Váczi Közlöny, 1882 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1882-07-02 / 27. szám

ray úr is. Késő délután volt már, midőn búcsúzni kezdett a társaság. A küldöttség egy tagja a búcsúzóba beleszőtte a költő szavát, bogy : „Nem hal meg az ki milliókra költi, Dús élte kincsét, ámbár napja múl, Hanem lerázván, azt mi benne földi, Egy éltető eszmévé finomul.“ Vajha Petróczy László szelle­me és városunk iránti áldozat kész lelkese­dése ily éltető eszmévé változnék sokakra, különösen egyházi férfiainkra, hogy a ■városunkért egykor annyit áldozott egyházi -férfiak díszes sora szakadatlanul gyarapod­jék. S akkor nem volna okunk aggódni vá­rosunk jövőjén. Hogyan terjed a phylloxera? Á fönnebbi czim alatt e lapok múlt számában egy újdonság azzal vádolja a sző­lőket vizsgáló phylloxera bizottságot, hogy ez „a legjobban elősegíti a pusztító rovar terjedését, mert végig vándorol a szőlőkön azon ásó eszközökkel, melyekkel a phyllo- xérás tőkéket kiásta, s azzal aztán nem tö­rődik, hogy az ezen eszközökre rátapadt phylloxérás földdel magát a pusztító rovart is beviszi a még vészmentes szőlőkbe stb.“ — Mivel ez az állítás, általában téves ér­tesülésen alapszik; kötelességemnek tartom azt pár szóval a következőkben helyreiga­zítani. A szőlővizsgálatoknál, a phylloxérának más egészséges szőlőkbe való netaláni át- hurczolásának megakadályozására, szigorú felügyeletem alatt, a lehető legnagyobb gond fordittatik. — Minden egyes phyllo­xérás tőke kiásása, vagy egyes gyökereinek kivétele után, még ha az illető inficiált szőlőből más területre nem lépünk is át, a kapák többszörösen a földbe lesznek vágva, hogy a rátapadt phylloxérás föld ledörzsöl- tessék s ezután azok szőlőlevéllel még jól megtisztittatnak. E mellett a munkások figyelmeztetve vannak, hogy a phylloxérás földet lábaikra ne szórják és az inficiált gyökereket csak ujjúkkal végükön meg­fogva, tenyerükkel szélesen meg ne markol­ják, nehogy a rovar a ruházat vagy a test redőiben elrejtőzve, tovább hurczoltassék. Továbbá a ruhák gondosan kirázatnak, a csizmák kendővel leporoltatnak, és a kezek is hasonlóképen megtöröltetnek ; hogy a phylloxérás földnek nyoma is eltávolittas- sék. Ezen elővigyázati intézkedéseken kí­vül, ha más netalán egészséges szőlőbe lé­pünk át, a kapák szalmatűz fölött többszö­rösen áthuzatnak és megpörköltetnek; mi­által az esetleg elrejtőzött rovar és annak petéje, bizonyára teljesen megsemmisül. No! már a fönnebbi rendszabályokon kívül többet nem tehetünk, s' azt hiszem ez elég is. Hogy ráadásul jó magunkat is megpörköljük, azt talán senkisem kívánja. Járna bár el a nagyközönség csak ennyi Tárcz a. Népdalok. i. Felhő megül halavány hold kandikál Liliomnál százszorszebb a rózsaszál! Leszakasztom szép galambom keblére 0 meg nékem szivét adja cserébe. Eszem azt a csillagfényes szép szemed, A sugára meggyujtotta szivemet, Ölelj által csókolj meg kis angyalom Ezt a tüzet csak a csókkal olthatom! Nézd galambom, sápad a hold, nini ni! Hogy te ölelsz, talán ő azt irigyli !? Nem bánom én, csak te szeress kedvesem, S el nem választ tőled még a halál sem ! II. Beh szomorún dalol 4 kis pacsirta, Fájdalmában minden könnyét kisírta, Beh szomorún ragyog a nap az égen, Mint a harmat a liliom kelyhében! Körülöttem minden olyan szomorú, Hej! szivemen sötét bánat sötét bú! Elhagyottan leng alá a fűz lombja, Hej! ez mind az én babámat .gyászolja! Hull az égről, hull a csillag fénytelen, Mint a halva,ny, mint a kihalt szerelem, Hullásával mintha csak azt mondaná: „Előttem a legszebb csillag hullt alá!