Váczi Közlöny, 1890 (12. évfolyam, 1-51. szám)

1890-06-08 / 23. szám

beszédben köszönte meg a város támogatását, a polgár- mester pártfogását s a közönség érdeklődését, s végül a tanítói karnak fejezte ki köszönetét. A közönség él­jenzése által kisért ezen szép beszéd után a kiállítás berekesztetett. _________ A közönség köréből.*) A csatornázás 111 ó b aj a i. Tisztelt Szerkesztő Úr! Szives engedelmével legyen szabad egy körülményre felhívni becses figyelmét, a mely ugyan csak boszantó gondatlanság szüleménye, de a mely utókövetkezmé­nyeiben elég ok lehet arra, hogy az úgynevezett „irányadó férfiakat“ már a közelgő nyári napok alatt is méltó megrovás tárgyává tegye. Nem tartozom azok közé, a kik nem számolnak az adott viszonyokkal, de mert ismerem a viszonyokat és tudom, hogy egy kis körültekintéssel a fenyegető baj el lett volna távolítható, nem hallgathatom el azon gondatlanságot, melyet az intézők a Dunára vezető csatornák kiépítése körül elkövettek. E csatornák igaz, hogy példás rendben húzódnak a Dunáig, de megfelelnek-e rendeltetésüknek, ha bűzös tartalmukat nem a Dunába, hanem az alacsony víz­állás következtében csupasz partokra — amire a nyári hónapok alatt tartósan lehet kilátásunk — öntik és miazmáikkal megfertőztetik a látogatott dunai sétány levegőjét? Nem lett-e volna czélszerübb és észszerűbb, ha az intézők a lefolyásra szánt drága fenékkövek he­lyett. néhány méterrel beljebb vezették volna a csa­tornákat, úgy hogy azok apadás esetében is elérték volna a Duna vizét ? Ily Hűbele-Balázs módjára végzett munka láttára még ha az intézők neheztelését magamra is vonom — igazat kell adnom b. lapja előző számában a kö­vezés kivitelére tett, ide is illő, azon észrevételének: hogy sok szakács elsózza az ételt. — A Dunapart ki­építésével egyidejűleg levezetett csatornák kiépítésénél is annyian voltak a munkálat részesei, hogy a zűrzavar közepette nem csodálható, ha felszólalásom tárgyára nem terjedt ki az önzetlen fáradozásról tanúskodott intézők figyelme. Többek felkérésére ezeket voltam bátor az intézők figyelmébe ajánlani. Ida t. Szerkesztő úr osztja szerény véleményünket, úgy kérem e sorokat b. lapja legköze­lebbi számában okulás végett közzétenni. Hazafias üdvözlettel: Váczon, 1890. junius hó 5-én. Egy adófizető polgár. Városi és vidéki hírek. = Személyi hii’ek. Dr. Schuster Konstantin, megyés püspökünk ő exciája a magyar delegácziónak e hó 3-án Budapesten tartott értekezletén a külügyi albizottság tagjává választatott meg. — A lefolyt héten tartott érettségi vizsgálatok alkalmából városunkban időzött dr. Hómann Ottó tankerületi főigazgatónál hétfőn látogatást tett Gajáry Géza polgármester és a főigazgató meghívására az nap jelen volt az érettségi vizsgán. A főigazgató szerdán Halmi László főgymn. igazgató társaságában viszonozta a polgármester láto­gatását és elismerését fejezte ki a tanügyek iránti érdeklődéséért. — Korpás Márton városi tanácsost a váczvidéki molnár ipartársulat tiszteletbeli jegyzőjévé kérte fel.r melyet ő készséggel el is fogadott. = Űrnapja. A kath. egyház ezen egyik legszebb ünnepe az idén is, mint minden évben legnagyobb *) E roval alatt minden közérdekű felszólalásnak készséggel adunk helyet, a felelősség azonban mindig a beküldőt terheli Szer k. A „Yáczi Közlöny“ íárczája. Nyári reggel. A nyári regg éltető legében Kimegyek a teremtést csodálni. Amidőn a kelő nap sugári Fürödnek a harmat-gyöngy vizében Kis patak csörg virágok tövébe’, Elhallgatom egyhangú zenéjét, Fölöttem a borútalan kék ég, Mint az örök boldogságnak képe. Dús kalász int aranyos fejével, Ameddig a messze róna terjed ; Vig aratók csapata közelget, A hang töltik ide alig ér el. Ezernyi madárkák szárnyra kelve Vig futamban háladalt csevegnek A teremtő örök Végtelennek, Mintha itten minden ünnepelne . . . Leborulok a rét pázsitára, Keblemet egy szent érzés betölti, Levetem, mi rajtam anyag, földi S