Váczi Közlöny, 1889 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1889-05-05 / 18. szám
f.okivek és felmérések alapján lesznek rendezve, kiegészítve és részben helyreigazítva,.a felek meghallgatásával, miről az érdeklettek annak idején őrlésittelni fognak. A betétszerkesztések máj. 5-én kezdődnek. A munkálat eszközlésére kiküldettek: Simonyi István betét-szerkesztő, Gsernyánszky Ferencz, Oravelz Frigyes, Penyi- gey Sándor és Bauer Ignácz segéd-telekkvezetői alkalmazásban. — Jótékony czélra gyűjt városunkban Jusszup ananjai püspök megbízásából két szyr egyházi férfiú. A gyűjtés templom és iskola építésre fordittatik. = Az utczák tisztítása. Már lapunk előbbi számában említettük s a városi hatóság figyelmét különösen felhívtuk, hogy a nagy költséggel rendezett Gasparik utczán összekotrott sár eltávolításáról gondoskodni kegyeskedjék. Mind ekkoráig ez irányban mi sem történt. Az illető körök figyelmét ezen sajnos állapotra ismételten felhívjuk. — A hernyóirtás új módszere. Egy jómódú törökhegyi gazda és községi képviselő, hogy gyümölcsfáiról a hernyófészkek leszedésére ne kelljen drága napszámosokat fogadni, kapta magát, gyümölcsfáit kivágatta s a közlekedési út mellett rakásra hordatta, azt gondolván, hogy itt éhséggel fogja azokat megsemmisíteni. Ámde a fészkekben rejlő étkes jószágok természeti ösztönüknél fogva a gazda furfangos eszén kifogtak s éjnek idején a szívtelen ember portáját elhagyva a szomszéd fáit lepték el, ki fáit annak idején drága napszámok árán megtisztittatta. A kiutasított étkes vendégekkel megtisztelt szomszéd azóta nem győzi naponta két emberrel a hívatlan vendégeket pusztítani. A jószivű magyart ajánljuk rendőrségünk illetve a hegybiróság becses figyelmébe. = Baleset. Viglási István váczi illetőségű ácslegény, ki szorgalommal- gyűjtött filléreit özvegy édes anyja segélyezésére forditgatta, a héten a Balatonba fulladt. Az ott folyamatban levő fürdő-épitési munkálatoknál volt alkalmazva. Haláláról ismerősei, de különösen árván maradt édes anyja a legnagyobb részvéttel, fajdalommal értesült. = Ajándékozás. A váczi muzeum részére legújabban Czuczor Mariska egy régi 10 és 5 pengő krost egy svájczi és egy amerikai 5 Centimes ezüst pénzt, továbbá 2 romániai réz bánit ajándékozott, köszöne- tünk nyilvánítása mellett rendeltetési helyére juttattuk. = Látványosság. Ritka látványnak voltunk ’szemtanúi f. hó 2-án. A Szécsényi (sáros) utcza söprése volt folyamatban s Íme két ember öntöző kannával locsolt a söprők előtt. Bölcs eljárás, melyre már évekkel ezelőtt rágondolhattak volna az intéző körök. Mert a locsolás bizony nagyon szükséges, különösen ily meleg napokban. Csak azt szeretnők még tudni, hogy a város öntöző kocsiját mire akarják használni? Vagy talán leküldötték a virág-kiállitásra ? = Lakodalmi ünnepség vőlegény nélkül. Egy közeli hírneves faluban történt. A násznép együtt volt, a vőlegény is lakkban, klakkban és frakkban, — de egyszersmind azon erős elhatározásban, hogy választottjának addig hűséget nem esküszik, inig a szóban forgó 2000 pengőt le nem teszi. Volt nagy zenebona, mert erre senki sem gondolt. Vőlegényünk tehát, látva a kedvezőtlen helyzetet, mindenről lemondva, kereket old. A násznép pedig, a helyzet gyakorlati oldalát véve tekintetbe, asztalhoz ül s megcselekszi a lakodalmi ünnepséget, vőlegény nélkül. Csakhogy a vőlegénynek sem volt lelki nyugodalma s otthon csendes magányában fontolóra vevén a dolgot, úgy találta, hogy az még sincs rendén. Tollat ragad, ir egy érzelmes levelet s kijelenti, hogy mégis megesküszik, induljanak a templomba. A násznép pártokra oszlik, de dönt a menyA félleg is oszolni kezdett, s a nyájas