Váczi Közlöny, 1892 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1892-07-24 / 30. szám

iem fog tartatni és amennyiben egyesületünk évkönyve i múlt évben jelent meg, a bizottság ez évben év- önyvet sem ad ki. Szöd veszedelme. Sződ község elöljáróságától a következő levelet ettük: Tekintetes Szerkesztő Úr! A f. hó 9-én községünkben támadt tűzvész pusz- tásáról a hírlapokban ismeretlen tudósítók által kü- önfélekép szolgáltattattak be az adatok ;miért egy részt, ogy ezek a valóságnak megfelelően legyenek ismere­tek ; másrészt azon czélból, hogy a szerencsétleneken önyörülő nemes szivü adakozók nevei ismerve lcgye- ek, kérjük a tok. Szerkesztő urat a következőket be- ;ses lapjában közzétenni. A tűz 9-én d. u. 4 órakor ütött ki s mintegy 4 ra lefolyása alatt elpusztított 31 lakóházat összes teliék épületeivel együtt, ezen 31 ház képezte 40 nber tulajdonát s 45 családnak szolgált lakóhelyül, z összes kár 20 ezer frt, mely biztosítva csak 3600 i-tra volt. A tűz eloltása körül a helybeli lakosokon kívül uzgón segédkeztek: Vigyázó Sándor rátóthi urad. jazdatisztjei személyesen kezelt egy-egy fecskendővel, r. Flocli Henrik sződrákosi gazdatisztje egy fecsken­ővel s a váczi önkéntes tűzoltóság 2 fecskendővel; knek fáradozásaikért községünk nevében ez utón is iszönetünket nyilvánítani kötelességünknek ismerjük. A tűzkárosultak részére eddig következő adomá­nyok érkeztek hozzánk : A váczi megyés püspöktől már a szerencsétlensé- et követő napon 100 frt, Vigyázó Sándortól 150 frt, igyázó Sándornétól 50 frt, dr. Robicsck József dukai ildbirtokostól 30 frt, dr. Floch Henrik sződrákosi föld- irtokostól 50 frt, Hauzer Mór sződi regálé bérlőtől 9 zsák kenyérliszt. Ezeken kívül még a következő jrban folytak be adományok: Rudnyánszky László főszolgabírótól 23 frt, Iluzella Elektől 5 frt, Meiszner ínostól 2 frt, Rudnyánszky László gyűjtésre a megye yülésen jelen volt m. biz. tagoktól 50 frt, Majthényi ítván képviselő 20 frt, Pest-Pilis-Solt-Kis-Kunmegye iszéről m. alispántól 200 frt, özv. Rudnyánszky Fe- mcznétől 10 frt, br. Vécsey Istvántól 5 frt, egy isme- etlentől 10 frt, Lencsó Sándortól 1 zsák bab, György tihály pékmestertől 25 kenyér s egy váczi asztaltársa- ígtól 31 adag szalonna. Ezeken kívül a helybeli ple- ános a károsultaknak egész évi párbér tartozásukat el-, ngedte. A midőn e közleményünknek felvételét kérjük, des kötelességünknek tartjuk a nemesszivű adako- óknak szerencsétlen lakótársaink nevében is jótéte- ényeikért hálás köszönetünket ez úton is nyilvánítani. Sződ, 1892. julius hó 21-én. Snapp Lajos Dinka István jegyző. biró. CSARNO K. Az elöitélet. „Kárán tanul a magyar,“ tartja a közmondás ná- ínk s mennyire igazak e szavak ! Ama korban, melyre mindig legkedvesebben em- ikszik vissza az ember, gyermekkoromban épen nem oltani szerencsés. Az első 12 évet — mondhatom — zen védések között töltöttem cl, mert nem múlt el egy , hogy súlyosan beteg ne lettem volna. A sok man- ulatej, herbatea, izzasztó- és tisztitó szer, láz, hagymáz b. végkép elcsigázott. Mikor a. középiskolába kerültem, sak akkor kezdtem magamhoz jönni; a hosszú út, íelyet lakásunktól az iskoláig többször kellett meg­érnem napjában, kezdé igazolni azon elvet, „minden abban menne, hogy ha többet mennénk,“ a Berettyó