Váczi Közlöny, 1882 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1882-03-12 / 11. szám
1 yet jövő lapunk nyugtázni fog. Mint tegnap értesültünk az asszony már meg is halt, s igy most az árván maradt gyerme- kék érdekében még kívánatosabb, hogy a jószivü emberbarátok adakozzanak. — Sok ily nemesszivű végrehajtót kívánunk a hazának, s például veheti őt sok szívtelen végrehajtó. = A vftczi jótékony nöegyletnek évi rendes közgyűlése jövő vasárnap vagyis f. hó 19-én d. u. 4 órakor fog megtartatni. = A tavasz megnyíltával — a faültetés s a kertészet vidék szépítő munkája mindenfelé megindult. így többek közt az alsóvárosi sirkert környékét elismerésre méltó gondossággal rendezi és fásitja a gondnokság. E dicséretes serónység mellett annál inkább feltűnik a vele szemben levő hét kápolnai téren való tétlenség és pusztaság. Pedig a hét kápolna környékének rendszeres befásitása évek óta sürgetett és a mint halljuk már régen elhatározott, de évröl-évre halasztott dolog. Minden évben újra halljuk a régi szót, hogy majd a „jövő tavasszal,“ hanem azért a „jövő“ tavasznak jelenné változtakor megint csak a réginél marad minden. Pedig városunk környékének szépítése okából e térség befásitása előbb való volna mindennél. Épp azért felhívjuk e régen tett, de mindig halogatott ígéret beváltására a nagyságos káptalan figyelmét. De városunk hatóságának is szól az ének, mert az utolsó években szépen indult utczai fásításnak is sze- retnők látni a folytatását. így a főtérnek a Pauer háztól a Vitt házig csupaszon maradt oldalán, s a főutczán le a kegyesrendnek zárdájától a székes egyház terén át az alsó városi kaszárnyáig örömmel üdvözölnénk az évekkel ezelőtt ültetett fa sorok folytatását. Ugylátszik azonban, hogy a szépen kezdett fásítás városunknál is megakadt s egy két lármás közgyűlés nógatásáig megint nem fog történni ez ügyben semmi. «= Megsült elevenen. A verő- czei téglavető telepen nagy szerencsétlenség történt a múlt héten. Ugyanis Pejv el Venczel 15 éves napszámos gyermek, az agyagpartról, melyen dolgozott egy lecsúszott nagy tömeg főddel együtt az égető- kemencze tetejére esett. Közelében dolgozott édes anyja, de mire oda érkezett és levette fiát a kemencze tetejéről, a gyermeknek már féloldala összeégett, a sebesültet a Rókus kórházba Budapestre szállították. = Munkácsy világhírű művész hazánkfia f. hó 10-én a délutáni gyorsvonattal utazván el hazánkból, városunkon át- utaztakor d. u. 7a 3 órakor mintegy 150 en mentek ki tisztelői közül a vasút indóhá- zához, hogy még egyszer láthassák távozása előtt nagyhírű művészünket. A vonat megállásakor a harsány éljenzés után a jelenvoltak nevében Lapunk szerkesztője üdvözlé őt nehány rövid szóban, kijelentve beszédében, hogy nehéz szívvel bocsátjuk el őt hazánkból s habár a külföldön is büszkén valljuk magunkénak, még is legfőbb óhajunk őt mielőbb hazánkban állandóan látni a magyar képző művészeti akadémia élén, mint legnagyobb mestert. Ezután francziául üdvözlé nehány szóval Munkácsy nejét B a k k Domonkos fegyin- tézeti tanár, mire a közelállóktól szívélyes kézszoritással búcsúzva el mindketten, a vonat tovarobogott nagy hazánkfiával, ki a magyar névnek a legnagyobb hírnevet ezerzó meg. Engedje az ég, hogy még soKeresd az asszonyt 1 (Elbeszélés.) Irta : ^v£oln.