Váczi Közlöny, 1890 (12. évfolyam, 1-51. szám)
1890-03-23 / 12. szám
= Köszönet. A „Vácz-vidéki egyetemi ifjak köre“ ez úton is köszönetét mond mindazon testületeknek és társulatoknak, melyek a márcz. 15-iki nemzeti ünnep fényének emelésére az ifjúsághoz csatlakoztak. = Estély. F. h. 22-én özv. Kacskovics Fe- renczné úrnőnél kedélyes estély folyt le, melyről tudósitónk a következőket Írja: Végig jártam a farsangot, akár valami „jó parthie“ és hűségesen kitartottam az én csörgős sipkás czimborám oldala mellett, mert legénykorom óta puszi pajtások vagyunk s lehetőleg iparkodunk föntartani a jó viszonyt egymással. Ilyen kollegiális egyetértéstől ösztökélve ott voltunk a nőegylet, dalegylet, korcsolya-egylet, ipartársulat, egyetemi ifjak egylete stb. farsangi mulatságain, estélyein, dé- vajkodtunk, tánczoltunk hét vármegye ünnepelt tán- czosnőivel, de oly igaz magyar zamatú, kedélyes, minden mesterkéltség, minden fölösleges czikornyátót ment fesztelen és derült társaság és hangulat, amilyennel f. hó 22-én egy családi körben megtartott családi estélynél találkoztunk, a farsangi estélyek egyikének sem képezte alapvonását. Özv. Kacskovics Ferenczné szül. Thomka Irén úrnő úgy vélekedett, hogy ha az estélyek a farsang alatt élvezetet nyújtottak, megtehetik ezt a böjt folyamán is, amikor társadalmi életünk csendjét semmi szórakoztató társas összejövetel meg nem zavarja; — és f. hó 22-én közel 30 személyből álló társaságot hivott meg vendégszerető házához mint mondá „egy csécse theára.“ Hogy az a társaság azután miként érezte magát, mily szeretetreméltó kedvesség, lekötelező szívélyesség és figyelmes előzékenységgel gondoskodott a kedves háziasszony és Sárika kisasszony vendégei szórakoztatásáról, ennek legeklatansabb bizonyítéka, hogy a társaság vasárnap reggelig maradt együtt! Nem sokáig tűrték lábaink asztal alatti fogságukat, melyre „last not least“ a minden gourmant kielégítő lukullusi lakoma alatt kárhoztatva voltak ; — türelmetlenül leste minden szem Beke Bélát, a tánczok és cotillon mesteri rendezőjét, mikor szóll oda a czigány- nak, hogy „no most már fiuk jerünk.“ — Húzta is Tóni gyerek kitartással, hévvel, kedvvel mint tán soha; hjah! mert hát a jóféle csörögi egy kiapadhatlan forrása ott csergedezett szüntelen, melyből erőt és frisseséget meríthetett — és merített is! — A tánczos párok is jócskán kivehették részüket a crémek, sulce-ok, fagylaltok s egyéb kitűnő frissítőkből, melyekben nem volt hiány! — A nyájas és végtelenül kedves háziasz- szony köré csoportosultak: leánya Sári, özv. Bekéné (Nógrádmegyéből) és leányai Irma és Irén, - özv. Vargáné és leánya Adrienne, özv. Pankerné és nővére Leksza Emma, Lieszkovszky Csillon Erzsébet, Szabó Sándorné, Fortuner Elekné úrhölgyek. (P.) — Bérbeadási hirdetés. Egy három szobából álló lakás, melyhez egy előszoba, konyha, pincze, padlás, istálló és rózsakert tartozik, — továbbá egy másik, két szobából álló lakás, melyhez egy konyha, éléskamra, gyümölcsös és szőllőkert tartozik, akár külön-külön, akár együttesen minden órában kiadandó. Bővebb felvilágosítás szerezhető a fürdő-épületben (Fürdő-utcza Vácz). = Ajándék. A váczi muzeum részére legújabban G r ó s z Hermin 4 drb ezüst, 25 drb különféle rézpénzt és egy emlékérmet, továbbá B u c s k ó Lajos 2 drb ezüstpénzt ajándékozott. = Dr. Grósz Sándor budapesti fogorvos városunkban minden csütörtökön rendelési órákat fog tartani. Olvasó közönségünk figyelmét az erre vonatkozó, s mai számunkban közzétett hirdetményre különösen felhívjuk. = A Frisch-féle szab. száraz-másoló könyvekről a „Neue Freie Presse“ egyik szakférfia a következőket írja: „Az úgynevezett száraz copirpapir nem más mint egy hygroskopikus alkatrészekkel prae- parált enyvtelen selyempapir, mely ezenfelül még ugyanazon praeparátummal van itatva, melyet a másoló tenta