űs fodrai pedig Kneip bátyánk elvét. Nem is voltam azóta, hála a Gondviselésnek ! soha ílyosan, ágyhoz szegezett beteg. De nem csoda, ha 2 év szenvedései felkölték érdeklődésemet a gyógyító :erek iránt. Már gyermekkoromban nagy figyelemmel hallgat- mi atyám elbeszéléseit egyes csodálatos gyógyulásokról, lelyeket nagyatyám, Pestmegye főorvosa, a nagy Hah- emann tanítványa, hazánkban a homeopathia első ttörője vitt véghez. Meghallgat tani, megbámultam, de livel azt hittem, hogy a hasonszenvi gyógyítás csak gyféle szerrel történik, egy orvosság pedig csak nem isználhat mindenféle betegség ellen ! — kuruzsolásnak mdolvaaz egészet ép úgy, mint a földmivelő monori urján gyógyítását a veszettség ellen, figyelemre sem Altattam tovább annál kevésbbé, mert hisz atyám, a idós homeopatha édes fia is allopatha orvossal gyó- dttatta magát. A gymnasium felsőbb osztályainál je- ntkezett hű kísérőmül a baloldali fejgörcs, elkísért annonhalmára, onnan a váczi szemináriumba is, a óvá még egy, nem kevésbbé borzasztó testi fájdalmat, csipőszúrást is magammal hoztam, melyet egy hűs­íti szünidő alatt két heti folytonos ülés közben végzett ellemi foglalatosságom drága árán szereztem. Sokféle •vosságot próbáltam ellenük, de eredménytelenül; ak fájdalmaim erősbültek. Soha sem jutott eszembe, hogy a hasonszenvi mgyitást megkíséreljem, pedig 5 éven át sok gyógyu- si esetet láttam és hallottam, melyeket egyik ugytudományú tanárom eszközölt azokkal a parányi erekkel Pannonhalma környékén. (Pázmánd község megmondhatója !) Kegyelmes urunk, a tudós Kruesz apát csupán hasonszenvi gyógyító szerekkel ‘élt, — még hány okos ember! — mi pedig, fiatal gene- lió, csak mosolyogtunk, mint afféle kuruzsláson. íme az előítélet! Hányszor élczeltünk fölötte társaim körében, hányszor nevettük, hányszor bántalmaztuk azt az elvet, melyet tulajdonkép egyikünk sem ismert! Könnyű volt, mert pártját senki sem fogta. Hallottunk egyet-mást a bántalmakról, melyekkel a hatalmas, harmadfélezer éves gyógyító mód nagy eszű képviselői illették a gyenge csemetét, de védelemről soha. S hogy mi az előbbiek pártját fogtuk, az nagyon természetes; mert hát az emberek rendesen a bántónak fogják pártját és nem a bántottnak, kivált ha amaz hatalmas és szeren­csés, emez szerencsétlen. Midőn a Gondviselés áldó és mentő keze a sors csapásai alatt megtört lélekkel, szenvedésektől megrakott testtel, a váczi szemináriumba vezetett, új collegáimat két táborban találtam, de itt is a kisebbség a home- opathiára esett. Feltűnt azonban, hogy e kisebbség, — mint mondák, — tapasztalás útján lett hive a hasonszenvi gyógyító módnak. Itt történt, hogy midőn íejgörcsöm a szokottnál hevesebben lépett fel, azok, a kik látták szenvedéseimet, engemet is „videte et pro­bate“ szavakkal unszoltak Argenti könyvének olvasá­sára. Az előítélet még akkor sem engedő a komoly gondolkozást, hanem szedtem hűségesen a chinint, melyet rendelő orvosom praescibált. Nem használt I semmi, a fejgörcs borzasztóan kínozott. Midőn végre társaim egyike azzal a megszokott frázissal állott elő, hogy ha nem használ is, de ártani semmi esetre sem árthat az a macula kis adag, melyet a homeopathia nyújt, a fájdalom rávitt, hogy a nevezett könyv után nyúltam; felütém és elolvasám azon lapját, melyen a fejgörcsről van szó. Pulsatilla, cofea stb. Előkérve gyógyszerészünktől e szereket, próbát tettem. 