Váczi Közlöny, 1884 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1884-08-10 / 33. szám

nagy ritkán —- csupán a legparancsolóbb szükség ese­tén — érintvén, amennyiig csak lehet, kizárólag a tudomány szilárdan álló eredményeinek feltüntetésére fogunk szorítkozni. Ilyen minden vitán fölül álló tény legelőbb is az, hogy a mint a germán nyelvek és az e nyelveket (örökjogon) beszélő népek külön-külön egy közös törzsre valló rokonai egymásnak; — úgy együttvéve meg más (részben európai, részben ázsiai szintén egy- egy közös törzsből szakadt,) nyelv- és népcsoportok­kal távolabbi — de az ősi egységnek még ma köny- nyen felismerhető nyomait viselő — atyafiságban állanak. E körülbelül 70 nyelvet és töméntelen dialektust számláló nagy nyelvcsalád, a melyhez a german nyel­vek is tartoznak, — indo-german, vagy indo-europai, vagy árja (arya) nyelveknek — a többi nyelvcsaládok közt úgy tömegre, mint egyedeinek az emberiség elő­rehaladásában vitt nagy és kiváló szerepére, nemkü- lömben tagjainak úgy anyagban, mint alakokban való gazdaságára nézve is első rangot érdemlő •— csoport­ját képezi. Minthogy a nyelvrokonság — legalább ere­detében — a vérrokonság következínénye: természe­tes, hogy a midőn árja nyelvcsaládról beszélünk, ugyanakkor az ezen család tagjaiként ismert nyelve­ken szóló népeket is egy közös törzsből, — egy ős­népből származottaknak tekintjük. Erre a népeknél nemcsak a nyelvek-, hanem a szokások és hagyomá­nyok, szóval mindannak szembeötlő rokonsága is feljo­gosít bennünket, ami az „ethnos“ fogalmának lénye­ges jegyei közé tartozik. S itt elodázhatlanul felmerül az árjak őshazájának még ma is nyilt kérdése. Hol keresendő e manap 500 milliónál több embert szám­láló nagy család bölcsője: — honnan, mikor és hány rajban áradt szerte világgá a népek ama csoportja, a mely ma az egész földkerekség minden zugába elju­tott már, s minden talajjal és minden égaljjal da- czolva múltban, — jelen és jövőben — az emberi ha­ladás zászlóvivőjének dicső szerepére látszik hivatott­nak ; — mely föld szülötte s mely égbolt nevelte, az a csodás termékenységit mag, a melyből majdnem az egész ó- és uj-világ műveltsége sarjadozott; — minő kosmo-tellurikus viszonyok psychikus viszhangja az a gyönyörű regevilág, a mely a Mahábhárata- vagy a Ramayana-, a Shah-Náme, meg az Illias és Odyssea ragyogó színezetű orchideáiban és az Edda csillogó jégváraiban egyaránt megnyilatkozik: — mely ligetek és patakok Nimfái sugallták a gyermekkorát élő árja gyökérnépnek, azt a kimeríthetetlen gazdagságú mon­dakincset, a mely Kalidasa, Szofokles és Shakespeare drámáinak anyagát szolgáltatá: — mind eme kérdé­sekre ép ennek a dús rege- és mondakincsnek a nyelvelemek tüzetes átvizsgálásával együtt járó szor­gos analysise fogja majd az annyira óhajtott, — de mindeddig még többé-kevésbbé valószínű feltevéseknél határozottabb alakot nem öltött — feleletet megadni. Az árják ős hazáját illetőleg — mint már em­lítők — „grammatici certant et adhuc sub judice lis est.