“ — Budapest, 1882. junius 18. Heberling Dénes. A szerelmes védő. — Rajz. — Irta: FI udoroTicsf János. (Vége.) Sajátságos egy érzés a szerelem ; bár­mennyire természetes proceszusa ez az em­beri életnek, mégis van az egészben vala­fordulóját, mely örvendetes eseményről az elnöklő főesperes úr ékes latin beszédben emlékezett meg; mely beszédben kifejezett jó kivánatokhoz mindnyájan szivvel-lélekkel liozzácsatlakozunk ! Ezután elnök ur az egy­házi kerületnek tudomására hozta : hogy Vili ás y István P.-Hatvani pléh., eddigi helyettes alesperes, — a kerület rendes al- esperesévé neveztetett ki; az erre vonatkozó hiv. okmány felolvasása után a főesperes úr ismét remek latin beszéddel üdvözlé az uj esperes urat — mint olyant a ki a kerü­letnek osztatlan bizalmát, szeretetét bírja; erre az esperes úr a mily meghatottan, ép oly emelkedetten ékes latinsággal válaszolt s megköszönve a megtiszteltetést, a bizal­mat s megígérve, hogy minden tehetségét, tevékenységét e kerület javára szentelendő Ezen ünnepélyes egyházi ténykedések befejezte után tárgyaltattak a kér. gyűlés elejébe tartozó egyéb folyó ügyek, indítvá­nyok stb. De miután ezek e nagyrabecsült lapnak keretébe úgy sem férnének be, in­kább csak azt tartom még megemlítésre méltónak, hogy a vendégszerető házi urat ezen esperes beigtatási ünnepély alkalmából nem csak a kerületi papság, hanem a szom­széd kerületekből is többen megörvendez­tették látogatásukkal. Itt volt a Hatvani kerületből K a n d a István káliéi esp. pléh., Kraemer János verseghi pléh,, a nógrádiból Kapusztyák Ignácz sápi pléb,, — Vadkerty Ferencz váczi tanár káplán, — továbbá a világiak közül K e- mény Gusztáv és C z ó b e 1 Ignácz szol- gabiró urak, — a helyben lakó uradalmi tiszt, jegyző s kántor stb., — bogy a dús teritékü asztalnál a szokásos nagyobb ha­tású felköszöntések is bőven folytak — fö­lösleges mondanom. Isten éltesse az uj esperes urat! Vozárik Antal vácz-hartyáni plébános. Újdonságok. = Az állami ipartanodától a t. ez. szülék és gyámokhoz. Hogy azon iparos tanonezok és segédek is — a kik régebben valamelyik középiskolának csak két-három osztályát végezték s azóta a gyakorlatban vannak — beléphessenek az állami közép­ipartanodába : felkéretnek a t. ez. szülék és gyámok, hogy a felvételi vizsgát illető fel­világosításért mielőbb szíveskedjenek az igaz­gatósághoz fordulni, hogy az érdekeltek a jövő tanév elején tartandó felvételi vizsgára kellően elkészülhessenek, mert csak sikeres vizsga alapján vehetők fel. = A csen dór ségi őrsök állo­másává megyénkben a nmltságú m. kir. belügyminister úr által immár véglege­sen meg lett állapítva. Ezen megállapítás szerint lesz a megyében összesen 34 őrs-ál­lomás : 2 gyalog és 2 lovas őrmesterrel; 11 gyalog és 22 lovas őrsvezetővel; 63 gyalog és 118 lovas csendőrrel; s igy összesen 76 gyalog és 142 lovas emberből álland mej gyénk csendőrségi állománya. Ezen