Váczi Közlöny, 1886 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1886-08-01 / 31. szám
HELYI ES VIDÉKI ÉRDEKŰ HETILAP. Előfizetési rtra : évnegyedre ......................1 írt í5<> kr. házhoz, hordás vagy postai szétküldéssé'. Egyes szám ára : 10 kr. Kapható : DEUTSCH MÓRNÁL (városház épület) és MILLMANN GÉZÁNÁL (kis piacz.) Hirdetések: Nyílt-tár a legolcsóbban eszközöltetnek sora...................... 30 kr. s többszöri hirdetésnél kedvezBélyeg illeték menyben részesülnek. minden beiktatásnál 30 kr. A szerkesztőség és kiadóhivatal czimzete: hová a lap szellemi és anyagi részét illető közlemények küldendők Vácz, Gasparik-utcza 151. sz. Kéziratokat nem adunk vissza. Bérmentetlen leveleket nem fogadunk el. VIII. évfolyam. 31. szám. Vácz, augusztus A haladás korszaka. (Két czikk.) I. (V.) Be kell látnunk, hogy a jelen század, amelyben annyi sok és szép eszme testesült meg, a melyek másfél század előtt még csak meg- közelithetőknek sem látszottak, kizárólag a haladás és művelődés százada. Az emberi nem óriási léptekkel halad a művelődés eszméjével párosult szellemi tökély felé. És méltán. Mert hiszen a gondviselés az embert tette a természet urává, kezébe adott minden eszközt és módot arra nézve, hogy magát tökéletesbitse. Soha, egy században sem volt a műveltség haszna és szükségessége oly általánosan és a tiszta meggyőződés oly harsány hangján prokla- málva; soha egy században sem hoztak a köz- mivelődés ügyének annyi áldozatot, mint épen » századunkban. Hazánk történelmében is a jelen század, kölcsönöz a legnagyobb fényt a nemzetnek. — E században ébredt a nemzet öntudatra és egyes jelesei be kezdték látni, hogy egyedül a haladás és a művelődés s igy a többi czivilizált európai államokkal való fokozatos lépéstartás emelheti nemzetünknek annyira alásülyedt tekintélyét és biztosíthatja jövőnket. Ma már önérzetes büszkeséggel tekinthetünk vissza • múltunkra. Bekö vetkezett a nagy Széchényi ama jóslata, hogy „Magyarország nem volt, hanem lesz.“ Mert minden tekintetet felölve Magyarország ott áll ma, hogy versenyezhet Európa kultur részének bármely nemzetével, államával. Valamint testünk táplálkozása is csak úgy A..VÁCZ1 KÖZLÖNY" TÁRCZÁJA. A válogatós. — Eredeti tárcza. — Irta : Kramer üxzEilssa,. I. Kertészfíy Gizella a városbeli fiatalság összkangzó véleménye szerint „jó parthie“ volt. „Capitalis egy leány“ mondák nyelvcsettentve a szakavatott rou-ek, s értették nemcsak a szó valódi értelmében, a mennyiben Giza nagyapai kerek 30,000 frtnyi örökségének 5°/0-át húzza, mi a már most számitni is tudó fiatalság arythmetikája szerint évi 1500 frtnyi apanaget tesz, hanem értették a szó metaphorikus értelmében is. Junói alak kecses domborzatú idomokkal, kifogástalan arcz, finom metszésű orr, szemek, mik a világ minden nyelvén beszélnek, szóval képzeljenek olyan egy ensemblet, milyet én akkor se tudnék festeni, ha a regénybe átcsempészett ásványország nomenklatúráját Á-tól Z-ig (alabastromnyaktól-zinnober- piros ajkig) reáfecsérelnéra : akkor velem együtt nem fognak csodálkozni azon, hogy a fiatal uracsok, kik a °számbavehető eladó lányok lajstromát folyton evidencziában tartják, a Giza nevét légfelül helyezték el. Akadt is kérője nem egy, de a ki számukat szaporította, a kudarczokat is szaporította, mert „jaj mily szép, oly kegyetlen.