Váczi Közlöny, 1887 (9. évfolyam, 1-51. szám)
1887-02-06 / 6. szám
kivetés ellen mindazok, kik a kivetési lajstromban tárgyalt adó nemmel már a mnlt évben megróva voltak, a lajstromok közzétételét követő 15 nap alatt, — azon adózók, kik a kivetési lajstromban tárgyalt adónemmel ez évben első Ízben rovatnak meg, adó tartozásuknak az adókönyvecskébe történt bejegyzését követő 15 nap alatt fellebbezéseiket az 188,3. évi XL1V. t. ez. 18. §-a értelmében a kir. adófelügyelőhöz beterjeszthetik. Később beterjesztett fellebbezések figyelembe vétetni nem fognak. = Vasutfak kíüja. F. hó 1-én tartották meg a „Curia“ szálló nagy termében a Vaczon lakó bpesti vasúti hivatalnokok báljukat. A szép számban ösz- szegyült elegáns közönség fesztelenül kivilágos kiviradtik a legjobb kedvvel mulattak s mindenki egy ritka szép sikerrel dicsekedhető mulatság emlékével távozott. — A bál kiváló sikere G r u m- p recht Otto alelnök, úgy Schöpflin János és Schraeder tapintatos rendezésének köszönhető. A hölgyek közül a következők neveit sikerült feljegyeznünk : Gottschall Istvánná, Hufnagel Imréné, P 1 a u k a Lujza, Dászkál nővérek, F i 1- s e r nővérek, Kökény Ferenczné, Kolozsvár y Irma, Heinisch Richárdné, Tápay Jánosné, Szüszné. Schöpflin Jánosné, B o d á n é, H o 1 z- trattn érné. Schraeder né, Obrechtné, Hőnigschmidtné, Röszlerné, Holzschusz- terné, Rótt Klementina, Zeller k. a., A d á m- n é, Metzgern é, M ü 11 n e r n é, Plutznárné stb. stb. = Egy világtalan művész. P a 11 h y Miklós zongora művész, ki születése óta világtalan — s kiről lapunknak múlt heti számában már megemlékeztünk — e héten egy szükebb körű társaságnák mutatta be művészi játékát melyről egy a társaságban jelen volt úgy nyilatkozik, hogy azon játékkal, melyet a művész bemutatott nem mint világtalan, de mint épen látó is teljes elismerést lenne képes magának kivívni; nem hinné az ember — mint a jelenlevő mondja, — hogy ha gyönyörű játékát hal- gatva a játszót meg nem figyeii, hogy a művész fekete szemüvegei egy még napvilágot soha sem látott szempárt rejtenek el. Mint értesülünk Patthy, — ki zongorahangolásokat is elvállal — városunkban hang versenyt szándékozik rendezni, miért is a róla elmondott kis ismertető épen alkalmi volt, s müélvező közönségünk nemcsak élvezetből, de tekintettel a világtalan művész állapotára is minél nagyobb számba megjelenve fogja őt pártfogolni és szomorú sorsát ezzel is enyhíteni. = Gyilkos heutesifias. A múlt szombaton, f. évi január 29-kén este az ipariskolai előadás után véres tettnek volt színhelye az alsó városi iskola előtti tér. Egy Schilling János nevű 14 éves hentesinas, ki ily minőségben Vilcsek István hentes- mesternél állott alkalmazásban, egy nagy késsel, melyet csizmaszárába elrejtve tartott, oly mély sebet ejtett egy másik T u r-y Sándor nevű 17 éves Monsz- part János építkezési vállalkozónál alkalmazva volt ácsinason, hogy az menten összerogyott. A patakzó vértől megijedt iparostanulók válukra vették meg- sebisetett társukat és Kremer Gyula városi alorvos lakására vitték, de mire ennek kapujáig értek a szerencsétlen kiadta lelkét, úgy hogy az orvos, csak a már beállott halált konstatálhatta. A inegrémültfszü- 1 ők, kik a véres esetről időközben értesültek, haza szállították a hullát, melyen másnap a városi orvosok a hivatalos bonczolatot megejtették. A bonczo- lat kiderítette, hogy a szúrás feltétlenül halált okozó volt, mert éppen a legnemesebb testrészt találta. A szerencsétlenül járt suhanezot a múlt hétfőn, f. hó 31-én a közönségnek élénk részvét mellett temették el ; a gyilkos hentesinast pedig rögtön elfogták és a helybeli kir. járásbíróságnak adták át, hol a vizsgálat folyik, melynek befejeztével a pestvidéki kir. törvényszékhez fogják 'átszállítani. A mint halljuk, Schilling a fölötti bosszúságában, hogy Tury őt az előző napon tettleg megbántotta,8 hajtotta volna végre a véres tettet. — Mint jellemző dolgot felemlítjük, hogy a bűnös a vizsgálat folyamán egykedvűen viseli magát és a bűnbánat legkisebb jelét sem mutatja. =7 Gyäsaliir. Mint részvéttel értesülünk, Való Janos romhányi körorvos f. hó 2-án öröklétre szenderült. ^ Az elhunytnak családja a következő gyászjelentést adta ki : Özvegy Való Jánosné született Morerette Friderika, Való Mathild s férje Nvi- assy Ferencz, Való Izabella. Mária és Emil, Való Erzsébet^ férjezett Sztol!