Váczi Közlöny, 1887 (9. évfolyam, 1-51. szám)

1887-08-07 / 32. szám

estig történendő bejelentés után, 14 napig tartó visszautazási érvénynyel bíró kedvezményes jegyekkel, az ügy iránti érdekből szívesen szolgál a „Merkur kereskedelmi kör“ titkár­sága, ahol részletes felvilágosítások szerezhetők. Fogadják nagyrabecsülésem őszinte kifejezését. Vác z on, 1887. évi augusztus hó 5-én. Hazafiúi tisztelettel Grünhut József a „Merkur kereskedelmi kör“ titkára. Népnevelési alapítvány. Kevés halandónak engedte meg az isteni gond­viselés, hogy éveinek száma a szent irás által meg­jelölt élettartamot megüsse ; még kevesebben vannak, a kik az általuk átélt korban, anyagi nehéz gondok­tól menten, úgy szólván kizárólag a szellemi élveze­tekben való gyönyör s jó cselekedetek gyakorlása között tölthetik öreg napjaikat; — de a legkeveseb­ben vannak a kiknek emléke örökre fennmarad, mint a Yeszta-tüz, szelleme köztünk virraszt, midőn porló hamvai fölött mi már kegyeletes kézzel ültetünk vi­rágot; gondolatjai, eszméi: a jó példa utján az utó­korba lesznek átplántálva ; szívverésétől átmelegedik a késő unoka ; keze, az adakozónak jobbkeze nem egy apának homlokáról törli le a verejtéket, az özvegy szempilláiról a könyüt, s a szegény árva gyermekek megdermedő testére meleg ruhát akaszt: midőn ez átázva, fáradtan nem haszon nélkül hordozza hóna alatt az ingyen osztogatott tanszereket............... Valóban karácsonyi ünnepekre való gondolatok volnának s akkor zengenénk zsolozsmát érte, ha nem állna készen a kéz mindig, mikor adakozásról van szó ; valóban a kinek keblét, ilyen magasztos czélok elérése után való vágy dagasztja nem közönséges halandó. Dr. K o v á cin, Pál, pápai praelatus és váczi apát-kanonok állított nevének ércznél maradandóbb emléket akkor, midőn közelebbről népnevelési ezé- lokra 20,000 írtról szóló alapítványt tett le, magyar papirjáradékban azon határozott kijelentéssel, misze­rint annak 5°/0-os kamatai évről évre, a gondozási ki­adásra számított l°/0 levonása után egyházmegyei tanítóknak, tanítók özvegyeinek és ezek árváinak; nem különben árva g}'ermekek illetőleg ezek gondvi­selőinek osztassanak ki. Az alapítványt törvény oltalmazza s adómen­tességét a kormány országgyiilésileg biztositá. Az éveken keresztül kifizetendő 990 frtnyi ösz- szeg öt csoportot képez, a mennyiben az első szerint hat olyan tanító nyerhet belőle évi 60 irtokat, a ki különösen a főváros környéken letele­pedett német és tót lakosság gyermekeit az 1879. évi XVIII. tcz. rendelése szerint kitűnő sikerre ok­tatja a magyar állam hivatalos nyelvére : a ma­gyar r a, s a kik neveiről az egyházmegyei körle­velek utján koronként értesülni fogunk. A legnagyobb positio tehát ez s összesen 360 írtra megyen évenként. A második csoportot tanítók hátra hagyott négy olyan özvegyének évi 50 frtnyi segélydija al­kotja, a ki szegény, ezt okmányokkal igazolja s bol­dog házassága után több élő gyermek neveltetésével van terhelve, és a ki e segélyt -- ha csak árvái el nem halnak — két éven keresztül zavartalanul él­vezheti; de élvezheti különös kedvezménykép három éven át is, a mint ez iránt az alapítványra vonat­kozó kezelési szabályok 15. ij. intézkedik. Ezen négy összeg együtt véve 200 írtra rúg fel. A harmadik csoportot évenként tizenöt szűköl­ködő család élvezi, a mennyiben felváltva évenként 15—15 irtokat kaphat, hogy azokból iskolaköteles gyermekeik)) ok különösen télviz idején lábaira csizmát, testőr- valami meleg ruhát szerezhessen. Különös figyelembe részesülnek az apáczákhoz járó gyermekek. — Ez a tizenöt egyenlő tétel együtt­véve 225 írtra megyen. A negyedik csoport egy 20 frtos p á 1 y a d i j és két olyan ösztöndíjra oszlik, melyek közül az egyik 15, a másik 30 frtot teszen, melyekre kizá­rólag Vácz városának