készítéséhez használnak. Ez alkatrészek által a papír mindenkor másolóképes marad, ha alkalma van a levegő nedvességét beszivni. Ez a csekély- nedvesség elég arra, hogy a papírra egy copirtentával Írott levelet többször lemásolhassunk, különösen ha néhány körülményt tekintetbe veszünk, melyekre különben a használatban önmagunk is rájövünk. Az első feltétel a copirprés, mert a szükséges vegyi hatás a papírnak a tentával való mennél erősebb contactusa által éretik el, a miért is legalább 2 percznyi erős nyomás szükséges. Ezenkívül szükséges oly copirtentát választani, melyet a papír praeparatuma könnyen felfog, mely tulajdonság csaknem minden jó másoló tentánál megvan. Különösen ügyelendő arra, hogy a copirpapir hygroskopikus tulajdonságainak mindenkor megfelelhessen, vagyis hogy a szükséges csekély nedvességet a levegőtől megkaphassa, mert a fűtött kályha, a tulszáraz levegő ártalmára van és igy ajánlatos a copirprést a másolókönyvvel együtt az ablak közelébe állítani. E papírról méltán állíthatni, hogy a „levegőből él,“ de másoló képességét soha sem veszíti el, mert ha a papír hygroscopikus savai a kályha hősége által kristallizálódnak, elég ha a könyvet a friss levegőre teszszük, hogy azonnal ismét használható legyen, vagy ha 30—40 ily papírlapot nedves itatós papír közé teszünk, körülbelül 10 perczig lepréseljük és aztán az itatóspapírt eltávolítjuk. A száraz másolás előnyei nagyon sokoldalúak. Olvashatlan vagy szétfolyó copia ki van zárva, egy iromány többször is másolható anélkül, hogy az a levélen észrevehető volna; a kezelés sokkal tisztább és egyszerűbb, mert a vizes spongya vagy ecset fölösleges, szintúgy a sok kartonlap vagy itatóspapír, melylyel a régi rendszerű könyveket tele kell rakni és oly irodákban, a hol sokat másolnak a száraz-másolás tekintélyes időmegtakarítást is jelent. Francziaországban, a hol ez az eljárás már otthonos, rég eltűnt a szivacs és a vizes edény a. másoló asztalról.“ (Tudomásunk szerint e száraz másoló könyvek Frisch Mór tekintélyes kereskedőnél Bécsben Wipplingerstrasse 21. sz. a*, kaphatók, ügy ilyen könyv ára 500 lappal 2 frt 00 kr. bérmentve.) = Budapesti Hírlap. Szerkesztők és laptulajdonosok: j Gsukássi József és Rákosi Jenő. A ..Budapesti Iltr- j lap“ újévvel pályafutása tizedik évébe lépett. Az elmúlt évek óriási haladás korszakát alkotják a magyar zsurnalisztika történetében és a ..Budapesti llirin j»*‘ talán elfogultság nélkül mondhatja magáról, hogy övé az elsőség e korszak megindításában, mely a magyar sajtót a legmodernebb és legkitűnőbb európai sajtó magaslatára emelte. A ..Budapesti Mirlap“-ot ebbeli törekvésében hétről-hétre, hónapről-hónapra, évről évre, f szakadatlanul nagy arányokban növekedve, támogatta Magyaror- i szág intelligentiája: a világ legfogékonyabb, legméltányosabb és | ragaszkodásban leghübb közönsége. A decennium küszöbén elmondhatjuk, hogy a ,, Budapesti Hírlap** a müveit magyar újságolvasó közönség mandatariusa. E megbízatás óriási erkölcsi súlyával veszünk részt a vélemények harczában és a közdolgok intézésében. Hogy milyen sikerrel, arról az elmúlt és a jelen vi szonyok legékesebben tanúskodhatnak. A védelmi vita alatt, az alkotmány- és nemzetellenes kísérletekkel vívott elszánt küzdelmünkben, valamint a ferde pártviszányokból eredt fonák helyzetek kritikájában, melyek okai és forrása a jelenlegi válság, a ..Budapesti Hírlap*1 minden egyes száma a nemzeti jogok és aspirációk diadalmas hőseként szállott síkra. A közönség érezte, hogy lapunkban a legőszintébben, legbátrabban és legelszántabban nyilatkozott meg a közérzület szava. És a mikor a közönség nap- ról-napra lavinaként növekedő tömegével segítségünkre és támo gatásunkra jött : a ..Budapesti Hírlap-* döntő erővel működött közre a vitás kérdések megostromlásában, a politikai fordulat és az