á,r Lásasló. Az ó-kor egyik bölcsének nevét ez- red-éven keresztül őrzi ez egyetlen mondat is: „Ismerd meg tenmagadat!“ Vájjon nem lett volna-e hasznosabb az utókorra nézve, ha Socrates philosophiai tan-tétel- képen még ezt a mondást is közzé teszi vala: „Ismerd meg — az asszonyt !„ Nyilván-való, hogy ezt az öreg Socrates teljesen lehetetlenségnek tartotta, meggyőzvén őt erről az ő hitves-társának: Xan- tippének, a hárpiák e prototypusának becses személye. Socrates korától máig, mióta csak az „önismeret" nehéz problémáját fejtegetik, hányán törték fejüket a „nőismeret“ százszor nehezebb problémáján. És ki jutott vájjon némi eredményre ? Természetesen a franczia, akinek mindig legtöbb baja volt az asszonyokkal. íme a modern fraczia drámának, — ha valamely bűntény kiderítéséről van szó, — immáron álllandó jeligéje káig élhessen a művészetnek s mielőbb üdvözölhessük őt mint hazánk állandó lakosát. = A „Leitha“ bankháznak (Bécs) mai számunkban levő „létété- mények és üzérkedések“ czimü hirdetésére kiváló figyelmet kérünk. = Község; átkebelezés. Kis-Oro- szi községe — mely eddig Nógrád megyéhez tartozott — Pest megyébe kebelezte- tett át és a pilisi felső járásba osztatott be. = Háló lopás. Vigh József halász iparos 60 frtos hálóját, a kapu alól két ismert jó madár Stivel Károly és Jeszencz- ky András a múlt hét folyamán ellopta ; a kompánista urak azonban nyomban rajta érettek s most a járásbirósági börtönben várják megérdemlett büntetésüket. = Sikkasztás. Bartos Gáspár fiak- ker kocsisra egy „eklafrokk“ bizatott gyarmati úri embernek leendő átadás végett, ő azonban jobbnak találta azt Romhányban eladni s az árán jó napot csapni. — Turpissága ugyan kiderült s a hálókabát is megkerült egy, czigány birtokában, ennek daczára Bartos Gáspár tagadja tettét mely iránt jelenleg a vizsgálat folyik. = Baleset. Benkár Dienesné úrhölgyet múlt hétfőn Budapesten létekor majdnem végzetessé válhatott baleset érte; ugyanis a lóvonatról leszálltában megcsúszván elesett, s balvállát erősen megsértette: mint örvendetesen értesülünk a szenvedett sérelem — komolyabb következések nélkül — már múló félben van. = Hármas lakodalom. Ma délután fél 2 órakor az izraelita imaházban tartja esküvőjét Kohn Miksa lontói gazdatiszt Deutsch Szidi kisasszonynyal s ugyanez alkalommal üli a menyasszony atyja is Deutsch Mór helybeli kereskedő ezüst lakadalmát, a nagyapa pedig Deutsch Dávid helybeli kereskedő arany lakodalmát. = A városi tűzoltó egyletnek keletkezése vagy is 1872 óta 1879 végéig terjedő számadását a napokban vizsgálta át minden mellék számadásaival együtt a közgyülésileg kiküldött számvizsgáló bizottság, melynek Dr. Freysinger Lajos, Reiser László és Vitt Manó urak voltak tagjai. A bizottság több napon át naponként órákat töltött a vizsgálattal, mely részletesen és legbehatóbb módon lön végrehajtva. Az eredmény a mint halljuk teljesen kielégítő, mert a számadások rendben találtattak. Mi örülünk, hogy e sokat gáncsolt egylet ügye valahára