összeteszem két kezem imára. z. Az elfelejtett ebéd. Nem azért fogtam most tollat a kezembe, hogy irásludományomal. t. olvasóimmal elhitessem, hanem tisztán azéil, hogy egy Ízletes ebéd el nem költéséért méltó bosszúm ki elégi Lésének adjak kifejezést. Hogy Ízletes lett volna az ebéd, azt onnan követ­keztetem, meri X-i plébános vendégszerető házánál igen sokat megfordultam s mindannyiszor egy hétig terjedő kaczenjarnmer erejéig étkeztem. pompával tartatott meg városunkban. Ezen ünnep I az, melyen az egyház kilépve a templom szentélyéből, szentélylyé avatja az egész községet, várost, melynek utczáit bejárja körmenettel, melyen együtt van hívei­vel maga az Úr kisérve a hívek seregének hódolattel­jes imádásától; ezen ünnepen valósul meg, hogy ha­joljon meg minden térd az Úr előtt s porba hullva imádja őt. — Az ünnepi misén dr. Schuster Kon­stantin megyés püspökünk ő exciája pontifikáit, s ő tartá a körmenetet is, mely a közép városban elhelye­zett négy oltárhoz vezettetett. Ma, vasárnap az alsó­városban tartatik meg a szokásos körmenet, melyet dr. V i r t e r Lajos prépost-kanonok ő nagysága fog j végezni. = A polgármester erélye. Gajáry Géza ■ városunk polgármestere f. évi május 30-diki kelettel j a városi dijnokok alkalmaztatása és a városi irattár j rendezése tárgyában erélyes hangú végzést bocsájtott i ki, melyből a következőket emeljük ki: „A dijnokok- j tói a hivatalos órák legpontosabb betartását, erkölcsös | életet, tisztességes munkát, ernyedetlen szorgalmat s í feljebbvalók iránti engedelmességet követelem s azon ! dijnokot, aki ellen e tekintetben panasz emeltetik első Ízben társai előtt, másodízben a városi tanács színe előtt fogom megfeddni, s harmadizbeni panasznál azon­nal elbocsájtani.“ — A dijnokok hivatalos órái a vég­zés szerint hétköznapokon d. e. 8—12 óráig, d. u. 2—G óráig, vasár- és ünnepnapokon pedig — te­kintettel a templomba menőkre — cs; k d. e. 8—7412-ig tartanak. A dijnokok Dr. Zechmeister jegyző, illetve Dr. F a 1 c s i k Dezső aljegyző közvet- I len rendelkezése alatt állanak. Az irattár végleges ren­delkezésével a polgármester Regele Károly nyug. i városi jegyzőt bízta meg és melléje Korpás Lajos dijnokot rendelte ki. Végül a hivatalos órák pontos , betartása tekintetében a végzés következőkép rendel­kezik: „Arra, hogy a dijnokok hivatalos óráikat a leg­pontosabban betartsák, azok tartoznak felügyelni s ezért előttem is azok felelősek, a kiknek rendelkezésére a dijnokok állanak (értve alatta az egyes előadókhoz beosztott dijnokokat is. Szerk.)“ — A polgármester ezen legújabb intézkedéséhez nem fűzünk kommentárt, mert a kellőleg megokolt intézkedés eléggé dicséri 1 szerzőjének erélyét. = Kirendelt védő. A helybeli országos fegyin­tézetben e hó 11-én megejtendő végtárgyalásra dr. í Győrffy helyébe a törvényszék Reiser Béla jóhirü ^ ügyvédünket rendelte ki a vádlottak védőjéül. = Áthelyezés. B ölő ni Kálmán, városunk­ban hosszas itt léte alatt köztiszteletnek és becsülésnek | örvendett honvédhuszár százados, ki nemrég a 8-ik huszárezredhez Pécsre lett áthelyezve, f. évi junius 1-től Budapestre tétetett át. = Adomány. Gajáry Géza polgármester, az | iparossegédek betegsegélyző egyletének egy drb aranyat, ! az ipar- és keresk. iskolának szintén egy drb aranyat | ajándékozott, mely utóbbit azon kijelentéssel adá át i az iskola igazgatójának, hogy azzal a legjobb tanoncz ! jutalmaztassák. A nemes tett önmagát dicséri. = Pro domo. A „Váczi Hírlap“ múlt heti szá- i mának egyik hírében azt állítja, hogy lapunk 2 hét | előtt megjelent számában foglalt egy közlemény valót- j lanságot, vagy a V. H. épületes nyelvén „hazugságot“ i tartalmaz. Miután részünkről már megelégeltük azt, hogy olvasó közönségünket, érdemes laptársunk által ! provokált polémiákkal untassuk, ezúttal még csak azt ; jegyezzük meg, hogy a mi lapunk közleményeit minden- I kor a legalaposabb informácziók nyomán