tanszemélyzete tarthat igényt. A húsz forintos pálya kérdésre az egyházmegyei főtanfelügyő tűz ki bizonyos tételt, s az a nagy szünidőben tartott összejöveteleken, beható bírálat alapján a legtalpraesettebb értekezés szerzőjének jut. Ha a pályázat meddő, akkor két olyan erkölcsös és jó tanuló siket-néma fiú kapja (a 10 írtjával), a kit e czélra a váczi kir. siketnéma-intézet igazgatója ajánl ; — az ösztöndíjak mindegyikét — a mint fön­tebb is említettük a váczi felső és alsóvárosi taní­tók, majd felváltva tanítónők között osztják' ki, a mint erre az iskolai igazgatóság részrehajlatlan íté­lete alapján amott 15, emitt 30 írt esik. Ez a ne­gyedik positio tehát szintén 65 írtra emelkedik. Végre az ötödik csoportot az itt jelzett összes kiadásokból fennmaradó 140 írt képezi, a mely i s- k o 1 a-é p ü 1 e t e k javítására, kitatarozására vagy tanszerekkel való ellátására stb. lenne leghelyeseb­ben kiutalványozandó. Az alapitó különösen intézkedik az alapítványra nézve „pro sede plena et pro sede vacante;“ a meny­nyiben a váczi püspöki szék be lenne töltve*, avagy széküresedés állna elő; de a mely intézkedés az ala­pítvány kezelésével megbizott egyházmegye feleleté­be tartozván, annak bírálatába avatkozni éppen úgy tartózkodnunk kell, valamint abba is, hogy a kiosz­tandó járandóságok k ö 1 t s é g k i rn élésből a nagy héten lennének szétküldendők, mikor a szentelt olaj átvétele végett rendszerint minden plébániai hivatal egy-egy megbízható egyént meneszt Váczra. De az alapitó intézkedését jogi szempontokból sem érezzük magunkat hivatva birálgatni. Feltesz- sziik, bogy e részben az alapitó mint maga is kiváló jurista, a jogi momentumokat tekintetbe vette, s az oklevelet róla merőben positiv jog alapokon szerkesz­tette ; sőt a hálálkodásra eléggé alkalmas szavakat sem találunk: az idő — a mint azt szivünk melegé­ből, lelkünk teljéből kívánjuk — meg fogja hozni a kívánt üdvös eredményt s az alapitó emlékét a nép­tanítók, ezek szűkölködő szegény özvegyei s jó ma- gaviseletü tanulni vágyó árvái még haló porá­ban is áldani, magasztalni fogják!........ „Az emberi nem — úgy mond a nagy Kölcsey — egészben véve örökre virágzó növény, minek egy felől hervadó virágai mellett más felől szünet nélkül újak és újabbak fakadnak s nyílnak ki. Végetlen tenyésző élet ez; hol múlt és jelen csak a jöven­dőnek szolgál magul s a bölcs örvendezve néz a jövendő elébb, mert tudja, hogy az bizonyosan fefVi- rul, s fel virulta után enyészetre nem hajlik, mig magából a következő időnek alapot nem készít.“ Az alapot ebben a nagyszerű népnevelési ala­pítványban mint láttuk a Bölcs magából terem­tette és hogy az bizonyosan felviruljon : elég garan- tia nekünk ama helyes kiinduló pont, a melyből min­den állam boldogulásának és fennmaradásának ki kell indulnia, — s ez a népnevelés maga. A ki igy élt, a ki ennyi üdvösét cselekedett, teendőit ilyen helyes néző-pontok szerint rendezte el, annak jutalma saját öntudatában biztosítva van. Isten áldja meg érette ! I F. CSARNOK. Pauline emléke. I. ................. szenvedek Keblembe dúlnak Bús érzetek. (Bajza.) Ragyogó sugarait szétszórva a föld terére, kél biboros ágyából a tündöklő nap; — az édes álomból feleszmélők örömárba olvadozva vesznek búcsút nyug­helyüktől, — öröm özönlik az iíjunak érzeményteljes szivében íorrón imádottjait látandó; — hévvel szo­rítja a szerelmében boldog férj álmától pirult nejét karjai közé; derült kedvvel dadogja a kisded az „édes atyámat, anyámat;“ — öröm sajtolta könnyű rezeg ezeknek szemeiben ; — uj erővel siet a szegény­ségében boldog pór napi munkáját kezdendő ; — örül minden a kiújult napnak. Csak én vagyok egyedül az, kinek könyüt ragyog- tat szemeiben az arany sugarat lövelő nap ; csak én vagyok egyedül az, kit amazok derültsége