tekintetű hold ismét láthatóvá lett, a csillagok milliárdjai pedig — mivel csak a felleg sötét fátyola alól szemlélhették e rettenetes tett kimenetelét — egymástól tudakozódtak 'a való felől, mert mindenik azt hitte, hogy talán csak képzelem volt az egész. Pedig valóság volt. S már másnap az egész Borz falu a talált gyermekről, Görbéd város pedig a megszökött anyáról beszélt. II. Darvasiné még azon éjjel Párisba utazott, hogy a nagy világ zajába elfeledje özvegysége szomorú napjait. Mint fiatal özvegy a legnagyobb szívélyességgel fogadtatott s az előkelő társaságoknak, báloknak csakhamar rendes vendége lett. Kaczér viseleté, de még inkább szép bájos termete — s a mi legfőbb teli erszénye — csak hamar magához édesgette az ifjakat. S ez tetszett neki, mert igy bizton remélte, hogy terve sikerülni fog. Kivetette a hálót, hogy rabjává ejtse a kiszemelt áldozatot. — Fényes estélyeket, bálokat adott s mint mindenütt, úgy itt is ő volt az imádott királynő. S ez nem is csoda. Hiszen feltűnően szép volt, gazdag s hozzá még magyar — a mit eléggé szégycnlünk — s igy biztos győzelmet aratott a szép nem ezrei fölött. Imádói közt különösen kitűnt a pazarlásáról szintén hires Dénes gróf, a kiben már jövendő jegyesét 1 atta. — Már az előkelő körökben mindenütt ösmerték a szép magyar özvegyet, de családi viszonyait még csak nem is sejtették. Egy alkalommal Dénes gróf — ki néha felolvasója volt — egy kitett gyermekről olvasott, kinek kegyetlen szülőjét, 10 évi nehéz börtönre Ítélték. Darvasiné nyugodtnak látszott ugyan olvasás közben, dé midőn a gróf az említett esetet olvasta — s a I ki véletlenül ekkor reá is pillantott —. rózsás arczát hirtelen halotthalványság borította el. Dénes gróf mit sem sejtve a múlt szomorú emlé- 1 két, rószi.iI létének, okát kérdezte. I asszony szava, hogy ő bizony nem megy ilyen emberhez. Hogy pedig ország-világ megtudja, hogy férjhez mehetett volna, de ne m a k a r t, a levél a násznép előtt ünnepélyesen felolvustatott. Az esküvőből tehát nem lett semmi, habár lehetett volna. így történt meg a lakodalmi ünnepség vőlegény nélkül. = A szerelem sötét verem. Ezt már egy hattyú-utezai lakos, ki néhány hónap előtt nősült, sem tagadhatja. Keserű üröm a mézeshetek édes örömében régibb választottja, ki fölváltva az anyjával látogatja meg őt és éktelen lármával, botrányos szavakkal hozzák emlékezetébe előbbi ígéreteit. így történt nem régiben is. Csakhogy a férfi létére büszke szeladon, erélyesen igyekezett a botrányos szavakat visszatorolni s a távozó leány után sietett és jól megdobálta. Ez sem vette tréfára a dolgot, ledobja kosarát, fejbe veri a hűtlent, mire az önfeláldozóig mcgretirál. Az üldözött szeladon bemenekül az udvarába és bezárja a kaput. A megcsalatott pedig bőszül, lihegve elszántan bevagdalja a a hűtlen ablakait és ékes szavakkal elbúcsúzik onnan. S ezen épületes jelenet már többször ismétlődik. ,ló lenne a rendőrségnek a további folytatásról tudomást szereznie. = A budapesti közúti vaspályatársaság a múlt héten tartotta meg évi közgyűlését. A társaság a múlt évben is oly fényes eredményt ért el, hogy Jelűnek Henrik igazgató indítványára a közgyűlés elhatározta, hogy tekintettel, miszerint a hírlapírók nyugdíjintézete saját házat épit, 1000 frtos alapítványát 2000 frtra emeli föl. A társaság egy részvény után 20 frt osztalékot füzet. — Gleichenbergből. Dr. Szigeti Márton hazánkfia, Pestmegye t. főorvosa f. hó 3-án kezdte meg újból fürdőorvosi működését Gleichenbergben. = Aszódvidéki hírek. Verseghen a napokban egyhangúlag megválasztották községi jegyzőnek Nánay Andor volt aszódi másod-jegyzőt. — Do monyban, Gsernok János ma hajnalban a kertben levő