hozza és nem vezcli tévútra olvasóit azzal, hogy egy egész hét folya­mán városszerte részletesen megismert eseményről, még a hét végén is úgy számol be olvasó közönségének, hogy L. J. — felakasztotta magát, holott íi szerencsétlen fegyverrel oltotta ki életét. Pünkösd vasárnapján X-község közelében fekvő kapuczinus zárda vendége lettem, ahol a többek közt még a vikáriussal is jó lábon állottam. — Pedig higyjék el, ehhez birka türelem kell. Mert ha tarokkra kerül a dolog, a vendég bizonyosan a vikárius partnere lesz s nem győzi fizetni a végnélküli XXI. fogást. Elég az hozzá, a vikárius — aki különben magán viseli e közmondást: „kicsi a bors, de erős“ — előáll azon indítvány nyal, hogy menjek vele az X-i plébá­noshoz ebédre. (3 meg van hiva. Ebéd után pedig majd nagy tarokkozást viszünk végbe, A tarokkozást ugyan elengedtem volna, de már az ebéd engemet is vonzott s a legközelebbi vonattal el is indultunk. Az X-i indó- liáznál ott találtuk a plébánost, a gyárigazgatót s annak két fiát. Mi azt hittük, hogy ezek a mi tiszteleletünkre jöttek ki a vonalhoz s a vikárius áthatva eme kitün­tetéstől, a szerénység legnagyobb hangján igyekezett azt megköszönni, beleszőve ama bátorságát, hogy másod magával jolt el a plébánoshoz a meghitt ebédre. A főtisztelendő atya eme szerény kijelentésre majdnem sóbálványnyá változott s ha egy kutya elég- orvul a lelkiatya lábikrájába fogainak keménységét be nem mutatja, talán az is lesz belőle. Erre azonban magához tért, küldte az áldást a kutya felé, - melyből kiérzett, hogy az inkább a vikáriusnak szólt — s a legnagyobb sajnálattal, de egyúttal mindkettő­nek legnagyobb bámulatára kijelenté, hogy ő nem tud semmit a meghívásról. Szakácsnéja elment s csak egy kis lány van, aki krumplilevesen kívül egyebet nem tud főzni. Különben pedig a plébániát is restaurálják s vendégeket tehát nem fogadhat és nem is fogad. Erre a kijelentésre pedig majdnem a vikárius vált sóbálványnyá az előttem való restelkedéstől, én pedig majdnem kecskévé, mert nyaltam a szám szélét az ebéd után. Mindketten csak akkor ébredtünk fel áléit- ságnnkból, mikor a gyár igazgató — aki elég humoros ember -- azon tudatnak adott kifejezést, hogy őt is meghívta ebédre a plébános, sőt mivel ma nála nagy = Hymen. Papp István, helybeli kereskedő, folyó hó 17-én tarja esküvőjét R o s t et t e r Magdolna kisasszonynyal, Rostetter Keresztély jónevű czukrászunk szép és kedves unokahugával. Boldogság-légyén frigvökön! = A helybeli vöröa-kereszt-egylet hang­versenye tegnap este tartatott meg a lőházban. Le­folyásáról jövő számunkban referálunk. = Hivatalvesztés. Pest vármegye közigazgatási bizottságának fegyelmi választmánya, jelen esetben mint másodfokú bíróság, f. évi junius hó 1-én tartott ülésében tárgyalás alá vette Vadkerty Lajos fel­függesztett városi adópénztárnok fegyelmi ügyét és a megye alispánja elsőfokú határozatának megváltozta­tásával Vadkerty Lajost hivatalvesztésre ítélte s 474 frt G kr tőkehiány megtérítésére kötelezte. — Az alispán tudvalevőleg a hiány fedezése esetén állásába visszahelyeztetni rendelte a pénztárnokot. E határozat ellen Dr. Gsányi János t. ügyész indítványára a képviselőtestület felebbezéssel élt, melyben Dr. Gsányi a hivatalvesztés kimondásán kivid az ügyiratoknak a pestvidéki kir. törvényszék bűnfenyitő osztályához leendő áttételét és ezzel a pénztárnok teljes tönkreté- lét kérelmezte. Felebbezésének első részével czélt ért tehát az ügyész úr és önérzettel nyugodhatik most ba- bérain, de annak másik része — bezzeg — nem ütött be és reméljük, hogy nem is üt be, mert a képviselő- testület lesz annyira humánus, hogy az ügyész úr esetleges, további felebbezési kísérletei" által nem fogja magát befolyásoltatni és nem akar egy szerencsétlen embert teljesen tönkre tenni. — Küldöttség. Gajáry Géza, városunk polgár- mestere, a múlt szombaton a helybeli gabnakereskedők 5 tagú küldöttségét vezette az osztr.