“ (Horat. Ars Poet. 78. v.) — ügy az európai, mint az ázsiai eredet mellett majdnem egyenlő erejű érvek kardoskodnak. Hogy csak a legnevezetesebb theoriákat emlitsük: az angol Lathamot, — a ki Podoliát, — Geiger Lázárt, — a ki Közép- és Dél-Németországot és — Poeschét nevezzük meg, aki a Dnieper vidékét te­kinti azon helynek, ahonnan az árja népek széjjelraj- zottak. — Minden e kérdésnél tekintetbe jöhető kö­rülményt szorgosan átvizsgálva, különösen pedig a — valamennyi idogermán nyelvben közös gyök levonása utján, jóformán teljesen reconstruálható ősnyelv ele­meit, — nekülömben az összes árja népeknél közöse­kül felismert őshagyományokat gondosan analisálva, — annyit már ma is jókora valószínűséggel kínálkozó elméletként fogadhatunk el, hogy e sokat vitatott ős­hon, a mérsékelt égöv valamely — természeti szépsé­gekben gazdag s lakóit inkább a meleg kedélyvilágot teremtő földmivelésre, mintsem a sivárabb nomád­életre szoktató — vidékén keresendő. Katona Lajos, Felelös szerkesztő s kiadó tulajdonos : Ifj. VARAZSÉJI GUSZTÁV. Hirdetmény. 2909/1884. Mely szerint ezennel ismételten köz­hírré tétetik, hogy az uj kataszteri birtokivekbe be­vezetettek elleni felszólamlások megvizsgálására kiren­delt járási bizottság Vácz városába f. é. augusztus hó 19-én fogja munkálatát megkezdeni, ennél fogva felhi­vatnak mindazok, a kik a Vácz városházánál megte­kinthető kataszteri munkálatok, illetve birtokivek ellen felszólamlással élni kívánnak, hogy az elleni felszó­lamlásaikat szóval vagy írásban folyó évi augusz­tus hó 18-ig Vácz város jegyzői hivatalánál annál is inkább jelentsék be, minthogy a később beadandó vagy bejelentendő felszólamlások az illető felszólam- lási bizottság által a tárgyalás alkalmával figyelembe vétetni nem fognak. Kelt Váczon, 1884. évi augusztus 7-én tartott városi tanácsülésből. Regele Károly jegyző. Eladó tenyész juhok, Sügyi pusztán Pen ez mellett 400 drb különféle korú és nemű tenyész juh szabad kéz­ből minden órán eladó. Venni szándékozók bármely perezben meg­tekinthetik az állatokat a helyszínén s ugyanott bővebb felvilágosítást nyerhetnek a vételár felől. a_a HIRDETÉSEK. harkányi gyógyfürdő. i i Magyarország, Baranyavármegyében, fürdöidény május 1-töl szeptember 30-ig. Ezen 50® R. természetes meleg artézi kénforrás nemcsak az ország első gyógy­intézeteihez tartozik, hanem a külföld hason gyógyintézeteit mindenben fölülmúlja. Vegyal- katrészeit illetőleg Dr. Than Károly vegytanár által teljesített elemzés szerint ké­nes hévviz, mely iblanyt, büzenyt és mindeddig ismeretlen szénéleg-kéneggőzt tartalmaz. Kitűnő gyógyítási hatással bir csuzos, köszvény, görvély, idült börki- ütegekre, aranyér, nöbántalmakra, fogamzást hiányok, sebzések, daga­natok és higanyos gyógyszerek által okozott mérgezésekre, továbbá máj-, lép-, ál­talán mirigy-daganatokra, nehéz hallás, idült szembajok és ivarszervi bántalmak ellen. A fürdőigazgatóság sok évi tapasztalat alapján kijelentheti, hogy ezen csodaszerü gyógyforrásnál ezerek és ezerek a legmakacsabb és legnehezebb betegségekben is egészsé­güket és épségüket visszanyerték, a miért is a legnagyobb elismerést érdemli. E fürdő a maga nemében egyedüli, minden más akár belföldi, akár külföldi basongyógyforrást gyógy- hatás tekintetében fölülmúl; a mit különben az évről-évre szaporodó vendégek száma bizonyít. Az utazásra ajánlható : Budapest-pécsi vasút vagy Déli vasút Budapest Kanizsa- Barcsi vonala, állomás: Pécs, alföldi vasút Eszéken át Villányig, Mohács-pécsi vasút, állomás: Villány. Posta- és távirda-állomás. Bővebb tudósítást a legnagyobb Jépef rendes fürdőorvos nyújt, Harkány, 1884. 