almafára fölakasztotta magát, de felesége ideje korán észrevette s levágta nyakáról a kötelet, hanem azóta szólni sem képes s életveszélyben forog; tettének oka ismeretlen. — Szintén Do monyban, Olasz Pál oly hirtelen múlt ki, hogy este még a legjobb egészségben volt s reggel midőn családja fölkelteni akarta, — halva találtatott. — Aszódon Balázsik Katti leányzó kisded gyermekét megfojtotta és a padlásra vitte s ott a pelyvában rejtette el. Az illető bűnöst a törvényszéknek adták át. — A vizgyógymód alkalmazása korunk fejlődött orvostudományának egyik legeredményesebb eszköze, számtalan baj ellen. Ennek igénybevételére legjobban ajánljuk a régi jó hírnévvel biró Dr. Vaskovics-féle vizgyógyintézeteket, s felhívjuk t. olvasóink figyelmét lapunkban levő hirdetésére. = Süketek; figyelmébe. Egy egyén, ki 23 évi süketségétől és fülzúgásától egy egyszerű szer használata következtében megszabadult, annak leírását német nyelven bárkinek, ha hozzá fordul, ingyen megküldi. Levélczim: J. H. Nicholson Wien, IX. Kolingasse 4. 10—53. Irodalom és zene. — Táborszky Nándor nemzeti zeneműkereskedésében Budapesten, váczi-utcza 30. szám, megjelent: »Legújabb budapesti dalok és népdalok« melyek a népszínházban a legkedveltebb népszínművekben énekeltetnek. Énekhangra zongorakisérettel alkalmazta Ábrányi Kornél. Számonként ára 50 kr. 1-ső szám, Húzzad czigány . . . E dalok akként vannak zongorára alkalmazva, hogy azokat ének nélkül is lehet játszani, miután a dallamhangok a zongorarészben is benfoglaltatnak. „Nincs semmi bajom — szólt mosolyt erőltetve — csak kissé elgondolkoztam s fejem egyszerre szédülni kezdett.“ Pedig nem ez volt az ok. Emlékébe idézte e pár sor rettenetes tettét, melyre eddig alig gondolt s most félelem és aggály szállta meg szivét: hátha ő is ily sorsra jut? S ezentúl nem tudta kiverni fejéből a gróf által olvasott sorokat. A mosoly eltűnt ajkáról, arcza halvány lett s kedélye folyton nyugtalan.- „Kegyednek nem jó az egyedül lét — szólt egy napon Dénes gróf — vigasztalóra lenne szüksége, ki nyugtalan kedélyét felvidítsa.“ „Igaza van gróf úr, de . . . „Talán nem halál kedvére valót,,“ egészité ki Dénes a félbeszakadt gondolatot. „Nem az gróf ur! . . . Csak egy van ki szivemnek tetszik, csak egy kiért c szív él, s a ki nélkül nem élhetek ..." „Ki az a boldog — kiált fel Dénes elragadtatva — a ki ily kincset nyerhet, a ki ily drága szivet mondhatna magáénak és nem teszi?“ — A nő lesüté nagy fekete szemeit, s arczát gyönge pir boritá el, szive pedig hevesen dobogott, midőn e szavakat hallá. Nem mert szólni, hogy hiszen ő az, ki vele beszél, . . csak nagy bogár szemeit emelte fel, s Déncsre veté. De nem hiába mondják, hogy a szerető szivek a szemekből olvassák ki egymás gondolatát, mert a gróf megértette e tekintet varázsát, mely egész szivéig hatott; mintha villám sújtotta volna, oly gyorsan esett térdeigre, s megragadva a puha, fehér kezecskét, ajkához szoritá s forró csóközön által adta Unitul, hogy szívók egyet érez. — így lett Darvasné rövid idő múlva grófnévá, a mi úgy is vágyának netovábbja volt. Nem sokára elhagyták Párisi, és Amerikába mentek, hol — mint remélték — boldog napokat fognak élvezni. (Folytatása következik.) Szerkesztői üzenetek. — „A modern anya“ írójának Budapest. Köszönettel vettük; a tiszteletpéldány útnak indittatotl. _!•’—i* Kndajíesl. Annak a bizonyos vidéki lapnak verseiről irt b. bírálatát némi módosítással egyik közelebbi számunkban. Üdvözlet! — !.. !H. Uj szász. Mo st ugyan kissé bajos valamit várnunk, de rebus bene gestis legyen szabad remélnünk. — 11. I. Koszi. A tavaszi munkák már-már véget érnek, az akáczfák üdítő árnyában gondoljon reánk. — 15. N. Budapest. Bonum succession, — de azután térjünk a dologra. Ha a fej elvégezte dolgát, ügyes tollát, reméljük, ismét előveszi. — N. IV. Helyben. Ismeretlen kézből nem fogadhatunk el közleményeket. Nyíl t-t é r.