-államvasút igazga­tóságához, hol kérelmüket Hieronymi Károly igazga­tósági elnöknek előadva, általa biztató kilátással lettek elbocsájtva. = Utóállitás. Az idei fősorozásról elmaradt hadkötelesek f. hó 25-én fognak a polgármester közben- jöttével Budapesten, az üllői úti katonai laktanyában, útóállittatni.-- Tankötelesek összeírása. Pestmegye kir. tanfelügyelőjének utasítására városunk hatósága elren­delte a városunk területén lévő tankötelesek összeírá­sát, melyet a negyedmesterek a múlt héten fejeztek be. = Rejtélyes holttest. A lefolyt hét folyamán a kis gödi puszta közelében egy férfiú holttestét fogták ki a Dunából. A megejtetett vizsgálat nyomán konsta- táltatott, hogy a holttest, mely bár teljesen feloszlásnak indult és a melyen lágy részek alig voltak találhatók, 35 év körüli férfié és legalább 2 hónapon át volt viz alatt. A koponyacsontok a varratoknál szét voltak választva, a nyak körül egy vasláncz volt csavarva, mely 2 méter hosszú. Bal lábán angol sarkú czipő, a jobbon semmi sem volt. Ruházata nem volt. A nya­kára csavart láncz alatt egy vörös-fehér csiku gallér és egy fekete zsinór maradványa találtatott. Egy szövet foszlány szerint nadrágja kávébarna szinti és sáros volt. Ezek az összes ismertető jelek. Minden körülmény arra vall, hogy a férfi erőszakos halállal múlt ki s gyilko­sainak sikerült őt a nyakára tekert láncz és hihetőleg ennek végére erősített nehéz tárgy segélyével hosszú ideig a viz alatt tartani. = A városház köréből. Dr. Zecli m e i s t e r János városi jegyző, iparhatósági biztosi minőségében megkezdte működését és már e héten részt vett az ipartestület békéltető bizottságának szerdán tartott ülésében. — Dr. Fal esik Dezső újonnan megválasz­tott városi aljegyző e hó 1-én elfoglalta hivatalát és ez idő szerint az iktatói és kiadó teendőket látja el. = Nemes szivü adokozók. A jóviseletü és szorgalmas iparos tanulók jutalmazására a mai napig a következő szives adományok folytak be: Vácz városa 20 fit, Gajáry Géza 1 drb arany, Gsávolszky József 5 frt, dr. Freysinger Lajos 5 frt, Reitter István 5 frt, Tragor Ignácz és fia 3 frt, Intzédy Soma 2 frt, Fried­ruhamosás van s a felesége nem ér rá főzni, utólagos beleegyezés reményében még két fiát is elviszi ebédre. E kijelentésre a plébános úrnak sürgős végezni valója támadt s hátrahagyva, hogy ne merjünk eljönni hozzá ebédre, mindannyiunkat ott hagyott a faképnél. Most összeállt a kupak tanács pro és contra ér­velések után a gyárigazgató azon indítványa, hogy be­fogat, mindannyian elmegyünk a plébániára s a lelki­atyát megijesztjük, követelve tőle az ebédet, egyhan­gúlag elfogadtatott azon módosítással, hogy a heccz után ő nála fogjuk a nagy ruhamosás daczára éhes gyom rain k at kielégi ten i. Be lett fogva. Öten berukkoltunk a plébániára. Araiiy egyenkint szállingóztunk be a szobába, oly egyen- kint meredezett a plébános haja szála az égnek s mikor az ötödik bejött azt kérdé: „nem maradt kint senki ?“ De igen a feleségemért visszaküldtem a kocsit válaszolt a gyárigazgató. Csak nem! kiálta a pap. Tán csak nem jöttek ebédre! De bizony mi arra jöttünk s hiába pitteg-pattog nekünk ma ebédet ad. Büntetés a feledékenységeért.. Szegény pap a verejtéket törülte az arczárói s látni lehetett rajta, hogy jobban szeretné, ha a plébá­niai lak helyett őt restaurálták volna el a földszinéről. E kínlódás közepett nyílik az ajtó s egy koldus rimánkodik a maga és két gyermeke számára ebédért. Erre már egy irtózatos hahota támadt. A plébános dörgedelmes éljenbe tört ki s akkorát ütött az asztalra, hogy az ott levő szilvoriumos (laska feldőlt s tartalma ujdonat-uj nyári nadrágomra ömlött. Intra parenthesim kijelentem, hogy a flaskába tábla olaj volt. Továbbá azt is, hogy a koldus epizód a vikárius érdeme. Én a ruhámat, a plébános a nevetéstől kicsikart kényeket nem győzte eléggé törülni szemeiből s fel-

Next

/
Thumbnails
Contents