Váczi Közlöny, 1889 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1889-08-25 / 34. szám

— Templomnapja. Székesegyházunk felszentel- tetésének ma van 115-ik évfordulója. — Adomány. Megyés püspökünk ő exciája a kecskeméti íoiváliskola szegény sorsú tanulóit segítő egyesület alaptője gyarapítására 50 frtot adományozott. = Iskolai értesítés. A váczi kegyes-tanitórendi főgimnáziumban a beiratások augusztus 29., 30. és 31-ik napjain lesznek délelőtt 8—12 óráig; ugyanezen napok délutánjain tartatnak a pótló, javító és magán- vizsgálatok. Az iskolai év szeptember 1-én ürmepies „Veni Sancte“-val nyittatik meg; 2-án kezdődnek az előadások. — Minthogy az 1. osztályba felsőbb rende­letnél fogva GO tanulónál több föl nem vehető, igye­kezzenek a helybeli kath. szülők gyermekeiket an­nak idején beíratni, nehogy kiszoruljanak. Az igazga­tóság. = A váczi kath. elemi iskolákban a bei­ratás jövő szeptember hó 2. 3. és 4-én 8—11-ig és délután 2—4-ig az illető tanteremben fog tartatni. A rendes előadás ugyanazon hó G-án fog kezdődni mi­ről a szülők s gyámok oly megjegyzéssel értesittetnek, hogy a kik tanköteles gyermekeiket, illetőleg gyámolt- jaikat jövő hó 5-én az iskolába be nem küldik, a tör­vény által kiszabott birságban fognak elmarasztaltatok Az ismétlő iskola a 12—15 éves gyermekek számára jövő hó 8-án délután 3 órakor kezdődik a középvárosi elemi iskola tantermeiben. A női ipariskola, melyben elméleti tárgyakon kívül fehérnemű szabás és varrás ruhaszabás és varrás, fehér hímzés és gömbözés s egyéb mindennemű kézimunkák taníttatnak, folyó évi szept. 2-án kezdődik az uj leányiskola épületben, melyre a beiratkozás az igazgatónál történik. Ez isko­lában a tandíj havonkint 2 frt. A szegények a tandíj alól felmentetnek. = Beiratások. A váczi statusquo izr. hitköz­ségi iskolánál az 1889—90. évre szóló beiratások f. hó 28., 29. és 30-án délelőtt 10—12 óráig a község ta­nácstermében Na tőnek Dezső iskolaszéki jegyzőnél esz- közölhetők. A rendes oktatás szeptember hó 1-én veszi kezdetét. = Hymen. Miskei és csertői Gajáry Géza városi főjegyzőnk, bájos és szellemes nővérét: Irén kisasszonyt, e hó 21-én eljegyezte Popovics Gyula, Paks város főjegyzője. A legőszintébb szerencsekivánatainkat fűz­zük e szép frigyhez! = Tűz. Hétfőn déli háromnegyed 12 órakor tüzet jelzett a vészharangok köngása. Prokop Károly burgundia-utezai házában levő melléképület állott lán­gokban. A pusztító elem a tűzoltók által rövid idő alatt lokalizáltatott. = Elveszett kulcs. F. hó 19-én volt tűzeset alkalmával a Gálik-féle háztól egész a Prokop pékmes­ter házáig elnyúló területen egy kis wertheim-kulcs elveszett, a becsületes megtaláló kéretik e lap kiadóhi­vatalánál átadni, hol illő jutalmát veendi. = Nagylelkű hagyomány. Bonnáz Sándor, imént elhunyt Csanádi püspök, aki összesen 455,000 frtot hagyott jótékony czélokra, végrendeletében a váczi kir. siketnéma intézetről sem feledkezett meg, a melynek javára szintén 2000 frtot hagyomá­nyozott. Isteni tisztelet. O felsége a király születés­napja alkalmából, a múlt vasárnap reggel 7 órakor az izr. status-quo