“ A jelenleg en vogueban levő 3 főudvarlot, ki ennél több is óhajtana lenni, legyen szabad annak sorja-rendje szerint, amint a modern Turandot részéről egyenkint és külön kikosaraztatott, bemutatnom : Nro 1. Kozsdi László, egy környékbeli földbirtokos fia, kinek a pénz elverésére odahaza elég ter- ra in urna nem lévén, jobbára a varosban tartózkodik. (Ezt protegálja praktikus szempontból a papa.) Nro 2. Úr. Beléndy Lajos, fiatal orvos, fiatal I történhetik, ha annak minden szerve zavartalanul működik, úgy egy állam emelkedése is az l ország népének együttes működésétől, anyagi I és szellemi erejétől és a jövőre irányzott törek- ! vésétől van függővé téve. Lapunk mindig társadalmunk hézagpótlója volt. Anyagi haszonra nem számítva a társada- . lom szolgálatába állva mindig szószólói voltunk úgy. a közóhajnak, mint városunk érdekeinek. Igaz, hogy nem egyszer végeztünk haszontalan munkát. Szóltunk süket fülekhez és szórtuk a falra a borsót. Talán kevés város van széles e hazában, hová a nemzeti ébredés eszméi oly későn jutottak volna el, mint hozzánk? városunk évszázadokon keresztül egy lethargikus álomba volt merülve, melyből sem a reform kürtjének harsány hangjai, sem egyes ébredezők törekvése nem volt képes felébreszteni. De azon örvendetes haladás, amely városunkban a jelen évtizedben észlelhető, meggyőzött bennünket arról, hogy a keleti indolenczia városunk lakosságának erélyességén lassan megtörik. A szt. Miklós téren emelkedő díszes épület, mely nemsokára rendeltetésének át fog adatni hivatott hirdetője városunk kulturális haladásának. Városunk lakossága már évek óta érzi hiányát egy rendszeres és törvényes alapon nyugvó nőtanodának. És méltán. Mert elmúlt már azon idő, midőn az emberiség csak egyolda- lulag haladt a fejlődés terén és csak a férfi vett részt a felvilágosodás és tökéletesedés munkájában, mig a nő hatásköre a házon kiviil meddig sem terjedt s a férfival egyenértéküleg nem ér- I vényesithette a természet által nyert szép tehetségeit. Belátták azt, hogy a nők hathatós fakt.opraxissal, a helyi lap szerkesztője, egyébként a i saison lyonja, amolyan chicces gyerek. (Ezt protegálja aesthetikai szempontból a — mama.) Nro 3. Darvas Béla, huszárkapitány, egyéb semmi, de sokaknak ez is elég. (Ezt protegálja egy előttünk még ismeretlen valaki — maga-magának.) Már ilyen érdemes urak mellőzésének csak kell, hogy valami elfogadható oka-foka légyen 1 Lássuk 1 KertészfFyék elfogadójában együtt találjuk a család minket érdeklő tagjait. Ott van a mama, ki avval foglalkozik, hogy az ablakon kinéz; Giza nagysám, a ki zongorázik és Etelka, Giza húga, a ki olvasgat. Ez az Etelka már csak megérdemli, hogy megnézzük annál is inkább, mert szorulni fognak reá Félig gyermek, félig delnő, Gizánál kisebb, de fürgébb és rugékonyabb, aranyos hajjal, még aranyosabb jó kedvvel, csak úgy sziporkázik az éleztől, dévaj és csintalan, mint egy kohold, üde és illatos, mint egy májusi hajnal, bájos egy gyermek, kinek még parquett az élet, min végig lehet tánczolni. Giza egy gyönyörű Chopin-féle nocturnet fejezett be olyan éles, rikácsoló staccatóval, mely rossz kedvét éppen nem palástolta. — Szinte rám ijesztettél — feddi a mama. — Mikor olyan unalmas ez az élet — felel duzzogva a delnő. — Rajtad áll, hogy megváltoztasd. — Ah régi dal, régi dal! Hát te mit olvasol Etel ? — Én ? a vasgyárost. — Ah, nekem az a Fülöp rendkívül tetszik, | érzékeny mint egy aeolhárfa, és cselekszik, mintha i csupa vas és aczél volna. — Én meg Susanneért rajongok. — Magad is olyan fürge kis teremtés vagy. De a hol Susanne van, ott marquisnak is kell lenni. — Hátha van is — mondja a kis lány egy etiquettellenes pirulást