*) (Beküld.etett.1 á'i .? m m m Nyers selyem szövetet egész ruhára 10 frt 50 krért és feljebb. !?1 au (ázott egész selyem Foulard-í méterenkint ! frt 20 kitől 15 frt Ott krig (körülbelül 450 különböző minőségben) — szállít egyes ruhára való mennyiségben vagy végszámra portó- és vámmentesen lleiineberg <*. cs. és kir. udvari szállító gyári raktára Z ü rich b e n. Kívánatra minták. A levelek portója 10 kr. Sí § H> P iíffí# ftf WSUk Fischer Győző városligeti testegyenesitö és hidegvíz gyógyintézete Bkiidagi>csí. BSermiiia-út 1525. szám (ezelőtt dr. Fischoíf-íele vizgyógyintézet.) Az intézet gyönyörű parkban, emelkedett helyen fekszik. Berendezése elsőrangú, a lakásokról, kényelemről, szórakozásról gondoskodva van. Levegője, vize kitűnő. A gyógyintézetben gyó- gyittatik műtét nélkül, fennjárva, mindenféle izületi és csont* baj-gyiiliidások, liczamodások, törések, izülctinc- rcvülés, zsugorodás, csontgörbülések, a téra és láb sokféle elferdülése (dongaláb, lúdtalp, lóláb, sarokláb, kampoláb, gacsos térd,) hátgeriiiczgörhülésck, tyukmell, ferde nyuk, veleszületett ficzamodás A végtagok viszértágu- lása. vastagodása. A liálgcrinc/.sorvadás (tabes doroális) Charcotnak a hírneves párisi tanárnak legújabb elvei szerint és fűző által is sikerrel gyógykezeltetik., A liidegvizgyógyászati osztályban minden ilyen kezelést igénylő beteg felvétetik. A betegek bennlakók vagy bejárók. Részletes leírás a prospectusban. 1—3 *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerlc. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Varázséji Gusztáv. 3üE I 3FL 3D DE3 T E S jE K. Alulírott teljes tisztelettel tudatom a n. é. közönséggel, hogy bolthelyiségemben f. h. 4-ikétől, azaz tegnaptól kezdve, naponta a legjobbnak bizonyult: fagylalt, jegeskávé s egyel) hiisiíő szerekkel állok rendelkezésükre. Továbbá jó hírnevű üzletemben különféle íris sütemények, hefőtt gyümölcsök ezukorkák, likőrök stb. nagy választékban, mérsékelt áron kaphatók. Megrendelések úgy helyben, mint vidékre gyorsan és pontosan telj csittéinek. A n. é. közönség becses pártfogásáért esedezve maradtam mély tisztelettel IlhizsoTiís János, ezukrász, \ _2 a »Takarékpénztár« épületében. B*r. VASKOYITS-féle VIZGYÓGYINTÉZET BUDAPESTEN, Budán a Városmajorban és a Svábhegyen. E régóta fennálló s országos hírnévnek örvendő vizgyógyintézet úgy berendezésénél, mint szakavatott vezetésénél fogva legajánlatosabb mindazok számára, kik a vizgyógymódot az orvos- tudomány e leghatásosabb gyógyeljárását kívánják használni. Szükség szerint gőzfürdők, láp fürdők, villaino/.iís és massage is alkalmaztatnak, a városmajori, mint a svábhegyi vizgyógyintézetben egyaránt. Olcsóság, jó ellátás, gondos kezelés általánosan ismert előnyei az intézetnek. .... A vizgyógymód a legkülönfélébb betegségek ellen kiváló sikerrel haszbáltatik. Így az idegrendszer és a vérkeringés, a légzési és emésztési szervek bajainál a legfényesebb eredményt érhetjük el vele, amint ez intézetben eddig kezelt esetek nagy száma bizonyítja. A fővároshoz való közelsége daczára mindkettőnek kitűnő hegyi levegője van, gy ©nyörii árnyas park közepette fekszik ; gyors és olcsó közlekedéssel bir úgy a városba, mint a budai vidék számtalan kiránduló helyeihez. Oyógy vendégek lehetnek bennlakók (teljes ellátással) v. bejárók Intézeti igazgató és rendelő orvos dr. Pajti* Péter. Értesítő könyvecskét ingyen és bérmentve küld 1-3 T* G.v; j •••• ■ • .*•• ■ • Y.Tf.-rP