tisztáztatott, csak azt óhajtjuk, hogy a legközelebbi közgyűlés behatólag intézkedjék a jövendőre az egylet végleges rendezése és évenkénti leszámolása iránt. — Cznk orgy árból fegyház. Az aszódi volt ezukorgyárat az allarn megvette 31 ezer fnért, s az épületeket fegy- háznak fogják átalakítani, az építkezések már legközelebb megkezdetnek. = Az aszódi „Bolgár! kör44 az idén is, mint rendesen szokta, megfogja ülni márczius 15-ikét, mely alkalommal alkalmi szavalatok és felolvasások fognak tartatni, valamint üdvözlő táviratot is küldenek nagy hazánkfiának Kossuth Lajosnak. = Magyarosodnak. Scherenpech er József váczi kegyesrendi tanár vezetéknevét Szántó-ra változtatta. = Ajándékok. A Váczon létesítendő muzeum részére újabban adakoztak : U d- vardy Mihály úr egy „Honvéd egyleti emlék“ érmet rézből, mely a budapesti lön: „Cherchez la femme.“ Keresd az asz- szonyt! . . És valljuk meg, hogy e mondás, minden conventionális jellege daczára, — meglehetős asszony ismeretet föltételez . . . * * * Elbeszélésem hősét Orgoványinak hívják. Kissé szokatlan hangzású név, de azért nem magyarosított, de nem is nemes. Valahol az alföldön, a Tisza mentén jóravaló paraszt emberek viselik e nevet, hősöm is onnan ered és hogy ily közönséges származása daczára novella — hősként szerepel, az épenséggel nem az ő hibája, valamint azt sem lehet vétkéül felróni, hogy nem Elemérnek vagy Tihamérnak, hanem esetleg csak -- Pistának keresztelték. Bizony ez nem valami érdekes bemutatás ; de hogy mégis előlegesen némi érdeklődést keltsek hősöm iránt, pár szót említek csak, amely pár szó valamelyik napilap egy zugában apró betűkkel kinyomtatva, látott napvilágot. Kevesen olvashatták. így hangzott: X utcza x szán alatti lakásán, ma hajanalban szivén lőtte magát „Öngyilkosságának oka ismeretlen.“ j ■ koronázás emlékéül 1867-ben junius 8-án . veretett. Fedor Imre úr egy 1851-iki osztrák réz 2 krajezárost, Steiner Lipót úr egy II. F erencz-féle réz 3 krajezárost 1800-ból, Horváth Sándor kovácsmester úr egy római ezüst érmet, K. J. úr Nagy- Ivanizsáról egy XVI. századbeli lópatkót, s 6gy‘egy darab Kossuth-féle 100-as, 10-es, és 5-ös bankjegyet. Fogadják köszönetünket. = A vííczi jótékony noegylet múlt heti választmányi gyűlésén bontották fel nyilvánosan, az egylet által a budapesti gazdasszonyegyleti árvaház javára elhelyezett gyűjtő perselyeket A perselytartók gyűjtésének nyilvános nyugtázásául ide iktatjuk mind a 17 persely tartalmát a bennük talált összegek szerinti rendben. A perselytartó neve: frt kr. 1. M a r o s i Károlyné Váczhártyán......................... 9 „ 52 2. A 1 b e r t y Ferenczné Vácz 9 25 3. Karcsú Arzén szt ferencz rendi házfőnök .... 8 63 4. S z á n t a y Adolfné . 6 73 5 Ulrich Károlyné . . 4 38 6. Jakabffy Károlyné . 4 22 7. A 1 m á s y Albertnó . 4 18 8. F i 1 i m e k Endréné . . 4 9. Krenedits Matild 3 58 10. Nőegyleti ovoda .... 3' 37 11. Dr. Freysinger Lajos 2 25 12. Krenedits Ferenczné . 2 20 13. Egyesült Casin ó-k ö r . 2 16 14. Dobó Istvánná .... 1 20 15. Reiser Béla.................... 1 05 16. M i 11 m a n n G..................... 0 69 1/. Raduleszku Gy. . . . 