Váczi Közlöny, 1888 (10. évfolyam, 1-53. szám)
1888-01-08 / 2. szám
mm ég felé emelt karokkal és a háttérben: a hit, remény és szeretet jelképe volt látható; továbbá „Sza jón az égbe imánk: éljen a Pápa király" feliratú transparent. A baloldali ablakokban pedig a kna y és királyné mellszobrai állottak fényárban. ^ ^ Az a 1 városi plébánia ablakai tarka fényárban úsztak. Az emeleten „Tartsd meg Isten szent Atyánkat“ „Áldd meg Isten királyunkat“ fel- iratotakat sugározták a szép kivitelű transparentere. A káptalan utczában Meiszner János kivilágított ablakai tűntek fel. Az egyik ablakban a pápa arczképe exotikus növények között volt elhelyezve „Éljen a pápa király“ felirattal; a másik ablakban „Szálljon üdv, áldás reá, az Isten tartsa őt transparentek tündököltek. ( ...... Nem hagyhatjuk emlites nélkül a püspöki könyvtári épületet, valamint a Szt.-Vi n cze-szü- zek társházát sem, mely utóbbi valóban impozáns látványt nyújtott. Minden ablakot egy egy transparent ékesített a következő feliratokkal: „Arany födél, márvány falak, sa Vatikán visszhangzanak „In hoc signo vince3 1837— 188r.“ „Üdv, hála hűség XIII. Leo“ „Tartsd meg^ Isten szent Atyánkat, Krisztusnak helytartóját.“ Fél hét órától hétig a harangok ünnepies zúgása hirdette a kereszténység nagy ünnepét és a nép a dermesztő hideg daczára sűrű tömegekben hullámzott az utczákban s gyönyörködött a ritka látványban. Dissgyülés a papnöveldében. Magán az ünnepen a növendék papság diszgyü- léssel folytatá az ő Szentsége iránti hódolatának nyilvánitását. Ezen a „Pázmány-Egylet“ által tartott diszgyülés programát e lap múlt számában vették az olvasók. A gyűlés helyiségének ablakait transparentek disziték. A „Pázmány-Egylet“ ez alkalommal azon kiváló szerencsében is részesült, hogy Főt. Dr. Schuster Konstantin ő Nagy méltóságát, mint megyés püspökét és Fővédnökét először üdvözölheté kebelében. A gyűlésre szép számú és válogatott közönség gyűlt egybe ; kitünően képviselve láttuk ott városunk egyházi és világi értelmiségét; ott volt Főt. Neszveda István fölsz. püspök ő méltósága is. Maga a gyűlés a múlt számban közölt tárgysorozat szerint ment végbe. Miután ő Excellencziája belépett, a növendékek énekkara rázendité a pápai hymnust, mely után az elnök, Viz Zoltán IV. é. h. h. tartá megnyitó beszédét, mit Chapó János III. é. h. h. hatásos szavalata követett. Ezt ismét az énekkar működése váltá föl, mely után egy felolvasás kővetkezők az örömünnep okairól. Ezután elegia duettben s egy szavalat jött, melyek végeztével a titkár, Podhorányi József IV. é. h. h. tartott lelkes hangon zárheszédet. A gyűlést az énekkar fejezé be Voikmann „Esti dal“-ával. Hogy a szereplő egyének megfelelni igyekeztek a várakozásnak, azt azon tetszés nyilvánításokból következtethetni, mely a gyűlés folyamát kiséré. Különösen Ernst egy elegiája vonta magára a közönség figyelmét, melyet Krchnák János III. é. h. h. és Sonntág Sándor VI. o. növendék papok hegedű-zongora duettben adtak elő csaknem művészi ügyességgel. A gyűlés végével Főt. Dr. Schuster Constantin ő Nagyméltósága az egylet tagjaihoz saját szavai szerint: mint atya fiaihoz, remek beszédet tartott, melyben