hitközség zsinagógájában is szónoklattal egybekötött ünnepélyes isteni tisztelet tartatott. = Távozó lelkész. Nikolics Izidor, kir. fegy- intézeti görög kel. lelkész, úgy értesülünk, hogy leg­közelebb elhagyja városunkat és Aradon telepedik meg, hol legutóbb lelkészszé választatott meg. = Nyilt üzenet. Ama bizonyos romhány-i bir­tokos úrnak, aki Balambér munkatársunknak lapunk utolsó számában nyilt köszönetét mondott, azon „őszinte, nyilt és bátor fellépésért,“ melylyel a vidékiek érdeké­ben sikra szállott s aki egyúttal azon kérdést intézte: „Vájjon, ha a falusi gazda gabonáját nem vásári na­Véget érvén a lakoma, Kossuth a jelenvoltak él­jenzése közt egy oldalterembe vonult, tisztelgéseket fo­gadott s házához estére mindenkit meghívott. Ezalatt a csarnok egyik tornáczán látogató jegyeket gyűjtött a rendezőség. Ott volt kiállítva azon díszes nyakláncz is, melyet a magyar hölgyek ajánlottak fel e nap emlé­kéül Ruttkaynénak, valamint a Kossúthnak este át­adandó album s egy doboz föld, melyet szintén emlé­kül vittek Turinba Kossuth szülőföldjéről (Monok, Zemplén megye). Midőn Kossuth a tisztelgések után a csarnok elé kijött, épen akkor ment arra egy hintó. A társaság néhány tagja azonnal kifogta a lovat, s Kossuthot a kocsiba ültetve, diadalmasan körülhordozta a liget út­jain. A talián ámult-bámult. Náluk ilyen tüntetés aligha divatos. Szinte örült, mikor kocsiját egészben kapta vissza. Még mielőtt Kossuth eltávozott volna honfi-társai köréből, az egész társaság lefényképezése ment végbe, mire minden előkészület meg volt téve. A társaság fél­körben felállított deszka-emelvényeken foglalt helyet, a középre Kossuthot ültették. A kép. mint a rendezőség egy körlevélben jelenti, kitűnően sikerült. Ezzel aztán az ünnepség véget is ért. A közönség oszladozni kezdett. A kiknek az átöltözés a szenvedé­lyük, azok haza siettek, hogy átöltözzenek, mások ismét nyakukba vették a várost, jártak-keltek, el-elbeszélve egymásnak a feledhetlen ünnepély egyes mozzanatait. A ligetben nagyszámú néző közönség sereglett össze, barátságosan üdvözölve a távozó csoportokat. * * * Nekünk pedig első dolgunk volt reggeli vezetőnket felkeresni, hogy ismét vezessen. De már akkor nem bírtunk vele. Minden sorháznál inni akart', keveset be­széli, nagyokat sóhajtott, s nagy fizetést követelt. Majd­nem a rendőrségre kerültünk, mert lehetetlen volt vele pon s egyenesen rendes kereskedőjéhez viteti, tartozik-e a rémületeken kívül helypénzt is fizetni ?“ — távollevő belmunkatársunk helyett mi felelünk meg azon határo­zott kijelentéssel, hogy a kérdéses esetben hely­pénz semmi esetre sem fizetendő. Ha vannak va­lakinek e tekintetben sérelmei, ám tessék illetékes fel­sőbb helyen (de semmiesetre a mi magisztrátusunknál) panaszt emelni, a mit mi is köszönettel veszünk; igy legalább e kérdés, amely lapunkban már több Ízben adott meddő vitára alkalmat, végre tisztába fog hozatni. = Uj háziúr. Mint értesülünk D r. Franyó István városi tanácsnok néhai Kováts Ferencz építő­mester papnövelde-utczai házát megvette. Gratulálunk! = Baleset a Dunán. A Dunagőzhajózási