0 68 Összesen : 68 fi ■t 09 kr. miből a persely nyitási- és újból való le- ónozási költségek levonatván — a magyar gazdasszonyok orsz. egylete elnöke Damjanich Jánosné úrhölgy kezéhez beküldetett 67 frt 50 kr. A szives perselytartók s a perselyek tartalmának névtelen adakozói pedig fogadják az egylet legmelegebb köszönetét. = Figyelmeztetésül közönségünknek. Az átlyukasztott vagy bármiképen megsérült ezüst váltó pénzek ezentúl semmiféle nyilvános pénztárnál nem fogadtatnak el, s csak is a m kir. pénzbeváltó hivatalnál vétetnek be súly szerint, azaz egy ezüst 10 kros csak 3 és 1/i krért egy ezüst 20 kros csak 7 krért váltatik be, ezért bátorkodunk figyelmeztetniközönségünket, hogy ily megcsonkított pénzeket ne fogadjon el, ha nem akar károsulni. = Halálozás, özvegy gr. C r o u y 'Chanel Henriknó szül. du Puys Emilia elhunyt e hó 1-én 85 éves korában Péczelen, szombaton temették a helv. hitv. szertartás szerint. A gyászlapot a Magyarországon élő Crouy grófok adták ki róla, maguk, nejeik, unokái, s mostoha gyermekei nevében. = A ref. iskolaszék bálja múlt vasárnap tartatott meg s elég jó sikerrel végződött. Tekintve a mulatság czélját, — a bál jövedelme néhai Pa ál Máté síremlékére lesz fordítva, — nem csak a kis vá- cziak, hanem a belvárosiak közül is nagy számmal jelentek meg a mulatságon. A tán- ezokat mintegy 40 pár járta. A jelenvolt tánezosnők közül tudósitónk a következők neveit jegyezte fel: F a b r i c z y Malvin, Paál Piroska, Fábián Irma, Torday Ilona, Bakai Mariska és Julcsa, Kiss Julcsa és Mariska, Budai nővérek, Kozma Julcsa, Kurdi nővérek, Solti Juliska, Körtvélyesi Nesztike, Vörös Károlyné, Török Kálmánná, Körtvé. . . Szegény Orgoványi Pista ! kijártad a tudományok „tizenkét iskoláját, “ mindig első voltál és abban az iskolában, melyet, az élet, vagy igazabban a szenvedések iskolájának neveznek és melyet születésedtől fogva, 24 hosszú éven keresztül jártál, — elbuktatott a legkérlelhetlenebb censor: szerencsétlen végzeted! Szegény kiszenvedett barátom ! Teljes életedben ideálokhoz ragaszkodtál, szenvedtél is értük eleget. Életednek utoló szaka általad nem várt, de általam előrelátott csalódások folytonos lánczolatából állott. És tudva azt, hogy egyetlen csalódás is boldogtalanság és szenvedések szülő-anyja lehet, elgondolha- tomi mily óriási erővel zúdult a boldogtalanság és szenvedések terhe tereád, kit egymásután oly sok csalódás ért. Elviselhetted-e ezt ? Körülöttem lengő szellemed súgja fülembe : Nem ! . . Én nem is vádollak ... De hát egy öngyilkos ifjú életének kioltásáért ki vádolható akkor, midőn a teremtés ura az élni-akarás ösztönén kívül még a halni-vágyás ösztönét is belé- oltja a törékeny testbe. És a nagy boldog- I talanság érzete, mely egyaránt emészt teslyesy Lászlóné, Szilágyi Lajosnó, Fabriczy Nándorné, Fábián Andrásné, Molnár Máténó, Ürge Elekné, Kozma Gáborné, Csereklye Jánosné, özv. Kurdi Pálné, K. Torday Jánosné, iíj. Torday Jánosné, M. Kurdi Lajosnó, özv. Mizser Dávidné, Kozma Lajos- né stb. = Aznlvftrosi temető gondnok. V őrös Mátyás úr erélyesen hozzáfogott a temető rendezéséhez. A lőház mellett a temető bejáratához két