elismerését fejezve ki az igyekezetért, melynek részükről tanúja volt, buzditá őket a további lelkes önművelődésre. Belevoná beszédébe az életet, kiindulva a hallott duettből, mely gyönyörködtető a hallgatókat az összhang miatt. Arra kell igyekezni, úgy mond, minden embernek, hogy Önművelődés által az ész és szív ily szép összhangba olvadjon, mert ez alapja az emberi boldogságnak. N. Konstantin császár története, Attila visszatérése stb. Ezek s a szoborgyüjtemény megtekintése félnapunkba került, pedig nem is néztünk, csak láttunk. A vatikáni kertek úgy terjedelemre, mint beosztásra nézve a világ első kertjeinek egyike, a közelfekvő kocsiszínben pedig a pápai díszkocsik a fényűzés netovábbjai. J isztelet - becsület Peitter-bácsinak, gondoltam magamban, de ilyen kocsikat talán még sem tudna produkálni 1 vagy ki tudja ? S ezzel kapcsolatban felmerült emlékemben a váczi kövezet is. Hogy Rómában, az egyetemes kövezeten kényelmesen elgurul ez a roppant alkotmány, de pióbálnák meg csak Váczra vinni, bezzeg lenne dolga az emelőgépnek ! Mig igy elmélkedtem, s egy karraraj márvány czolophoz támaszkodva tervezgettem, ott hagytak társaim, magam maradtam. Mit törődtek ők azzal hogy engem mily aggályos gondolatok foglalnak el’ lehet hogy az ő kövezetük jobb; egykedvűen odább f. ak mojt lattam be, hogy én is hasztalan tepelodom, - s hogy el ne maradjak, utánuk siettem. Az Angyalvárnál utói is értem őket De itt meg sem állottunk. Lehullott már vakolata is a díszes várná*, mely alatt Hadrian császár hamvai pihennek. Az epulet jóformán rom, melynek neve- zetessegeit pénzen mutogatja a csillagos talián káplár, s csodálkozik hogy akadhat, ki e kaszárnyát tanulmányozni akarja. '-nyár nyoztU»fenl!at ^ A,,i»aihi<lon át szállásunk felé iráAz Angyalhnlat márványszobrok ékesítették egykor. Most is ott vannak szegények, csakhogy 2 Hlo vasfoga meglátszik rajtok. Kinek kö,.e„ J fe ketult meg, kinek a jobb keze, a mint a rozsda kényé.kedve hozta magával ; s a red«, melyen izzadva (áradozott egykor a művész, most a mohok és por r-eteg kényelmes tanyája. Lenéz az egy,k szobo? L Ugyan ezen alkalommal nem csak e szép, igaz és mély élet bolcseségtől ragyogó szavakkal buzditá a növendékeket, de egyik udvari papja által távozásakor legkegyelmesebben 100 forintot adományozott a „Pázmány-Egylet“ önművelődés! céljainak előmozdítására. E szép tett önmagát dicséri s mig a közönség egy kellemese*« eltöltött óra emlékével távozott, az egyleti tagok lelkes éljenzéssel fogadák kegyelmes Atyjok és Fővédnökük nagylelkű adományát. —% —H. Városi és vidéki hírek. = I.aj>link vezeléaétól Vadass Józset úr, bokros teendői folytán visszalépvén, az továbbra is személyes szerkesztésünk alatt jelenik meg. Azonban bitjük Vadass József úr becses Ígéretét, hogy lapunknak továbbra is rendes munkatársa marad. = Püspökünk tijahb adománya. Dr. Schuster Konstantin megyés püspök úr, ő Excellencziája a „Pázmány-Egylet Önmüvelődési czéljainak előmozdítására lOO frtot adományozott. = Mjineti. Tragor János, a Tragor Ignácz és fia ezég társa, folyó 4 én eljegyezte a kiváló szépségű Leitner Irma kisasszonyt, Lettner Sándor vaskereskedő leányát. Tartós boldogságot kívánunk e szép frigyhez. — Ruszitska János vasúti tisztviselő, városunk szülötte, karácsony napján váltott jegyet városunk egyik szépségével: Balogh Ida kisasszonynyal Fogadják őszinte szerencsekivánatainkat. = Parsas!