számbó esik a váczi őrsre: 1 gyalog Őrsvezető és 5 gyalog zsandár. — Elég ebből ennyi is. A dunai átkelési révről lapunk egyik olvasója nem épen a leggyöngédebben nyilatkozott, mert több ízben lévén dolga a túl parton, rendesen több óráig kell vesz­tegelnie a korcsmában, mig a révész legé­nyeknek tetszik az átkelés idejét meghatá­roznia, sőt gyakran az is megtörténik, hogy ha a rév egészen meg nem telik utasokkal, egyeseknek másnapig kell várniok, ha csak jó zsíros borravalóval nem kenik a markukat. Talán jó lenne ha a közönség érdekében a város ez ügyre kissé több gondot fordítana. = A t. ez. szülék és gyámokhoz a budapesti állami középipartanoda igazga­tóságától. Azon szülék és gyámok — a kik gyermekeiket a jövő tanévre az állami kö­zépipartanodába felvétetni kívánják — fel - kéretnek, hogy őket saját érdekükben a két havi szünidő alatt gyakorlati ügyesség sze- rezhetése végett műhelyekben helyezzék el, mert ezután a szabályzatok értelmében a felvételnél a gyakorlati előképzés is mind szigorúbban kívántatik. = A mi toronyóráinknak nin­csen párjuk a föld kerekségén, mert nem csak az időt, de a szelet is tudják mu­tatni. így mutatja a „fehérek templomának“ toronyórája a múlt hét szeleit, mely azt megállitá s most a közönségnek imádkoznia kell egy kis ellenkező irányú szélért, hogy az óra mutatót ismét mozgásba hozza. Az illető órás úr úgy látszik e felől nem bir tudomással vagy talán a közönséggel együtt ő is a sors gondjaira bízza az órát? = A siketnéniák /.árvizsgája. F. hó 27-én d. e. tartá diszvizsgáját a siket­némák váczi kir. tanintézete az e végből kiküldött miniszteri biztos Szalay László s Markusovszky egészségügyi tanácsos elnöklete alatt, igen szép számú cgybegyült hallgató közönség előtt. Ima s bevezető be­széd után az egyes osztályok nyelvtani ta­nulmányaikat adták elő, élő szóval, fokoza­tos rendben, a legmagasabb kiképzésig. A növendékek a hozzájok intézett kérdésekre tisztán, érthetően s kellő hangsúlyozással feleltek. Különösen párbeszédeik igen meg­lepők voltak. Majd később a földrajz, tör­ténelem, számtan, hittan s egyébb tanulmá­nyokból feleltek, csaknem kivétel nélkül szép eredményt tanúsítva szerzett ismereteikből. Csaknem deli 1 óráig tartottak a szóbeli elő­adások, Ezek végeztével egy külön teremben felállított s gazdagon berendezett rajz, s kézi­munka kiállítást tekintették meg a kikül­döttek, s az egybegyült nagy közönség, melynek részvéte úgy látszik évről-évre női, s érdeklődése fokozódik, bár még igen sokan vannak, kik hazánk ezen, csaknem egyetlen, de minden tekintetben páratlan s kitűnő intézetét, sőt sokan a helyben lakók közül is— csak is névrőlismerik, periig mél­tán büszkesége lehet városunknak. — Dél­elővigyázati intézkedéssel a phylloxéra le­pett szőlőkben való munkálkodásnál, úgy a pusztító rovar kétségkívül sokkal lassabban terjedne tovább s akkor az inficiált sző­lőknek, az a — bár legtöhbnyire téves indo­kokból — olyannyira súlyosnak tartott el­zár olás a sem volna szükséges. Végül még arra akarom kérni e lapok t. szerkesztőségét, hogy különösen eme sokak előtt odiózus p hylloxera ügyben a múltkorihoz hasonló téves hírek közlésé­től, lehetőleg óvakodjék. A közönségben, erre nézve, úgyis elég a téves