi a hasonló irányú német műveket. Tájékozás végett művem tar­talmát az alább elősorolt fejezetekben mutatom be: 1. Az irás és anyaga. 2. A nyomdászat rövid törté­nete és elterjedése. 3. A könyvek alakja. 4. Ősnyom­tatványok. 5. Nyomdai kiállítás. 6. Ritka könyvekről. 7. Utánnyomat és szerzői jog. 8. Könyvdiszitések. 9. Könyvkötészet. 10. Példányok és kiadványokról. 11. Nyilvános és magán könyvtárak berendezése és fel­állítása. 12. Könyvtári rendszerek. Felkérem ennél­fogva hazai közintézeteinket és a nagyobb könyvtárak tulajdonosait szíveskedjenek megrendeléseikkel Dob- rowszky Ágost könyvkereskedőhöz fordulni. (Lakik: Egyetem-utcza 2. szám.) A mű kis nyolczadrét alak­ban, eredeti kötéssel körülbelül 12 ívnyi tartalommal még ez évben okvetlenül meg fog jelenni. Ára eredeti vászonkötéssel együtt 1 frt 50 kr. Bolti ára termé­szetesen jóval magasabb lesz. Kudora Károly az egyetemi könyvtár őre. = Figyelembe. Rédei Ferencz. a „ Vidék“ fele­lős szerkesztőjének „Szép asszony“ czimű egy felv. vig- játéka, melyet az imént itt működött Veszprémy-féle színtársulat is szép sikerrel hozott színre, a napokban nyomtatásban is megjelent. Kellemes olnasmányul ajánl­juk olvasóink figyelmébe. Ára a szerzőnél csupán 30 kr. = Dr. Réthy Lászlónak. „Az oláh nyelv és nemzet megalakulásáról“ irt s két kiadást ért jeles művét Zárándy A. Gáspár németre forditá azon nemes czélzattal, hogy e kérdés tisztázottan álljon a külföld előtt is. Egy példány ára 1 frt 80 kr., melyet nov. 1-jéig kell Budapestre IV. Lövész-utcza 18. sz. küldeni. A ki előfizet, hazafias czélt mozdít elő. Budapesti levél. »Fütyül a szél, az idő már őszre jár* —behúzódunk a falak közé, azaz hogy keressük, hol szórakozhatunk kellemesen, szín­házban, kávéházban vagy családi és baráti összejöveteleken. És a mit mi a fővárosban teszünk, körülbelül azt cselekszik a vidéken is, csakhogy nem találják meg mindazt, mivel mi bírunk Buda­pesten, miért is sok tekintetben hozzánk vannak utalva, tehát bizonyára szívesen fogadják e lap tisztelt olvasói, ha figyelmüket arra irányítjuk, mit esetleg a fővárosban igénybe vehetnek. A kolera járvány szünésével tömegesen utazik a közönség Budapestre. Figyelmeztetjük, hogy az eddig is szolidságáról, tisz­taságáról és gondos kiszolgálásáról előnyösen ismert »Erzsébet szállodát« az egyetem utczában Bereczky Jjnjos ur vette át, s azt a modern igényeknek megfelelően minden kényelmet nyújtó és bá'mily követelményt kielégilő módon rendezte be. Bereczky Lajos ur személye teljes garancziát nyújt arra nézve, hogy szállodájában felügyelete mellett minden tekintetben a legnagyobb gondossággal és előzékenységgel szolgáltassanak ki vendégei, s úgy szoba-árai mint éttermeiben a kitűnő ételek és italok jutányosak, miért is bátran ajánlhatjuk az »Erzsébet királyné szállodát« tisztelt olvasóink figyelmébe. A legújabb és legszebb látványosságot a kerepesi-uton gyö­nyörűen épült látern-féle palotában (a Pannónia szálloda mellett Siemens és Halske villamvilágitási és elektromos készülékek telepe képezi ; különösen este, midőn a szebbnél-szebb kandeláberek és fanta tikus világitó készülékek felgyuladnak, tündéries fényt árasztva szét, egész nappali világosságban tüntetik fel az óriási helyiség gazdag berendezését, hol a viilamvilágitási készülékeken kívül mindennemű erőátviteli, központi telep és telefon-berendezési készülékek vannak felállítva oly nagy számban, minőhöz hasonlót csak világvárosokban mutat fel e czég. Most midőn hazánk min­den jelentékenyebb városában rendeznek be villamos világítást, felhívjuk t. olvasóink figyelmét a Siemens és Halske czég ezen legjobban felszerelt raktárára; a kinek villamos világítási készü­lékre van