ár_ Mátyásáé, Morerette Mer- mm, Emilia, jjMária és férje Gerjovics József, Morerette I érdinand és neje Hartman Ludovika. fájdalmas szívvel jelentik felejthetetlen kedves férjének, illetve atyjuknak, ipájának, testvérének, és sógoruk- nak Vaj ó János úrnak körorvos és Nógrádmegye bizottsági tagnak, folyó 1887. évi február hó 2-án, a végső szentségek ájtatos felvétele után, hosszas szenvedés után, élte 68-ik évében történt gyászos kimúlja,- — A drága megholtnak földi maradványai folyó hó 4-én fognak a reggeli órákban Romkányban vegnyugalomra tétetni, és ugyanakkor az engesztelő szent mise áldozat lelke nyugalmáért bemutattatni. Romhány, 1887. február 3-án. Béke hamvainak! — Kiitba ugrott tegnap f. hó 5 én reggel Vadkerti Pál helybeli földmives, de tettét családja még jókor észrevevén, rögtön kihúzták a kút- ból. Vadkerti zuhanás közben oly súlyos sérüléseket szenvendett homlokán, hogy még a tegnapi délelőtt folyamán kiadta lelkét. Úgy halljuk, hogy Vadkerti a büntetéstől való félelmében követte volna el az öngyilkosságot, amennyiben a bíróság által 3 havi börtönre és 40 írt pénzbüntetésre itéltetvéif el, büntetését éppen tegnap kellett volna megkezdeni, mi úgy látszik annyira lehangolta kedélyét, hogy inkább a halálban keresett menedéket: = Hirtelen liaiál. Kottinek József 46 éves felsőmagyarországi nyerges, f. hó 4-én városunk bql az esti 10 órai személyvonattal akart tovább utazni. Azonban régi baja, mely állítása szerint inár évek óta gyötörte őt, annyira erőt vett rajta, hogy a vasúton tel nem akarták venni; miért is betért előbbi szállására, a „Honvéd“ korcsmába, hol any- nyira rosszul lett, hogy rövid idő múlva meghalt. Hulláját rögtön beszállították a városi kórházba, honnan másnap eltemették. = Helyreigazítás. A „Váczi Közlöny“ múlt vasárnapi számában az ipartársulat czimű czikkben tévedésből a fölülfizetések sorozatában az áll : Alberty Ferencz 1 frt; e helyett Alberty Ferencz 4 frt, ezennel helyreigazittatik. = A víic/.i katli. legényegylet czéljainak előmozdítására Újhelyi István rékasi esperes-plebános 10 frtot szíveskedett küldeni. Nemes lelkű adományáért e lapok utján is meleg köszönetét mond az egylet elnöksége. = JTnbileniifii ünnepély tartatik ma Újpesten Tóth József, pestmegyei tanfelügyelő tiszteletére, ki megyénkben tiz év óta áll a tanügy élén s kinek a néptanitás körül sok érdemei vannak. Az ünnepélyt, mely bankettel lesz összekötve az ottani nép- és a polgári leányiskolái tantestület rendezi. Hát a mi tanítóink mikor ünnepelik a tanfelügyelő jubileumát ? = Aszódi hírek. Az aszódi „Polgári k öV‘ tegnap tartotta meg rendes évi közgyűlését saját helyiségében. Szép ünnepélyesen (ment végbe, annál is inkább, mert éppen 20 éve, hogy fenn áll. Azóta igen gyarapodott minden tekintetben. Van saját háza. összes vagyona az ingatlannal együtt 380Ó frtnyi értéket képvisel. Alapítója il. letve eszme adója Némedy Imre és társai voltak. Az idei közgyűlésén Majoros Mihályt egyhangúlag elnökké megválasztották. A többi választmányitagok és tisztviselők mind megmaradtak. — Azjaszódi „Olvasóegylet“ a napokban tartja meg 50 éves fennállását. és pedig fényes tánczmulatság- gai "egybekötve. — A napokban temették el H u- szeri Biri kisasszonyt, Huszerli. Sándor nagykereskedő leányát, életének viruló korában. — Vásíir illőn. A Töldmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi magyar királyi miniszter 1886. évi 53886. számú rendeletével megengedte, hogy Üllőn évenként két országos vásár tartassák. Ezen országos \ ásárok egyike minden év márczius 4-ét megelőz/) hétfőn, a másika pedig minden év augusztus 10 ét megelőző héttőn fog megtartatni. Az első vásár tehát 1887. évi felír. 