uj események előkészítésében. A pártoktól független, csakis a közérdek által vezérelt és saját becsületes meggyőződésünktől diktált működésünk akkor érte el legszebb jutalmát, a mikor minden igaz magyar ember a ..Budapesti Hírlapiban kereste és találta a nemzeti ügyek legfáradhalatlanabb, legszívósabb és legvehemensebb védelmét. Legbuzgóbb iparkodásunk, hogy a .,Budapesti Hírlap** a jövőben is az maradjon, a mi volt, a minek indult, a mely irányban hatalommá növekedett, a miben az elsőséget nem engedheti át soha senkinek : a Seg- magyaral»!» ujs;ig, tartalomban, lélekben, szóban egyformán. A legmagyarabb újság és mint ilyen a nemzeti érzület leghűbb tolmácsa, ébresztője, izgatója és ha kell lángba borítója. A legtisztább tudatossággal hirdetjük és valljuk, hogy olyan időkben, a mikor a nemzeti eszme fajfentartó és államalkotó erővel érvényesíti magát mindenütt, hogy ugyanakkor nemcsak jog, hanem kötelesség nekünk magyaroknak a sovinizmus lelkesedésével, sőt türelmetlenségével szolgálni a nemzeti irányt mindenben és mindenkor. Ez a mi programmunk. E programmunkkal nekünk adott igazat a magyar közönség, mely semmitől sem irtózik inkább, mint a színtelen és lelketlen kozmopólitaságtól, a hamisságokra és az elmék megtévesztésére alkalmas czifra jelszavaktól; nekünk adott, igazat, midőn lapunkat szinte hihetetlen mértékben felkarolta és egyre jobban terjeszti. E programmal folytatjuk a jövőben is mindennapi munkánkat a közügyek szolgálatában. Folytatjuk erősen fegyverkezve a nagy tusákra, a melyek a közeljövőben a nyilvános élet minden munkására várnak. A nemzeti munkából részt kérünk és részt fogunk benne venni legjobb tehetségünk szerint, pártolva és támogatva mindent, a mi szükséges, életképes, derék és jó ; ostromolva, üldözve mindent, a mi czéltalan, felszeg és becstelen. Ebbéli szándékunkban nem fog bennünket korlá tozni semmiféle személyi tekintet, párt- és hatalmi érdek és nincs az a politikai fordulat, melynek kedvéért és érdekében pártatlanságunkat és elfogulatlanságunkat csak egy pillanatra is feladnók. A szigorú objektivitás útját követni fogjuk a zsurnalisztika min den egyéb ágában. Az irodalom és művészet kérdéseiben mint eddig, úgy ezentúl is szigorúan mellőzni fogjuk a pajtáskodást és klikk-szellemet. A mi megfelel a szép és nemes Ízlésnek, az mindig elfogulatlan méltatásra fog találni lapunkban. Mi magunk is azzal vélünk legjobb szolgálatot tenni az irodalomnak, hogy egy sor se jelenjék meg lapunkban, a mely az irodalmi mértéket meg nem üti. Közleményeink irodalmi színvonalának előkelősége kezdettől fogva legfőbb gondunkat képezte. El is értük vele azt, hogy a ..Budapesti Hírlap“ a legkifogástalanabb magyarsággal irt újság és mindenekfölött vezérczikkei és tárczái irodalmi érték dolgában verseny nélkül állanak. Tudósítások és hírek dolgában a leggazdagabb és legmegbízhatóbb forrásokkal rendelkezünk. E nemű közleményeink meg.válogatásánál mindig szem előtt tartjuk, hogy a legműveltebb és legkényesebb Ízlésű közönséget szolgáljuk. A valóságot, igazságot és ildomosságot sohasem áldozzuk fel a szenzácziónak. Az erkölcsi tisztaság, a jó és nemes érzés tiszteletben tartásával a „Budapesti Hírlap“ hű, szolgálatkész és lelkiismeretes házibarátja óhajt lenni minden magyar úri háznak. Az előfizetés feltételei: Egész évre 14 frt, félévre 7 frt, negyedévre 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. Az előfizetések vidékről legczélszeriibben postautalványnyal esz- közölhetők következő czim alatt: A „Budapesti Hírlap“ Uiadó-iiivataláuak. IV. kér., kulap-ules.a !