bir és balvéle­mény: minek adjunk még fölös tápot ezek­nek? Mert a nyomtatott betűt sokan elhi­szik ám! úgy, hogy nehéz helyre igazítani. Én részemről, személyes érintkezés, beszél­getés utján, ott a hol lehet, mindig szíve­sen adok felvilágosítást s igyekszem a dol­got megismertetni. De igy sokat nem tehe­tek. A sajtót és a müveit osztályokat illeti a kötelesség, hogy minden körben, melyre befolyással bírnak, igyekezzenek a helyes nézeteket terjeszteni és ez által mindnyá­junk javát előmozdítani. „Segíts ma g a- don és az Isten is megsegít!“, ne várjunk mindent felülről. Legyen szabad tehát a jelen alkalom­mal felhívnom, különösen e lapok t. olva- vóit, hogy ebben, a Vácz város anyagi ér­dekeit oly igen mélyen érintő phylloxera ügyben ; olvasás, személyes tapasztalás ut­ján, igyekezzék mindenki alapos tájékozást szerezni a phylloxera vésznek mibenlétéről és az ellene folyó küzdelem eszközeiről. Ak­kor aztán legyen apostola mindenki ez ügy­nek ; s legyen munkása mindenki a védelem folyamatának. Eléggé tapasztaltam, hogy nagy szükség volna erre, széles e hazában. A nagyközönség lehet a legbiztosabb őre saját érdekeinek; s igy lesznek csak védve saját magunk és a hazának j avai.*) Krécsy Béla. oki. tanár, min. megbízott. Vidék. Püspök-Hatvan, 1882. jun. 19. Tekintetes szerkesztő úr! A váczi székesegyházi kerület papsága folyó bő 19-én tartotta úgynevezett „coro- na“-ját, vagyis rendes évi gyűlését Püspök- Hatvanban. Elnökölt Virter Bertalan ez. püspök, váczi kanonok úr — mint az emlí­tett kerületnek főesperese. A gyűlést meg­előzte veni sanete és mise. — A gyűlés kétszeres ünnepél lyel nyittatott meg. Ugyan is az nap — a váczi Püspök ő Exja — ün­nepié püspökké fölszentelésének 23-dik év­*) teljesen egyetértünk igen tisztelt czikkiró barátunk e sorokban kifejtett nézeteivel, csak annyi­val toldjuk még meg, bogy kívánatos volna ha a nép felvilágosítására vasárnaponként felovasások tartat­nának a phylloxera vészről s annak elhárításáról. Szerk. mi ideális ; innen van, hogy ez a házasu­landó fiatal ember minden örömének s bú- jának, reményének s csalódásának sok ideig csaknem kizárólagos forrását képezi. Érezte ezt Elemér is ; csakhogy ő itt is azon szerencsés lelkek közé tartozék, kik nem engedik át magokat az üres ábrándo­zásnak, hanem erős akarattal a csomó meg- oldozására törekesznek, Miiulazáhal kezdet­ben őt is elhagyta nyugalma ; kezdett a munka előtte unalmassá válni s folyton a. szép Melánia alakja lebegett szemei előtt. Ha látogatásra készült Tüskésiékhez egész nap oly izgatott volt, hogy alig dolgozhatott valamit; midőn pedig megtért, rendesen akarata ellenére mély gondolatokba szokott merülni. Egy évnegyedig tartott ez ismét igy ezalatt mindennapos vendég lön a szomszéd háznál; miközben sokszorosan meggyőződ­hettek róla, hogy valóban szeret s viszont szerettetik. Annyi bátorsághoz egyelőre ugyan még nem jutott, hogy Melániának a házasságot csak meg is említette volna ; de eleve aggodalommal tölté őt el erre nézve azon kölcsönös forró ragaszkodás, melylyel apa s leány csiiggött egymáson. Aggodalmát csak fokozá Tüskésinek egy al­kalommal előtte tett azon czélzástalan nyi­latkozata, hogy két-három évig leányát még nem adja férjhez; pedig