28. napján tartatik meg. Vásártérül a nagy vendéglő mögött való tér jelöltetett ki. ~ Iskola építős. A helybeli izr. status quo hitközség kebelében, mint értesülünk Reiser László iskolaszéki elnök buzgólkodása folytán üdvös mozgalom indult egy a kor igényeiknek megfelelő uj iskola épület emelése érdekében. — Az imént megválasztott elöljáróság, az iskolaszék sürgetésére Goldberg Guttman elnöklete alatt a múlt héten teljes ülést tartott e tárgyban, mely alkalommal szintén bebizonyult azon régi tapasztalat, hogy a jóra irányult törekvésnek mindig voltak és lesznek ellenlábasai. Jóllehet az iskolaszék elnöke egy hatásos és szívhez szóló beszédben fejtegette az építkezés szükségességét : mégis akadtak egyesek, még hozzá a vagyonosabb osztályból valók, kik a nemes törekvéssel szemben egész ellenzéket képeztek, mi a gyűlést természetesen zajos lefolyásúvá tette. — Ügy látszik, hogy ezen urak, nem jutottak még a 19. szazad magaslatára, mely a haladást tűzte ki vezéreszméül, különben nem elleneznének oly dicséretre méltó tervet, melynek kiviteléhez egy régóta emlegetett óhaj fűződik. Reméljük azonban, hogy a> lelkesült többségnek sikerűiéiül majdnem elnyomni a reakezionális elemeket és a szép tervet meg fogják te.stesiteni, annál is inkább, mert az iskola épület, mai alakjában semmiképen sem felel meg a kor igényeinek. = Egy liiíiiitó L'va'aksy.eíisxi/.ei*, melyre olvasóink figyelmét felhívjuk. Az egész világ azt állítja, hogy nem létezik oly szer, mely által a tyúkszemek gyökerestül kiirthatok lennének. Ezen állítás csak- ugyan mind addig jogosult volt, mig Meissner gyógyszerész múlt 1886. évi tavasz elején az oly rövid idő alatt nagy hírre kapott tyúkszemtapaszát fel nem találta, mely által a mint már mi is előbbi lapunkban e helyen említettük csodálatra méltó eredmények éretnek el. Halljuk különben két tyúkszemeken szenvedők ítéletét saját szavaikkal, kik a sikeren kételkedtek és kiknek a tapasz azon megjegyzéssel küldetett, hogy csak teljes siker esetén fizetendő, mi a megrendelésnél is kitűnik : — I. Levelezőlap. Tisztelettel kérem a Meissner gyógyszerész-féle tyúkszem- tapaszt azonnal megküldeni s ha használni fog, nem csak az ára fog megküldetni, hanem nagy kelendőségre fog szert tenni. Német-Sztamora, 1886. deczem- ber 18. Csiki Lajos s. k. közjegyző — Iá nap után. Postautalvány 1 frt 15 Jcrról. Miután a tyúkszem- tapasza csakugyan kitűnőiég használt, árát tisztelettel küldöm. N.-Sztamora 1887. január 4. Csiki Lajos s. k. — II. Levelezőlap. Szíveskedjék részemre egy makacs tyúkszem kiirtásához elegendő tapaszt és használati utasítást küldeni. Siker esetén az árát utalványozni kész leszek. Öcsöd, 1886. deczember 20-án. Győry Imre s. k. 11 nappal később. Postautalvány 1 frt 50 Jcrról. A küldött tapasz a várt sikert eredményezvén : annak értékét köszönettel itt utalványozom. Győry Imre s. le. — Ezen és számtalan elismerési okiratok eredetiben mindenki által a Meissner gyógyszerész- féle központi szétküldés! raktárban Pécsett megtekinthetők és kinyilatkoztatik, hogy ha bárki képes lenne bebizonyittatni, hogy a fent szóról-szóra lemásolt elismerési okiratok, mint az épen a tyúkszemszereknél előfordulni szokott, hamisak lennének, rokonoktól származnának, vagy ismerősök és barátoktól szives- ségből a raktárnok rendelkezésére bocsájtattak volna, 1000 drb cs. kir. arany fizettetik ki a Meissner gyógyszerész-féle központi szétküldés! raktár által. Ily nyílt szavaJc