1884. szept. 18. d. u. két órakor vettem be az első adagot, és — öt órakor megszűnt minden fájdalom. Mondanom sem kell, hogy a csodás sikeren felbuzdulva, átolvastam az egész könyvet, s az abban ajánlott szerek haszná­lata alatt 2 hónap múlva a két éves csipőszúrásnak még nyoma is eltűnvén, a homeopathicusok táborához állottam. Hála a Gondviselésnek és Argentínák! azóta nem ismerek testi fájdalmat; mondhatom, ezek a pa­rányi szerek nem hagytak cserben soha. Dr. Hoffmann nagymérvű szivtultengést állapított meg egykoron, de orvosságot nem ajánlott; s mióta felváltva szedem a cactus, spigelia és arsenicum palliativ ható szereket — lefekvés előtt 3 golyócskát egy pohár friss vízben, még csak szívdobogást sem éreztem. „Száz szónak is egy a vége;“ megfogadtam, soha többé előítéletektől nem fogom magamat vezettetni, ép úgy, mint meggyőződésemet senkire ráerőszakolni. Sokkal csekélyebbnek érzem magamat, semhogy értekezést Írjak egyik, vagy másik gyógyítási módról; sőt azt állítom, hogy mind a kettő jó, a mint az élet­ben sok példa igazolja, mert sikeresen gyógyít ez is, az is. De nem is volt czélom értekezni oly tárgy­ról, melyhez nem értek, csupán az előítéletek káros voltát mutatni ki, s a türelmes papiroson e holt hetük révén azoknak, a kik talán hívei a hasonszenvi gyógyí­tásnak, felhívni figyelmüket azokra az óvószerekre, me­lyeket nagynevű Argentink az immár gyorsan terjedő kolera ellen -ajánl könyvében. Nem tudom, van-e specziális szerünk ez ijesztő mérvben pusztító baj ellen ? alig hiszem. De azt már hiszem, hogy ha az elkopott kiszólás szerint ezek a parányi szerek semmiesetre sem ártanak, nem vétek az erkölcsi világrend ellen, ha az óvó és egyszersmind gyógyító szereket a fenncmlitett könyv szerint ide ki­írom. Ha veratrum-ból és arsenicumból 5—5 szem golyócskát közép nagyságú pohárvizben felolvasztva szobánkban készletben tartunk és felváltva használjuk bizonyos óraközökben vagy legalább reggel és este; továbbá egy darab termésként porrá törve, reggelenkint e porból egy keveset czipőnkbe szórunk ; s hozzá te­szem, ha kezeinket hígított carbollal néha bedörzsöljük, arezunkat sósborszesz és vizkeverékkel megmossuk; kevés alkalmatlansággal nagyban megnyugtatjuk ma­gunkat. Lehet e mellett vörös bort is innunk étkezés­nél, sőt reggel egy kis pohár borovicska sem bűn a homeopathia ellen azok részéről, kik azt máskor is szokták élvezni. F. Városi és vidéki hírek. — Püspökünk ő nagyméltósága e hét elején Budapesten időzött s részt vett a főrendiház utolsó ülésein. = Változások a kegyesrendi tanári kar­ban. A kegyesrend kormánya által a helybeli fő- gymnáziumnál működött tanárok közöl áthelyeztettek; Holczinger Imre Nagy-Kanizsára, Lovászy Nándor Lévára, ITarkay István Nagy-Károlyba. Helyeikbe jönnek: Feld Vilmos, Bauchbauer József, Langli János, Tölcséry István. = Esküvő. Kovách Antal, dunakeszi jegyző, f. hó 19-én délelőtt vezette oltárhoz menyasszonyát Nagy Török Rózsa kisasszonyt. Az esküvő a hétkápolnánál ment végbe, a szertartást Kanda István prépost-kano­nok végezte, ki az uj párhoz lelkes beszédet intézett. A menyegzőt a „Pannónia“ szállóban díszes lakoma követte, mely után