<». sz. Az egész fürdő-ivad alatt előfizetőink kívánságára a lapot b ár h o v á utánuk küldjük, még akkor is, ha a nyáron át többször változtatnak tartózkodási helyet. A ..Budapesti Hírlap“ jelenleg rendkívül érdekes két kötetes angol regényt közöl: „Doktor Kupid»“ irta Brougthon Rhoda. E regénynek április hó 1-sejéig a lapban megjelent részét (26 folytatás) az uj előfizetők külön lenyomatban ingyen megkapják. Nyíl t-t é r. (Eekíüdetett) Fehér selyemszöveteket 00 krtól 1 ^ frt 45 krig métercnkint, sima és mintázol ja*. 'éSj,-- -- ---° ~ _ 7 . (mintegy 150 különféle minőségben) — küld ^ egyes ruhára vagy végszámra H enne b e r g G. (cs. és kir. udv. száll.) gyári raktára Zürich. y - - - -' - .........- - — ■U JS] Minták postafordultával. Lcvéldij 10 Kr. (2) Rf yfc ^ ^ Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Varázséji Gusztáy. HIRDETÉSE 2SZ. Értesítés Van szerencsém a nagyérdemű Vácz és vidéke közönségét értesíteni, miszerint Váczon a „Nagysörház“ épületben arany éremmel kitüntetett hordó és palaexk söreimből FŐRAKTÁRT nyitottam, ahol mindenkor kitűnő minőségű friss töltésű sörrel a legjutányosabb árban szolgálok. Számos megrendelést kér ifj. Haggenmacher Henrik budafoki sörfőzdéjének főraktára 5—10 Váczon. (jjj) Fürdői értesítés! Teljes tisztelettel hozom a ni. t. közönség becses tudomására, hogy gőz- és kádfürdőim további éi'tesitésig zárva maradnak. Az előre kiváltott bérlet jegyek f. hó 30-án azaz vasárnap, és f. hó 31-én azaz hétfőn délelőtt 10—12 óra között általam visszaváltatnak. Teljes tisztelettel Honus Antal fürdő-tulajdonos. ERTESITES. Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. figyelmét felhívni pinczém valódi, jó és olcsó boraira, melyeket a húsvéti ünnepele alkalmából 'melegen ajánlok az igen t. családok szives figyelmébe. A borok akár kitöltve, akár palaczkokba zárva kaphatók bor és sörcsar- uokombaii (Fő-ut 698. sz.) Egy liter siller.........................20 kr. „ „ fehér új .... 24 ,, ó ...................30 „ Csömöri fehér.........................35 „ Szegzárdi vörös....................30 ,, Villányi „ ....................40 „ Magamat, a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva maradok teljes tisztelettel Steiner Ignácz. a n. é. ü Értesítés. Van szerencsém tisztelettel értesíteni a közönséget, hogy ismerőseim rábeszélésének engedve 1800. évi április első napjától (csütörtökön) kezdve hetenként egyszer Váczon meg fogok jelenni és ez alkalmakkor a „Curiá44-hoz czimzett vendégfogadó 1. számú szobájában rendelek, délelőtti 10 órától délutáni 1/2 5 óráig. Fogászati műtermemben fog- és szájbetegségek gyógyítását, fog- tömést (plombirozást), müfogsorok készítését, fogak tisztítását elvállalom. A foghúzást kéjgázzal eszközlöm. Váczon, 1890. márczius 28-án. Dr. Grósz Sándor műtő-fogorvos, az összes gyógytudományok 1 -5 tudora. ^ A szelvények beszerzését ^ @ Tis^a ssab. sorsjegyekről ß ® (a szelvények beküldése mellett) ® I és az 1860-iki sorsjegyekről | H! április 1-tö! kezdve eszközli ^ @ a magy. által, takarékpénztár Ő 1—2 részv. társ. Budapest, József-tér ^ mmmmm i ®@«® »••«••••• m A SüüLAC-I APATSAG ( Fraaczia- Ország) Dom MAGUELONNE, prior Főtisztelendö Benedek rendi atyái Fogvize, Fogpora cs Fogpastája 2 arany érem : Hrussol 1880, London 1884 Alcgmagasabb kilüntetések L ' ' Feltaláltatott | QTQikévea BOURSAUDPéter ■Jl)\ az IO/O prior által. « A fötisztcleiulö benedekreudi atyák fogvizének használata, naponkint néhány íh- cseppet vizbe véve, megakadályozza és — gyógyítja n fogak odvasságát melyeknek A, fehérséget és szilárdságot kölcsönöz, a fe'1 mennyiben a foghust V erősíti s teljesen egészsé- gessé változtatja. ■; i « Szolgálatot teszünk tehát olvasóinknak, mi- ’ dön őket ezen régi és 1 practicns készítmények- f1 re figyelmeztetjük, nn- r't, lytk a legjobb gyógy- JL szert és a fogfájás ellem ^ egyedüli óvszert képezik. » A ház meqalapllatow 1807 ben. & r (ft 'il S |J 106 & 108, nie Croix-de-Seguey Vezérügynök: & £ Q| tü § BORDEAUX Kapható minden l aiynhh lllatszerésznél. gyógyszertárban és gyógyfű kereskedésben.