hitelt érdemelnek. Ezen tapasz kapható a gyógyszerészeknél és hírneves kereskedésekben. Vidékre naponta szétküldés postán a Meissner gyógyszerész-féle központi szétküldési raktár által Pécsett. Moor-utcza, 26. Laptulajdonos és felelős szerkesztő VaráKSéji Gusztáv. és lezuhannak a bukás mélységébe, — — ennek gyógyszere egyedül az, hogy szüntessék be a férfiak is a fény után való futást, a határtalan pénzvágyat, a nők amiatt mutatják azt is, amivel nem bírnak, mert a férjhez menő lányka otthon cseppenhet az egyszerűség követésében ! . . . Ha pedig csillogni bir, valahogy nőül veszik ! . . . A férj csalódásán ki fog törődni? ... A czél el van érve, férjet fogtak, számoljon a férj önmagával, minek képzelte, hogy neje pénzt hoz, ami nincs! . . . De a ragályos kór mélyen el harapózása bizony - nyal azt eszközli, hogy a közép osztály megfogyatkozik erőben, jólétben, virágzásban a haza hasznos nemzedéke lenni. Tehetetlenné válik a jelennek megfelelni, gyámoltalannak, kedvevesztettnek teszik őt a sújtó körümények a jövőre nézve. Mert egyesek erénye, viselkedése s a családok elve, szokása, tette, mikénti beosztása az igényekben — teszik-e a nagy összest ! Teszik a nemzetet, ennek a virágzását, vagyoni állapotát,jelenét, jövőjét ... Balgaság lenne azt kivánni, hogy ha valakitől nem telik, ne keressen üdítő szórakozást, egy-egy kis mulatságot! Ellenkezőleg azt állítjuk, hogy éppen kinek a sors nem adott nagy vagyont, sót alig eleget — az iparkodjék széllé m rn e 1 szerezni meg a kedves, nemes irányú élvezeteket! Oszoljék el az egymás iránti gőg, lenézés, tul- í haladni óhajtás, legyünk gyöngédek, kegyeletesek egymáshoz, hasonló körülményekben, mert egymást szellemileg ^támogatva, könnyebben viseli az ember a reá mért gondokat; s ha összetartva iparkodunk egymást a mi egyszerűségűnkben is felderi- teni, nemes szórakozások elé mozdítás á- v a 1, úgy bizonynyal nem irigyli senki a gazdaság fényét annak a kinek sorsa gazt adott. Sőt gyakran a szellemi adományokkal lehet utolérni azt, mit a gazdagok csupán pénzük által élvezhetnek ! Ezért, ha eljön azon idő, melyben a férfiak va1 lóban az egyszerűség zászlóját tűzik ki és nem ! futnak a csillogós és pénz után oly őrjöngve, akkor i a hölgyek készek lesznek a hiú ragyogással alább | hagyni, ha a nélkül is hozzá jutnak ahhoz a kis fő- | kötő feléhez. És ha nem kérdezik, mi a hozomány, hanem s z i ve t, szeli d s ég e t, munkásságot keresnek a nősülő urak. így kimondhatlan nagy fordulat fog beállan mind egyéni, mind családi — s igy nemzeti életünkben is. — Mert senki sem fog állásán tehetségén fölül emelkedni s egyik ember a másiknak tarczaja ! mikénti teltségét és fényes öltözékét birálgatni. Egyszer már keresni fogják az egyszerű hűn I szerető sziveket, erényeket s ha Ja nősülő férfi hallani fogja, hogy leendő életpárja pénzt hoz, azt fogja rá mondani : az is jó lesz ! De nem tűzi ki azt éppen a család élet fő boldogságául, mert : „Ördög üljön ott a helyen, Ahol a szeretet nincsen, És még : Háza pénze csepp se legyen Munkás, kedves, t i s z t(a legye n. És hajh! Nemzeti erén}^ jöjjön el a te országod, mikor majd az egyszerűség felkarolásával nem ragyogunk a „Külföld“ gyártmányával, vagy legalább mellette melegen pártoljuk édeshazánkiparát is! Mert bizonynyal sok pénzünk kiszivárog és soha vissza nem jön, ha folyton külhoni czikkeket kényszerül az üzletvílág az elkényeztet t Ízlés számára drága pénzen honunkba hozatni, míg édes hazánk ipara csak mostoha anyai indulattal tekintetik és nincs oly meleg szeretettel, méltánylással ölelve, felkarolva, mint a hogy a honleányi, honfiúi érzés hozná magával. Tiszta szívből óhajtandó, hogy minden egyesek boldogsága (s igy a csaladoké is) ne csak a látszat legyen, de szilárd és ingathatlan alapon állhassunk, a meggondoltság és szivnemességtől vezéreltetve.