az uj pár Dunakeszre utazott. = Peitler püspök emlékezete. Boldog emlékű Peitler Antal József váczi püspök lelki nyugalmáért ünnepélyes gyászmise tartatott tegnap a székesegyházban. A requiemet Kanda István prépost-kanonok végezte. = Kinevezés. Bogányi Sándor, városunk szü­lötte, Esztergom-Nána pályaudvarra I. osztályú pos­tamesterré neveztetett ki. = Szent Anna búcsú. A kegyesrendick tem­plomában f. hó 6-án, kedden tartatik meg szt. Anna védszentnek ünnepe. Az ünnepélyes szent mise d. e. 9 órakor veszi kezdetéi, mely után az ünnepi szent beszédet Porubszlcy József karkáplán fogja tartani. = Tánczvigalom. A kath. legényegylet ismét tan írjeiét adja derék működésének s életrevalóságának. Aug. hó 14-én este a lőház dísztermében tombola tár­gyak kisorsolásával egybekötött zártkörű tánczmulat- ságot rendez, mely mulatságot saját pénztára javára rendezi s törekszik a nagylelkű résztvevők részére egy kellemes estét szerezni. Hálásan veszi a jótevők ado­mányait, mert házvételének gondjai s pénzkérdése még mindig komolyan foglalkoztatják. Az egyes ajándék tombola tárgyak gyűjtését, a mint értesülünk, Drajkó Anna és Sebők Anna kisasszonyok rendezése mellett egy egész csoport leány-bizottság vállalta magára, a kikhez s az elnökhöz bármikor küldhetők ajándék tár­gyak. — Köszönet. A sz. Vincze egylet javára újabban befolyt a perselyekben: Schrott F. vendéglőjében 45 kr, a Korona szállodában 20 kr, Szadovszky Lajos vendéglőjében 13 kr. Továbbá N. N. 5 frtot, egy tár- . saskör 2 frt 34 kr., X. Y. 60 krt ajándékozott, mely kegyes adományokért hálás köszönetét mond az egylet 180. r. gyűlése. = Két kaldeus pap járt a napokban váro­sunkban. Kü'önös öltözetük sokaknak feltűnt. Jóté- konyczélra gyűjtöttek. Minthogy azonban a gyűjtésre felsőbb helyről engedélyt nem tudtak felmutatni, a rendőrség őket letartóztatta s a további gyűjtést be­tiltotta nekik. = A fekete rém. A fővárosi lapok naponkint aggasztó híreket közölnek az oroszországi kolerajárvány dühöngéséről. A pusztító rém még távol van tőlünk, — s Isten oltalmazzon meg attól bennünket minden­koron ! — mindazonáltal a kellő óvintézkedések meg­tétele kívánatos országszerte. Ez irányban a főváros már meg is tette a kellő lépéseket. Jó volna, ha városi hatóságunk is intézkednék, s teljes szigorral ügyelne a köztisztaságra, mert több oldalról halljuk a panaszt, hogy városunkban igen sok udvar tisztátalan, sőt van eset, hogy némely udvarról az utczára bocsátják ki a piszkos folyadékot, mely a mellett, hogy egészségte­len, botrányára is szolgál a járó-kelőknek. Bízunk a rendőrség erélyességében, hogy az egészség első és biz­tos megóvója: a tisztaság ellen vétőkkel szemben a legnagyobb szigorral fog eljárni. = Társas kirándulás. A „Váczi Ipártestület“ védnöksége alatt álló iparos-segédek „önképző- és betegsegélyző-egylete“ ma, vasárnap julius hó 24-én, kedvezőtlen idő esetén egy héttel később, a kies „Buki- szigeten“ tánczczal egybekötött zártkörű délutáni tár­sas kirándulást rendez, részvét-dij tetszés szerint. Részvétjegyek (a tagok részére az egylet helyiségében folyó hó 20-tól és az átkelésnél válthatók, amely je­gyek előmutatása mellett a szállítás díjtalan fog esz­közöltetni. A tiszta jövedelem az egylet saját temetkezési zászlója költségeinek