tár­saság „Vesta“ nevű személyhajóját Szent-István napján baleset érte városunk közelében. A hajó egyik lapátja ugyanis, mely állítólag rósz karban volt, eltörött s igy a hajó hosszú időig a nyilt Dunán vestegelt, amíg a lapátot a hajó emberei meg nem csinálták. A hajón utazott az ország herczegprimása is, akire bizonyára kellemetlen volt a 2 órai késedelem. = Eljegyzés, Grósz Ideién kisasszonynyal, özv. Grósz Izraelné szép és kedves leányával jegyet váltott Huszár Henrik Szécsény város állatorvosa. Gratu­lálunk ! = Interpelláczió a városi hatósághoz. Nem tudjuk, melyik hatósági közeg ügyel városunkban az utczáknak söprés közti öntözésére. De annyit saj­nosán tapasztalunk, hogy utóbbi időben megint gyak­ran a régi, kárhozatos porkavarás járja. Bármennyire is tiszteljük a hatóságot, a közegészség érdekében még sem hunyhatunk szemet az ilyen anomáliák fölött. Ezért kérdjük a városi hatóságtól, szándékozik-e az utczáköntözése iránt erélyesen intézkedni s a járó-kelő közönséget a porfelhőknek betegséget okozó baczillu- saitól megkímélni ? Ha nem, úgy lesz arra gondunk, hogy felsőbb helyen nyerjünk orvoslást a hatóság vétkes indolencziájával szemben! = Felmentett gyilkos. Még emlékeznek olva­sóink arra a drámára, mely ez év január 29-én a szőri erdőben lejátszódott. A szomorú dráma hőse Gyulai Sándor váczi püspökségi uradalmi erdész volt, a ki 2 hírhedt fatolvajt: öreg Máté Jánost és ennek Pál nevű legény fiát agyonlőtte. A pestvidéki törvény­szék első Ízben szándékos emberölés miatt 6 évi fegy- házra Ítélte a bűnöst, mely Ítéletet azonban a kir. tábla jogos önvédelmet látván fennforogni feloldotta, minek folytán a fogva volt s 9 gyermekkel megáldott erdészt a napokban szabadlábra helyezték. = Csalárd bukás. Legifjabb Witt Jakab, volt váczi vegyeskereskedő fölött törvénykeztek aug. 14-én Gróffy Sándor elnöklete alatt a pestvidéki törvényszék bírái. Witt Jakab még 1885. október havában 10,100 frt. passzívával mondott csődöt s kiderülvén, hogy be­jegyzett kereskedő létére könyveket szabályszerűen nem vezetett, a pestvidéki törvényszék csalárd bukás miatt 6 havi börtönre Ítélte. A kir. tábla azonban hites szak­értők meghallgatása czéljából póttárgyalás megtartását rendelte el, feloldván egyúttal nevezett törvényszék Ítéletét. A szakértői vélemény azonban a vagyonbukott kereskedőre nézve balul ütvén ki, a törvényszék leg­ifjabb Witt Jakabot újból hat havi börtönre Ítélte, ügy az elitéit, mint a kir. ügyész, utóbbi sulyositás czél­jából felebbeztek. = Ipariskolai bizottságunk e hó 22-én dél­után 5 órakor a városház tanácstermében ülést tar­tott, mely alkalommal a lemondott ipariskolai igazgató Dr. Miltényi Gyula helyére ipariskolai igazgatóul Új­helyi István Vácz alvárasi kanonok-plébánost határozta megválasztás végett a város képviselő testületének aján­latba hozni. Addig is inig ezen választás megejtetnék, felkérendőnek találta őtet a bizottság, hogy a folyó évi szeptember hó 1-én megnyitandó ipariskola tanonczai- nak beosztása s illetve osztályozása és beosztásának kiegyezni. Elmondtuk neki, hogy gyatrán viselte