£*'i krónika,. A nőegylet bálja, mely a farsangi mulatságoknak minden évben a fénypontját képezi, úgy hírlik, hogy ^február hó 5 én lesz megtartva; ezt megelőzi a .már legközelebb megtartandó i fjusági-bál. = PelszöIaMiSás. Az imént lefolyt városi képviselő választás ellen, úgy halljuk, Balás Imre ügyvéd is felszólamlást adott be. — A kir. járási*Íróság ügyforgalma. A helybeli kir. járásbíróságnál az 1887. év január 1-től decz. 31-ig összesen 6660 polgári ügydarab lett beadva, hőbből sommás per 329, végrehajtás 667, folyó és hagyatéki ügy 5664 darab. — Fenyitőligy 4512 és kisebb polgári (bagatell) ügy 292 lett beadva. — Elnöki ügydarab érkezett 821. — Telekkönyviügy volt 5177. — Telekkönyvi kivonat 724 esetben lett megrendelve és kiadva. — A bíróságnál őrzött összes telekkönyvek száma 13255. — Az összes értékforgalom 1.323,987 írt 71 krt tesz ki. — Tánczvigaloiai. A váczi első általános ipartársulat folyó évi január 21-én a „Curia“ szálloda nagytermében zártkörű tánczvigalinat rendez. — Beléptijegy személyenkint 1 írt, családjegy két személytől 1 frt 80 kr, három személyre 2 írt 40 kr. — A tiszta jövedelem a társulat pénztára javára fordittatik. — Felülfizetések köszönettel fogadtatnak. Kezdete esti 8 órakor. A bál iránt már is nagy az érdeklődés és ha az előjelek nem csalnak úgy az eddig elért sikeréből mitsem fog veszíteni, mert azon fesztelen kedélyesség, mely e bált jellemzi, bizonyára az idén is sokakat fog oda csábítani. Mindazok, kik meghívóra igényt tartanak s ilyet nem kapnának, szíveskedjenek Reitter István társulati elnök úrhoz fordulni. = Nevezetes évforduló. F. hó 6 án volt a 39. évfordulója azon nevezetes napnak, midőn Gförgey tábornok hadteste Váczon keresztül vonult Windisch- grütz hadteste elől. Windischgrätz hadteste már másnap ellepte városunkat és helyőrséget hátrahagyva indult Görgey hadtestének üldözésére. = Befagyott a Ifuisa. A szőke Duna vastag jégtáblái t. hó 4-iki éjfél utáni órákban minden bejelentés élkül tábort ütöttek városunk alatt. Amily alant folyó Tiberis habjára, a másik szomorúan fordul el, tekintete az Angyalváron tévedez, a harmadik enyhülés után vágy: de mindegyik egyformán mohos, egyformán poros. E hid különben ránk nézve még arról is nevezetes, hogy valahányszor átakartunk rajta kelni, legalább egy negyed óránkba került. Ennyit kellett várni, mig utat kaparithattunk. S ezen körülmény azt bizonyítja, hogy a forgalom e hídon nagy, és azt, hogy ha több hid volna, az sem ártana. Igaz, hogy olyan boldog napok sem viradnab egyhamar a római fiakeresekre, mint akkor ! Fel is használták az alkalmat „annak módja szerint“, büszke önérzettel diktálva a dupla tarifát, a kire lehetett. De hajtattak is „annak módja szerint“ horzsolták a vakolatot a háziurak nagy gyönyörűségére, és gázolták el a közönséget, hogy András bácsiéknak is legyen alkalmok érdemeket szerezni. (Ezen mizériák okairól még