rokon érzelemre nem gerjeszt. Csak én vagyok egyedül az, kit a csalogány zenéje örömre nem deríthet. Könytől ázott nyug­helyemet azonban én is elhagyom — sietek elérni szomorú keblem borús czélját — a gyászfedte sir kertet. De miért ezt? Talán egy rokon érzelmű barát sírja vonz magához ! Talán egy imádott, egy forrón szeretett lánykának kora hervadása okozza a sir- kerthezi vonzódásomat! Talán egy kedves testvér porait fedező hantok láthatása gerjeszti odai vá­gyamat ! Oh! nem! ezek közül egy sem! — vagy igen, mind — egyben mind ezt el vesztém! Egy szellemileg szollemileg szeretett barátné, testvér, imádott; szo­morú fűztől árnyazott, könyűin nevelte emlényektől viruló sir olthatatlan vágyom czélja. II. Fölcsillog- kínok éjjéből Szerelmem csillaga. (Gr. Majláth.) Nyugodt kebellel folytak el első éveim, csak a jelennek örülőnek; képtelen valók komor eszmékbe merülni; mit sem tudtam az érzelmek zajos tengeré­ről; csend, nyugalom, öröm voltak őr-társaim: — mert gyermek voltam. Ő, kinek emlékére szivemben hervadhatatlan ko­szorút fűztem, nálamnál többször éldelte a viruló tavasz keilemeit; mint egy gyengéd szerető anyán hű gyermeke, úgy csüggtem én rajta; mint testvérjét szerető testvér, úgy szerettem én őt; — vállára lehullámzó szőke hajfürtjeivel játszadoztam — a vi­rág-ágyak között pillangók után együtt nyargalódzánk s ha elfáradtunk, egy árnyas helyen szereztünk nyu- I galmat. — O engem — gyermeket — keblére vont ! — s bibor ajkain a szellemi szeretet csókja csattant j el. Én akkor nem érzém ennek erejét, mely most ; lángra gyújtja keblem. De földi örömeink mulandók! A vele együtt lételi örömem szelíd virágai is hervadozni kezdőnek, mert el kelle válni tőle — s én gyermeki könnyel­műséggel tűztem búcsú csókomat ajkaira. Ö pedig „Isten hozzád“-ot inte felém és egy könnyű rezge szemeiben — szomorú gondolat! ez vaia utolsó „Isten hozzád “-ja ez életben hozzám. A fák levelei sárgulva hulladozának, a béreztető- ket hó fedő —- a tavaszi nap aranysugarai csillogaták. I ezt — majd a bérczekről leomló elolvadt hótul zúga | a patak és a tavasz teljes díszben virula — — — de j ő többé a viruló tavasz keilemeit nem láthatá ; mert ! mint a reggel köde, elenyészett. Ezek tűntek el sebesen, mint a bérczekről le­rohanó ár — a gyermekből érzelgő ifjú lett, s az I elmúltak süni ködétől néha-néha egy alak tiint fel j ifjú keble előtt, fájdalom, keserű fájdalomérzetekbe merítő — nyugtalanul zajlott ekkor azon ifjú kebele, | miként csend után a vésztől zajogva hullámzó ten- I ger; — kin-ár övedzé át szivét — azon alak Pauline alakja volt — és a szenvedő ifjú — én vagyok. III. — Ezer kin száll keblem sírjára De él örökké a liü érezet. Tóth Lőrincz. Egykor mély csend környeze, mily csak a sír­ban szendergőt környezi — a nap a láthatárról köd­fátyolként lebbent el — a szende hold halvány sugarai világiták szűk iakomat — milliárd csillagok ragyogtak az ég tiszta kék azúrján — gondolatokba merülve merengtem — ekkor Í3 ő vala emlékemben — a múltnak képeit varázsiám vissza, miként mosolyga ő felém, miként enyelge velem, miként szorita keb­léhez! . . . Merengéseim között elaludtam és álmom tárgya ő vala: halvány alakja szelíden inte felém, karjaiba fűzve vándoroltam egy kies ligeten keresz­tül. — Ismét, mint gyermekévemben, egy árnyas helyet kerestünk pihenésre, — kézt kézbetartva ül­tünk egymás mellett — kéjittasan pillantánk egy­másra és én őt keblemre fűztem, ajkaimot akarám ajkaihoz érinteni, de e pillanatban ébredtem fel. — O eltűnt, de el vele boldogságom, mert forróbban, mint valaha, érzékenyebben, mint valaha röppent ki e bús sóhaj szivemből: „Oh bár élne még.