magát, hogy dolgát silányul vitte, hogy négy lira elég tisztes­séges fizetség: nem ért semmit. Hat lírát követelt, s magát kifogástalan, önzetlen férfiúnak jelentette ki. Végre a vendéglős igazította el a dolgot, ajtót mu­tatva a jogtalan követelőnek. Turin nevezetességei közé tartozik a „Museo medio- evale,“ régiségek múzeuma, mely középkori fegyvereket, lovagi öltözeteket, várak berendezését, nyil- és kőhajító gépeket stb. mutat be. A királyi palota és fegyvertár is érdemes a meg­tekintésre. Midőn mindezeket megnézvén, szállásunkra értünk, már fenn volt az égen a gönezöl szekere. A templo­mok tornyaiban rémesen kongattak, egy felére húzva a harangot, mintha tűz lett volna, s ez így tartott leg­alább egy félóráig. Mert a turini harangozok is csak olyan szeszélyesek és akaratosak, mint a mieink. Soha sem harangoznak egyszerre, mindegyik a maga órája után indul. így aztán nyolcztól félkilenezig mindig nyolezat harangoznak, egyik már elvégzi, a másik meg csak akkor kezdi. Eszembe jutott akkor ez a sajnos állapot, szinte itthon képzeltem magamat. Az utczáról katonák trombitája hallatszott, s tette a harangszót még rémesebbé. Több szakasz ment egy­más után, bizonyára gyakorlaton voltak. Gyenge, szí- netten legénykék. Egy szakasz csupa trombitás volt; egész rendes indulót húztak a kisebb-nagyobb trombi­tával. Indultunk mi is, ki Kossuthhoz estélyre, ki nyu­galomra, egyik újabb lelkesedés után, a másik nyuga­lom után vágyott; mert még nagy út volt előttünk. Ti. I. eszközlése iránt egyetértő'cg az ipariskolai tanitótestü- lettel a kellő intézkedéseket tegye meg. = A vácz-hartyáni búcsú. Mint minden év­ben, úgy az idén is, búcsú napján kitünően mulattak a hartyániak. A kedvező idő sok népet vonzott oda nem csak a közeli falvakból, de a távoli helyekről is. Szlatényi Ede körjegyző vendégszerető házánál a fiata­lok már a délutáni órákban tánezra perdültek s folyt a vigság egész másnapig. Ott voltak: Bazsó Gáborné (Lő- rinczi), Biró Ödönné (Szilágy), Kaucsár Ignáczné (lvis- néinedi), Monszpart Györgyné (Bpest), Medveczky Ignácz­né (Vácz), Szekerka Károlyné (Csornád), Szlatényi Edém; (V.-Hártyán), Szlatényi Gyuláné (Szendrő)., Szlatényi Nándorné (Szendrő Borsodmogyo), Zvarinyi Jánosné (Csornád). Továbbá: Bazsó Irina és Tercsiké, Monsz­part. Irinuska, Medveczky Elza, Szlatényi írmuska, Schwarcz 1 Iermin. = Nagy-Mária-Czellbe szeptember hó 5-én búcsújáró menet indul Budapestről az oszlrák-állam- vasút külön vonatán. A városunkból résztvenni óhaj­tók, kik előre már jegyet váltottak, Váczon csatlakoz­hatnak a menethez. = Nagyobb mérvű visszaélést fedezett fel városunk adófogyasztási kezelő bizottsága, melyet váro­sunk egy némely kereskedője követett cl az által, hogy a vidékre szállított ezukor és czukorfélékre vo­natkozó bárczákat meghamisította s ez által városunk fogyasztási adó jövedelmét tetemes összeggel meg­rövidítette. Az ügyben a vizsgálat erélyesen folyik s épen ez okból, nehogy a vizsgálat meghiúsítására se­gédkezet nyújtani látszassunk, az illető kereskedők ne­vét ezúttal elhallgatjuk, fentartjuk azonban