szüksége, legjobban itt talál meg minden alkatrészt, a villamvilágitási berendezéstől kezdve a világitó eszköz legalkal­masabb készülékéig. Köztudomású, hogy a villamosság terén az egész világon a Siemens és Halske czég foglalja el az első helyet, s budapesti telepe teljesen méltó a közbizalomra. Igen érdekes és kellemes szórakozó hely most Budapesten a >Baross-lcávéház« a József-körut és József-utcza sarkán, mely okt. 8-án nyílt meg. A ki Budapestre jön, ne mulaszsza el ezt megtekinteni, mert ehez hasonló fényes, nagyszerű berendezésű, minden kényelmet nyújtó kávéház csak Párisban van, s hazánk­ban eddigelé páratlan Gfelner József kávés semmi áldozatot nem sajnált, hogy művészi festmények, faragványok, villamos vi­lágítás, karzatos beosztás, és díszes berendezéssel a legkelleme­sebben lepje meg s »Baross« kávéházba belépőt, a legjobb ká­véházi italokon kívül pedig jó hideg ételek és mindennemű kitűnő italok rendes árakon szolgáltatnak ki, miért is legjobban ajánl­juk annak látogatását a Budapestre jövő tisztelt közönségnek. Az őszi hűvös és nedves időjárásban az egészség ápolásá­nak egyik leghatásosabb eszköze a cognac. Azonban szükséges, hogy annak vásárlásánál nagy elővigvázattal legyen a közönség, mert hangzatos hirdetésekkel és grófi nevekkel való megtévesz­tésekkel silány készítményeket drága áron fizettetnek meg azok, kik csak kizsákmányolni akarják a magyar cognac sikere által elért bizalmat. A legjobbnak elismert cognac a gróf Keglevich István-fcle promontori cognac, mely gyár 1882 ben alakíttatott, s tiz évi fennállása biztosítékát nyújtja a cognac jóságának. E cognac-gyár legnagyobb Ausztria-Magyarországon, s terméke az ország minden jó nevű kereskedésében kapható, tehát csak ezt kérje és vegye mindenki, a ki valódi borból készített tiszta és jó cognacot akar élvezni. A hosszú téli estéken a vidéki társasélet a családi- és tea­estélyeken összpontosul; gondoskodni kell tehát jó tea, rum és fűszerekről. E czélra legjobban ajánlhatjuk Frommer Elemér fűszer- és csemege-kereszkedését, V. kerület, váczi-körút 28. sz., hol a legjobb minőségű áruk a legjutányosabban szolgáltatnak ki. A legfinomabb rum, tea, likőrök, mindennemű fűszerek, czu- kor és kávé, valamint palaczborok is, cognac 3 nagy vagy 6 kis üveggel postacsomagban díjmentes csomagolással szállittatik. A közeledő karácsonyi ünnepekre is jó előre gondoskodni, e czél- ból tanácsoljuk Frommer Elemértől árjegyzékét kérni, melyet ingyen és bérmentve megküld. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Dr. Varázséji Béla IÁT X R. D JE T JE S JE K. A Vácz-városi Berkes-utcza 8. számú nagy ház azonnal bérbeadó vagy eladó. Bővebb felvilágosítást a ház­mester ad. Eladó továbbá 100.000 darab sima szőlővessző, borfaj ezre 6 frt, csemegefajé ÍO írt vételáron. Felvilágosítást ugyanott nyer­hetni. párisi világkiállitáson > ■rt I (Ti 00 00 H N < fííifíil ‘<55 m m 555 w m $5Í NEPLI GYÖRGY bérk ocsitulajdonos a tisztelt közönség figyelmébe ajánlja egyfogatú Rocsiját kereszt elések alkalmára 80 kr. líélfogaíú tél fed el íi hintáját keresztelésekre, vagy óránként 1 frt, továbbá szeles és esős idők alkalmával kétfogatú födeles hintáját (határ) keresztelésekre, vagy óránként 1 frt 50 kr. viteldijért. A vasúti pályaházhoz, vagy onnét a városba 50 kr. a viteldij. Ezenkívül ajánlja butorszállitó-kocsiját a vasúttól be a városba, vagy viszont, egyszeri térés 3 ember segédkezésével 1 frt 50 krba kerül. Lakisi nov. 1-től a „CURIA“ szállodában lesz. ;WWWWWW, 6; V •f* ■ c É m I" 5 ÍQ. 5) HIRDETÉSEK e lapok kiadóhivatalában a lehető legjutány* sabb árak mellett vétetnek fel. 49—52 lett kitüntetve. Vácz, 189á. Nyomatott Mayer Sándornál.

Next

/
Thumbnails
Contents