“ Felejthetetlen édes éji bár sötét fátyolod ifjú napjaimat beborítja is, de emlékednek nefelejcset ápolandnak bánatos könnyűim, jeléül, hogy emlé­kezem. Ama sirkertbe vándorlók tehát, hol egy szo­morú fűztől árnyazott sir fedi az, az elfelejthetetlen porait. .. Előttem lebeg szende képed, elhunyt Rokonom ! Ölelésedre tárom ki remegő karjaimat, téged keblem­hez szorítandó, de búsan vonom vissza, a téged nem találókat, csak hevült képzeletem láttatá báj-alakod. Csalódtam tehát, s e csalódásom miért oly keserű ? IV. Ki tudja ? holnap Ott szebb élet derül Talán síromra S a csendes nyugalom Leng a lenyugvó Forrása csergedez. Est bíbora (Bajaa.) (Kisfaludy Károly.) Hol találok irt sebes szivemre? képes-e a játszi reméuy óhajtott nyugalmat szerezni? Nem! Az én reményem, keblemet öröm érzetre hevítő reményem egyedül a sir. Érzem, hogy egy szebb lét mosolyog felém, hogy forró vágyam teljesülni fog, hogy ez öromtelen lé­temnek vége szakad. Tündér álomként ápolt boldogságom, csak akkor fog teljesülni, ha édes gondolat! e léthez kötöző bi­lincsek szerte zuzatnak, s poraimat sirhant fedi — — de nem viruló — — ah! kopár lesz az! mert nincs rokonkeblű, ki virágokkal hímezze azt. Túl, túl a síron egy jobb lét viruland reám, — mert lelkem, a mi után oly forrón eseng, ott felfogja találni, örömmel sietek én oda. Mint a kis virág, melyet a nap heve ellankaszt s a reggel harmatja uj életre nem ébreszt, úgy her­vadok én el — fájdalmam heve ellankaszt — nincs harmat mely felébreszt. Könnyezek és nektek társaim! még búcsút rebe- gek — fájdalmasan esik ez! — Elhalok s ti nem fogtok reám emlékezni. Nem érzek itt örömet, — nem találok rokon­keblűt. — Utánnad sietek Rokonom ! te fogsz engem vigasztalni — kebleden könnyűim feltikkadnak, bá­nátim elmúlnak s én boldog leszek. Várni fogsz te engem, nyugtalanul várni, mert lelkcink megértik egymást. Vérbe borulva nyugszik le a nap, mindent ismét mély csend kürnyezend. A sirkertből haza vándorlók én is, Kisért szemeim az álom bezárja, örökre bezárja. — Érzem, a holnap reggele nem virrad reám, e por- landó testet elhagyom s lelkem forró vágya teljesül­vén, fölemelkedik ő hozzá, kinek hű kebelén a fold- fájdalmaknak ércz-sulyát édes lesz elfeledni. ___ -y-s. Városi és vidéki hírek. = Személyi liirek. H u z e 11 a dr. aljárás- biró aug. 1-től szabadságra ment, mig Vörömarty János, járásbiró Ujszászról hazajövet elfoglalta hiva- lát. — Intzédy Soma Balaton-Füredröl, Vö­rös Károly pedig Tátra-Füredről haza érkeztek. — Intzédy Sornáné és Meiszner Rudolfné Vich- nyére fürdőre utaztak egészségük helyállitásu végett. = Városunk képviselő lestülelcnek öt tagú bizottsága Dr. Freys ing er Lajos kir. köz- jegyző vezetése alatt folyó hó 2-án tisztelgett Füld- váry Mihály Pestmegye alispánjánál, abbeli kérel­mét terjesztve elő, miszerint f. hó 7-ére kitűzött vá­rosi tanácsnoki, és jegyzői választást halasztaná ké­sőbbre, hogy alkalmuk legyen alkalmas jelöltekről gondoskodni. — Az alispán készséggel engedett a Jegszivélyesebben fogadott váczi küldöttség jogos kívánságának, s a pályázati határ idő szeptember hó 1-ig hosszabbitatott meg — s a választás megejtését ugyan szeptember hó 8-ára tűzte ki. Ezen közgyűlé­sen a tanácsosi s jegyzői választáson kiviil, még egy újon szervezett aljegyzői állás is be fog töltetni. = Áthelyezések. A helybeli kegyes-tanitó- rendi főgymnasiura tanári karában a jövő tanév be­álltával változás történik. A főt. Rendkormány in­tézkedése folytán ugyanis Lauch nép. János Sze­gedre, Matter János pedig Nagy-Kanizsára lett áthelyezve. Midőn e két jeles tanár távozása fölött sajnálkozásunkat fejezzük ki, el nem mulaszthatjuk, hogy az előléptetés fölött örömünket ki ne fejezzük. Helyükbe áthelyeztettek : Markos Imre Szegedről és Tornozi Endre Kolozsvárról. = A Szeiitkirályinak átnyújtandó album kivitele a legcsinosabb lesz. Kiállításáról a jóhirü

Next

/
Thumbnails
Contents