tudva lévő dolog volt, bogy a mit az öreg megmond, attól nehéz őt eltéríteni. Ez volt oka fiatal ba­rátunk minden szenvedésének. Tüákési egyébként jószivű s barátságos egyéniség volt; egyike azonban azon ma­kacs öreg uraknak, kik szeretnek minden ügy elé nehézségeket, olykor komoly akadá­lyokat gördíteni; de minél erősebbek fölté­telei annál készebbek némi kapaczitálás után, engedni ha valakinek kedve van ilyesre vállalkozni. Kutasi mint ügyes fiatal ember az öregnek eme természetét eleve kitanul­mányozta, belátta egyszersmind azt is, hogy sehogysem folyik igy itt a dolog, legalább rá nézve nem s hogy itt a határozott föl­lépés lesz a legüdvösebb, a mit tehet. Mie­lőtt azonban megkérte volna Tüskésitől leánya kezét, jellemszilárdságához képest két dolgot tett föl magában ; először hogy ha az öreg ur végkép nem akar megválni leá­nyától, túlságosan nem erőlteti a dolgot ; s másodszor, hogy ha elutasittatik, bármily nehezére essék is, végkép szakit a veszé­lyes viszonynyal. Tüskésire Elemérünk bátor föllépése meglepőleg jött daczára, hogy rokonszen- vük nem volt előtte egész titok, mondhatni megdobbentőleg hatott. Fájt neki még a gondolat is lányától elszakittatni, de mint okos ember nem döntött mindjárt az első pillanatban. Kijelenté hogy derekabb vöt nem is kívánna, mint fiatal barátja; de, úgymond ráérnek a dologgal, kár azt oly nagyon siettetni. De Kutasi értette a fo­gást, tudta, hogy ez csak kerülő akar lenni; azért határozott választ sürgetett s kijelenté, hogy ha rövid idő alatt megtörténik az el jegyzés, kész lenne ez után az öreg ur ked­véért még akár egy félévig is a házasság megkötésével várni. Tüskési erre csakugyan zavarba jött. — S biztos bonuo öcsém, kérdé, hogy birja a leány szivét? — Melania kisasszony saját ajkáról tudom, s mint hű leány bizonyára atyja előtt sem fogja ezt titkolni. — Ez mind szép édes barátom; de lássa mikor oly nehéz még tőle megválnom. No de ön derék ember, ki minden tekin­tetben kielégít; aztán szeretik is egymást, még boldogok is lehetnének egymással. Nos majd meglátjuk. . . — Határozza el magát édes bácsi s jelentse ki lehet-e reményem, unszolá tovább a fiatal ügyvéd, ki darab idő óta már csak igy bizalmasan szólitá Tüskésit. Később csaknem csengő hangon tévé hozzá: Ne te­gyen szerencsétlenné két szerető szivet! .... Az öregre hatottak az utóbbi szavak ; mielőtt azonban beleegyezését adná, a nagy gyöngédség folytán, melylyel leány a sorsán csüggött, szeretett volna Melániával beszélni. Bármennyire bízott is Kutasi igazszólásábau a leány szájából ohajtá hallani, hogy szereti az ügyvédet. Tüskésinek sajátságos ötlete támadt. Mindenféleképen időt akarván nyerni, ekkép tőré meg ismét Kutasihoz fordulva a pilla­natnyi csöndet: Kedves barátom, remény­iem, nem haragszik meg rám bolondos vén emberre, ha egy különcz szerződést ajánlok. Várakozzunk az eljegyzéssel addig, mig ön a mai napig utoljára vállalt pőrét befejezi; ha megnyeri a port, lányomat oltárhoz ve­zetheti, ha elveszti, az eljegyzés ellen nincs kifogásom, de úgy még egy évig házamnál marad. Kutasira sajátságos benyomást tett a valóban furcsa ajánlat; de ismérven az öreg ur ártatlan szeszélyeit semmi sértőt sem

Next

/
Thumbnails
Contents