fedezésére fordittatik. Összejövetel a kirándulásra délután 1 órakor az egylet (Ipar­testület) helyiségében. — Kivonulás 1 '/2 órakor zene- kiséret mellett. A nagyérdemű látogató és résztvevő közönség kényelméről, valamint a szigetre való be- és kiszálló biztonságáról, úgyszintén a jó és pontos ki­szolgálásról gondoskodik a rendezőség. = Szeretőgyilkos. Péntek reggel G órakor rettenetes gyilkosság történt városunkban. Bálint István, berinkei születésű, 24 éves kocsis féltékeny­ségből agyonlőtte szeretőjét Ökrész Katalin hajadon cselédet. Bálint István a Szekeres-féle szikviz-gyár- nak volt kocsisa s mint ilyen többször megfordult az „Arany hordó“ vendéglőben, ahol Ökrész Katalin szolgált. A csinos leányba halálosan beleszeretett s múlt év őszétől fogva bensőbb viszony volt köztük. De a leány az utóbbi időkben szeretőt cserélt s Bálinttal többször éreztette ellenszenvét, a múlt va­sárnap pedig végleg kiadta neki az utat. A szerelmes legény boszút forralt s elhatározta, hogy megöli csalfa szeretőjét. Gazdájától ellopott pénzen a napokban re­volvert vásárolt s pénteken reggel az „Arany hordó“ vendéglőbe ment, ahol szeretője szolgált. A leány épen a kapualját seperte, mikor a legény elejébe lé­pett s rövid szóváltás után revolverét kirántván, közvetlen közelről kétszer a leányt mellbe lőtte. A szerencsétlen leány vértől borítva esett össze, s né­hány vonaglás után a helyszínén kiadta lelkét. A kiömlött vértől megrettent gyilkos a vendégfogadó melletti szűk utczán át menekülni akart, de a lövés zajára összefutott házbeliek és szomszédok üldözőbe vették és a városon kívül elfogták. A szenvedélytől elvakitott ember immár a kir. járásbíróság fogházá­ban várja rettenetes bűnének méltó megtorlását. = Haladunk! Az ev. templom előtti rozzant alkotniányú fahíd végre-valahára el lett távolitva, s helyét kőből épített hid foglalja immár el. Ideje is volt már ezen utat, mely egyik fő közlekedési vonala a városnak, egy kis gondozás alá venni. Csak kikö- veztetése is mihamarább megtörténnék ! = Tenyészállat kiállítás vásárral kap­csolatban Nyitrán. A nyitramegyei gazdasági egyesület vásárral egybekötött tenyészállat kiállítást rendez Nyitrán a honvéd sátortábor istállóiban f. évi október 1-ső és 2-án. Kiállítható itt minden Nyitra- megyében tartott gazdasági tenyészállat. Díjazásokra 1300 frt lesz kiosztva aranyakban, továbbá arany, ezüst és bronz oklevelek. Különös jó alkalma nyílik ez úttal a gazdaközönségnek kitűnő tenyészanyag be­szerzésére, melyre minden vásárolni akaró figyelmét ezennel felhívjuk. A kiállítás második napján ügető verseny és lófuttatás rendeztetik. A kiállítással kap­csolatban mindennemű gazdasági gépek bemutathatok. Bejelentéseket elfogad szeptember 1-ig a nyitramegyei gazdasági egyesület titkári hivatala Nyitrán, honnan a bejelentési ivek is beszerezhetők. = Fekete, fehér és színes selymeket mé­terenként 45 krtól 16 frt 65 krig sima és min­tázott mintegy 240 különböző fajta és 2000 különböző színben szállít, megrendelt egyes öltönyökre, vagy vé­gekben is póstabér- és vámmentesen Henncberg in. I (cs. kir. udvari szállító) stlycmgyíirii Ziiriclibeii, Minták postafordultával küldetnek. Svájezba czimzett 1 levelekre 10 kros bélyeg ragasztandó. (1)

Next

/
Thumbnails
Contents