alább lesz szó.) A fiakeresek buzgalma határt nem ismert. Fürge lovaik mintha tudták volna, hogy „érdemes iparkodni,“ gazdáik pedig szívesen felvettek bennünket és diktálták a tarifát. Hogy azonban András bácsiékkal békében élhessek, még mielőtt jelen soraimhoz pontot tennék, meg kell jegyeznem, hogy ők tulajdonképen csak „bácsikák“ ; a mennyiben az éleumdett kor" úgy látszik nincs köztük képviselve. Kedves alakok, s mi csakis köszönettel adózhatunk nekik irántunk tanúsított előzékenységükért. Beszélik — ismétlem beszélik, mintha titkos rendőrök lettek volna kirendelve, hogy velünk legyenek. Ezek is igen előzékenyek voltak. De hogy mi reánk vigyáztak-e, vagy mi reánk, azt kieszelnünk nem sikerült. B. I. hallgatagon beköszöntött, oly hallgatagon kívánjuk távozását. De a város hatóságot mégis szükségesnek találjuk az esetleg bekövetkezhető ár viz veszélyre figyelmeztetni, hogy a kellő óvintézkedéseket még idejében megtehesse. = A sebes liajtás ellen számtalanszor szólaltunk fel lapunkban s mindeddig eredmény nélkül, pedig ennek káros következményeként időnként felmerülő szomorú esetek figyelmeztetésül szolgálhatnának rendőrségünknek kötelességeinek teljesítésére. F. hó 4-én is majdnem áldozatuL esett Dr. Argen ti Döme kir. tanácsos úr a sebes hajtásnak. Ugyanis délutáni rendes sétáját téve a Sáros utczában egy sebesen vágtató taligás elütötte s csak a véletlennek köszönhető, hogy az érdemekben megőszült és koz- becsülésben álló polgártársunk a nagyobb veszélyt kikerülhette. Ezek után úgy hisszük, nem kell tovább nógatnunk rendőrségünket, hogy a sebes hajtás tekintetében is szigorú rendszabályokat életbe léptessen. = 4 daközíissok. A városi szegény- és kórházalap javára a már közlőiteken kívül még a következők adakoztak Meiszner Ede közgyám ur kezeihez : 1. A szegény-alap javára: özv. Belitza Pálné 1 frt, Z^manovits József 1 frt, Tahy Elek 1 frt, dr. Csányi János 1 frt, Kresák Ferencz 1 frt, Benkár Dénes 1 frt, Marosy Ferencz 2 írt, Udvardy János 1 frt, ösz- szesen 9 frt, multi közlésünket: 29 frt 10 krt hozzá adva összesen: 38 frt 10 kr. — II. A városi kóroda javára: Kresák József 50 kr., r;gs Poroszkay Péter kanonok 3 frt, Hegedűs Sándor a hentes-ipartársulat nevében 1 írt, Ottó József 1 frt, Weiszbarth János 1 frt, Vörösmarty János járásbiró 2 frt, dr. Rácz Béla 1 frt, Hajdú József 1 frt, S. Kurdi János 1 írt, Filo Pál 1 frt, Kresák Ferencz 1 frt. Benkár Dénes 1 frt, ngs Sponer József kanonok 3 frt, Ko- váts Ernő 2 frt, ngs Virter Lajos kanonok 3 frt, mltgs Neszveda István püspök 3 frt, ngs Jung János kanonok 2 frt, Kátay Ferencz 1 frt, Pápa Lipót 1 írt, Marosy Ferencz 2 frt, gróf Crouy Vilmos 4 frt, Tragor Antal szentszéki jegyző 3 frt, Varázséji Gusztáváé 1 frt, összesen 39 frt 50 kr. ; multi számunkban közölt 59 frt 50 krt hozzáadva, összesen: 99 frt. = ííyásyJilr. Krenedits Márton, ügyvéd f. hó 2-án, életének 62-ik évében hosszas szenvedés után elhunyt. A család gyászjelentése igy hangzik: „A mindenható Isten szent akarata és örök végzése sze- folyó évi január hó 2-án, reggel fél 3 órakor Krenedits Márton köz- és váltó-ügyvéd, a feledhetetlen férj és gyöngéd atya, szerető