magunknak hogy az ügyről a vizsgálat befejezése után a legrész­letesebben megemlékezzünk s a bűnösök neveit is a nyilvánosság megvetésének kiszolgáltassuk, jobban fel­soroljuk. — Mint azonban a késő esti órákban érte­sülünk, az ügy már tisztázva lett az egyik kereskedő és a város között. = Minden legjobb a maga idejében! Mind azoknak, kik sűrűvérűségben s ennek folytán bőrki­ütésekben, vértorlódásban mellre, főre, aranyérben stb. szenvednek, nem kellene nekik elhanyagolni ok testük­nek friss, jó egészségben tartását a tavaszi tisztitó-kúra által, mely alig kerül pár krajezárnyi kiadásba. A legjobb szer erre nézve Brandt Rich, gyógyszerész svájezi labdacsa, melyből egy dobozzal 70 kr. lehet venni a gyógyszertárakban. Figyelni kell Brandt Rich, névaláírására s külön keresztnevére. = Zatocsil Antal budapesti pékmester, váro­sunk szülötte, bérbe vette a rudas-fürdő melletti ven­déglőt. = Biró-választás Újpesten. Kemény Gusz­táv főszolgabíró elnöklete alatt e hó 22-én folyt le az újpesti biró-választás. A Ivarric Jeromos lemondása folytán megüresedett bírói állásra egyhangúlag Tanos Pált, az országos méhészeti egyesület titkárát emelte a polgárság. = A „Wiener Mode“ ez. divatlap legújabb most megjelent, 22. száma bécsi divatú öltözékeket ismertet s egy legfinomabb Ízléssel kiszemelt nász-aján- dék fehérneműit mutatja be. = Halálozás. Lapunk zártakor veszszük a szo­morú hirt, hogy Kalencsik István polgártársunk jobb­létre szenderült. Özvegyén kívül 12 árvája gyászolja elhunytét. = Orvosság az anyósok ellen. PresburgeT szódavize az állítólagos mérgezési eset miatt sok szó­beszédre adott városunkban alkalmat; igy a napokban a következő „bon mot“-nak is beillő párbeszédnek vol­tunk tanúi: A. Barátom házi boldogságom meg volna; szeretem a nőmet; háztartásom a legrendesebb ; szóval mindenem meg volna, csak egy bajom van: az anyó­som, aki mindent felfordit. Adj tanácsot mit csináljak vele? -- B. Hozass neki egy üveg szódavizet Presburgertől! = Süketek figyelmébe. Egy egyén, ki 23 évi süketségétől és fülzúgásától egy egyszerű szer haszná­lata következtében megszabadult, annak leírását német nyelven bárkinek, ha hozzá fordul, ingyen megküldi. Levélczim: J. H. Nicholson Wien, IX. Kolingasse 4.-26—52. Nyíl t-t é r. Katonai előkészítő iskola Budapesten, Deák Ferencz-utcza 14. sz. Katonai előkészítő iskolámban f. év julius hóban újabb egyéves önkéntesi tanfolyam nyílik oly ifjak számára, kik középiskolát nem végez­tek, vidéki növendékek felvétetnek, mint magán tanu­lók és odahaza tanulhatnak. Az október 1-től tényleg szolgáló egyéves önkéntesek teljes ellátásra felvétetnek és kellő oktatásban részesülnek. Bővebb felvilágosítás programra által esetleg irodámban szerezhető Deák Ferencz-utcza 14. sz. Somogyi Vilmos 7—10 igazgató. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Varázséji Gusztáv. Értesítés. Alulírott ezennel tudatom a n. 6. közönséggel, hogy nagyobb kazán és gépjavítások miatt gőz- és kádfürdőm f. évi szeptember hó 20-ig zárva marad. Teljes tisztelettel Hón us Antal gőzfürdő-tulajdonos.

Next

/
Thumbnails
Contents