12—12 i Harkányi gyógyfürdő. készséggel Dr. Heller A fürdő-igazgatóság. Harkányi gyógyfürdő. i Tragor Ignácz, Hufnagel Imre VÁCZOIf. GantnerFerencz, Kollár István, N i 11 e r F. és Társa, P a i 11 y Gusz­táv, Schönbeck Imre Eszter­gomban. — Korb és S z á n t h ó, Koz mari István és fiai Gyön­gyösön; Kálmán J. Komárom­ban; Conlegner K. és fia, Mé­száros Kornél gyógytáros, Peitl Antal Érsekujvárott. Ajánlják t. vevőiknek „ZACHERL“ legújabb hires rovar-por különlegességét: (mely hathatós erejével és biztosságával felülmúl minden eddigi hasonló szert) a „ZACHERLINT“ Valamennyi alkalmatlan és kártékony rovar, mint: poloska, balba, csótán, moly, légy, hangya stb. tel­jes kipusztitására és megsemmisítésére. Különös figyelmeztetésül szolgáljon hogy a „ZACHERXIN“ a közönséges rovarporral össze ne tévesztessék! A „ZACHEKEEA“ csak eredeti palaczkokban nem pedig pa­pirosban árusíttatik el! — Az eredeti üvegek csak akkor valódiak, ha rajtok van a kővetkező védjegy és névaláírás : A magyar-franczia bizt, részvény-társaság, mely 20 millió frankot, azaz 8 millió arany forintot tevő alaptőkéjéből részvényesei által 10 millió frank, azaz 4 itiíSIíó arany forint készpénzben befizettetett s részint magyar állami értékpapírokban, helyeztetett el részint pedig a fő­városban fekvő nagyobbszerű épületek megvásárlására fordított — mind igazgatósági székhelyén Budapes­ten, mind az ország különböző pontjain állított vezér és főügynökségeinél j égrltár ellen toiztosit minden mezőgazdasági terményt; fentartva azon a közönségnél igen megkedvelt feltételt, hogy dijainak 5ü/0-tóliját elengedi, ha a termesztményeket jégverés nem éri. Csak azon ellenkező esetben, ha a kár a biztosított összegnek legalább 5°/0-liját kiteszi, fizetendő utólagosan, az engedményezett 5°/0-tóli alapdij ; de nem az egész, hanem csupán azon tételek után, melyek jégverést szenvedtek. A társaság nagyobb felektől, gazdasági egyletek és tagjaitól hat egymásután következő évre kiható biztosításokat is elfogad, a dij engedmény módozatainak megtartására és külön igen kedvező felté­telek mellett. A biztosításnál a kötvényben megállapított egységi árak, melyek után a fél a dijakat fizette, még akkor is elfogadtatnak a kártérítés alapjául, ha a piaczi ár a jégverés idejében alacsonyabb volna is, a mi azért történik, mert a biztosított termények értéke a jégverés idején csakugyan közelítőleg sem álla­pítható meg. Biztosítási ajánlatok benyújthatók s minden irányban bővebb felvilágosítások nyerhetők úgy az igazgatósági központon (Bpest. IV. kér., városháztér I. sz.) mint a vezér- és főügynökségeknél s az or- •8zúg nevezetesebb helyein mór felállított kerületi ügynökségeknél. A társaságot Váczon IS lan M i k s a képviseli. Bpest 1884. jnájushó, Az igazgatóság. A rátóthi uradalomhoz tartozó két vízimalom a rákos-patakon, folyó évi október 1-től haszonbérbe kiadó. Bővebb értesítést a bérbe venni szándékozók az ispányi hivatalnál nyerhetnek, Rátótbon. Vácz, 1884. Nyomatott Mayer Sándornál.

Next

/
Thumbnails
Contents