rokon, életének 62-ik évében, végelgyengülésben öröklétre szenderült. Porladó tetemei folyó hó 3-án, délután 3 órakor tétetnek az alvárosi sirkertben örök nyugalomra. Az engesztelő szent-miseáldozat folyó hó 4-én reggeli 8 és fé- órakor az alsóvárosi plébánia templomban mutatta- tik be a mindenhatónak. Vácz, január 2-án, 1888. Áldás és béke hamvaira! Özv. Krenedits Mártonná, szül. Hayden Anna, mint neje. Krenedits Géza, Szentléleky Jozefin, Krenedits Ede, Krenedits Jenő mint gyermekei.“ — A boldogult egyike volt váró sunk legtehetségesebb ügyvédeinek s mindaddig, mig a sorvasztó betegség szervezetét meg nem támadta : élénk szerepet vitt a közügyek körül is. Az utóbbi években azonban betegsége a visszavonulásra kényszeritette. Halála városszerte mély részvétet keltett, mit igazolt azon nagy közönség, mely temetésén megjelent. A ravatalra az ügyvédi kar koszorút helyezett és testületileg megjelent a temetésen. A járásbiróság tisztviselői, szintén részt vettek a temetésen. Nyugodjék békében ! = lüz. Tegnap reggel a harangok kongatása ismét tüzet jelzett. A nép Ivis-Vácz felé sürüeu özönlött, hol a vám-soron Vörös Mihály háza állott lángokban. A helyszínére sietett önkéntes tűzoltók erélyesen hozzáláttak a tűz lokalizálásához, miben segítségükre volt a nagy hó is, azonban a háztető mindamellett a tűz martalékává lett, Az épület, úgy halljuk, biztosítva volt. = Vizkei’esxt nagijón a székesegyházban Neszveda István auxiliáris püspök ur ő Méltósága pontifikáit fényes segédlettel. Előadatott UPich „Pastorelia“ nagy C dur miséje; betétül Gradualéra „P^ges tharsis“ solo; offertoriumra .Schiedermayer A-dur Pastorella „Tecura Princípium“ solo. Mindkettőt énekelte Varázséji Gyula baritonista. A so- pran részeket pedig Béni ez ky Matild kisasszony énekelte oly művészi tökélylyel, hogy mestere büszke lehet tanítványának már eddig is elért ezen fényes sikerére. = Szerelmi dráma. Rákos-Palotáról a következő véres esetről értesítik lapunkat: Vauk István iiosz- szabb idő óta szerelmi viszonyt folytatottFábiánMáriával. A leány azonban nem látszott eléggé viszonozni Vank szerelmét s őt utóbbi időben többször elutasította azzal, hogy nem lesz felesége, mert Vank rósz és semmi jót nem hall felőle. A szülők is vonakodtak leányukat Vaukhoz adni, mert különböző vallást követnek. E miatt Vank boszut forralt s f. hó 4-én este elmenvén a leány családjához látogatóba, a konyhába kimenő leány után ment s ott a leányt minden szó nélkül forgó pisztolyból mellbe lőtte. A leány sikoltására anyja kiszaladt a szobából, kire a távozóban volt Vank szintén intézett j egy lövést, de nem talált. Vank ezzel távozván, ! nagynénje lakására ment, hol megrémülve elkövetett tette felett, pisztolyát maga ellen irányozta s önmagát is mellbe lőtte. A leány sérülése nem látszik veszélyesnek, noha a golyó a mellen átturódva, a bal lapoczka alatt állt meg, de mint a beteg állapotából következtetni lehet, nemesebb részeket nem sértett. Vank István azonban súlyosan megsérült s halállal vívódik. A váczi kir. járásbiróság mindkettőt kihallgatta, Vank azonban alig volt képes a hozzá intézett kérdésekre pár szóval felelni.