elpalástolni nem tudván. — Hallja mama, Etelka marquisokról ábrándozik — kiált fel a delnő és egy vidám szökéssel az ablak mellett terem. rai műveltségi fejlődésünknek és hogy csak müveit anyák nevelhetnek müveit gyermekeket. — Igen, mert csak egy müveit anya képes gyermekének mind testi, mind szellemi erőit és tehetségeit felismerni és azokat gonddal, öszhangzato- san fejleszteni és oda hatni, hogy lehetőleg ép, erős testben képződjék ki oly tiszta érzület, oly erős értelmiség s oly szilárd akarat és jellem, melylyel a felnőtt egyén önállósága biztosittatik és melylyel feadatát az életben betölteni képes lesz. Es, hogy oly nőket teremthessünk a hazának, kik magasztos hivatásukat úgy a társadalmi életben, mint a házi körben betölteni képes legyenek, ezt egyedül a korszerű nevelés által érhetjük el. A kérdéses leányiskola alapkőletétele alkalmával elmondott beszédben jól mondja városunk egyik jeles férfia, hogy a nőt hármas hivatásának betöltésére csak a haladó kornak megfelelő nevelés képesiti. E nélkül a nőnek | összes szép tulajdonsága elvesztett kincs, melyet ! hasztalan keresünk az élet egész tartamán ke- I resztül, mert a feleség hűséges szerelmét sem a törvény, sem szerződés, az anya őrködő gondos- I ságát semmiféle jólét s a gazdasszony takarékos- ! ságát semmiféle keresetmód nem pótolja. Mig I ellenben egy nemzedéknek helyes irányban ne- ! veit, leányai tiszta szándékuk kiviteléhez való ragaszkodásuk szívósságában annyi erővel bírnak, hogy egy egész társadalmat át alakítsanak. Valóságos Isten áldása egy népnek válságos időkben oly nemzedék, melynek leányai szigorú erkölcsökben és hazaszeretetben neveltettek: viszont nem az ellenség, önmaga ássa sirjátazon nép, mely az erkölcstelenedés iszapos posványba téved. E sorok eléggé jellemzik a nőnevelés szükE pillanatban az utczán egy hintó robog el, melyből egy elegáns úri ember tiszteletteljesen köszön hölgyeinknek. —• A doktor Csengéi Adéllal — kiált fel Giza s mintha most ketten volnának a szobában, a kik pirulnak. — Hát csakugyan udvarol annak az Adélnak ? — kérdi odalépve Etelka. — Dehogy a 20,000 forintjának — jegyzi meg csípősen a szép Giza. — De Adél máskülönben sem megvetendő leány. — Dr. Beléndynénak éppen beválik. Már fran- cziául is tanul, a zongorában is nagyon jártas már. Midőn az utóbbi hangversenyen Beethoven E-dur symphoniáját játszották, odafordul hozzám: — nemde ez a „szép Helénádból való, az ilyen triviális zene engem embatiroz. Azt mondják, hogy francziául már jobban beszél, mint az apja birkái. — De Giza, Giza, mióta szoktál te ily élesen kritizálni ? — kérdi szemrehányólag a mama ? — Haragszom az olyan leányokra, a kik üresek mint a szalmaszál, mégis mindenütt ragyogni akarnak. Persze egyik blamage a másikat éri. Miért nem maradt otthon a falujában, hol az egész vidéknek ő lehetne királynéja, hol brillírozhatna, mig itt csak kancsal szemmel fogadják. — De ha a doktor elveszi, az majd kipallérozza — jegyzi meg a hamis Etelka. — De nem veszi el, mert nem illik hozzá, ez mesalliance lenne, egy birkásnak a leánya és doktorné. — Pedig én azt hallottam, hogy eljegyzésük csak idő kérdése. — Az nem lehet, Beléndy sokkal jobb partkiet csinálhat. Vegye el Adélt Kozsdi László, úgy is szomszédok, no meg aztán szokva is lehet ahhoz az istállóparfumehoz. — Aimak a parfumenak a felfedezője is csak te voltál — szól a mama. — Az egész világ Kozsdit szorgalmas, értelmes komoly embernek tartja, teuéked meg nem kellett, mert istállóillatot áraszt.