oldalt igen szép fasort ültettetett, a temető bokros helyeit kitisztittatta s a romban levő temetői lak — melyet egyik helybeli festő barátunk mint érdekes genre képet megörökített — már jövő héten le fog bontatni s helyébe uj-épittetik. Ideje is volt már, hogy temető rendezésünk megkezdetett; s üdvözöljük az iskolaszéket s a temető gondnokot, a helyes intézkedésekért. — Tíisíirlások a betétek üzérkedések és sorsj egy pa p írókról. Előttünk fekszik a „Leitha“ czimü bankház által legújabban ingyen kiadott füzet (6-ik kiadás.) Bécs Schottenring 15, melynek áttekintése ama meggyőződésre juttatja a közönséget, hogy abban valóban kimerítő és előnyös tudósításokat talál. A kis füzetke könny énfelfogható modorban, felvilágosításokat közöl mindennemű betéti-üzérkedési ágról értékekről sorsjegy jutalékpapirokról alap betétekről az összes, európai sorsolásokról, sorsjegy biztosításról stb. melyek kimerítő felvilágosítást nyújtanak az értékekről, azoknak kamatozásáról, amortisalá- sairól a játéktervekről, a nyereményről, annak eszközeiről, nyereményszerzésének módjáról stb. oly ismertetéseket közöl melyekről még a legnagyobb napilapok is elismeréssel nyilatkoztak, s a bankház újításait reformjait ennek legnagyobb érdeméül xótták fel. A „Leitha“ czimü bankház, hathatós s a közjóra irányuló kezdeményezései által jóhirnévben még a régieket is jóval felülmúlta biztos és állandó üzletekkel, nem pedig czifra, és üres frázisokkal nyerte meg a közönség bizalmát. A legközelebbi börze-válságból melynek annyian estek áldozatul, — megtanulhatta a közönség, hogy az óriási veszteségeket csakis az üzleti, dolgokban való járatlanság, vagy az ügynökök lelkiismeretlensége okozták — ennél fogva mindenki egy olyan ezéghez fordul, mely mind jó,hírnév, mind pedig szakismeret tekintetében, a közönség által elismert biztos jó üzletvezetéssel bir, miről ezennel hiteles bizonyítványt adhatunk. — Egyes esetekben közvetlen tudósítások, sürgönyök, vagy egyszerű leveleket küldünk, vagy idejekorán a „Leitha“ czimü szakismerettel szerkesztett pénzügyi lapunkban útmutató értesítést adunk, mely eddig is eredmény dúsan s előzékeny gyors tanácsosai szolgálta a közönség érdekeit. A viszonyok az üzérkedésre s átalában a börze- műveletekre nézve jelenleg kedvezők, megnyugtatók, s koczkáztatástól nem lehet tartani, azért tehát a higgadt üzér az értelmes tőkepénzes, ha magát a szédelgés karjaiba bocsátani nem akarja, s a hangzatos hirdetésektől magát elcsábittatni nem engedi — ha kitartással bir akkor sikere biztos lesz és saját érdekében cselekszik ; ha a betétek és — értékek bevásárlásának tárgyában a mi házunkhoz fordul. Irodalom és zene. X Fiszt Ferecz „A budapesti Mun- kácsyünnepélyekhez“ czimen magyar Rhaptet — lelket, — nem e önkénytelenül a halál-vágy ösztönét ébreszti fel a szenvedő emberben ? Ifjabb Dumas, — újabban társadalmi eszmék reformátora — egy müvében az öngyilkosok védelmére kel midőn a moralisták felfogásával ellenkezve igy ir : „Azt mondják, hogy az öngyilkosság bűn; ez nem való. Ez az ember legkétségbevonhat- lanabb joga oly esetben, ha szenvedései erejét felülhaladják. De ha bűn, úgy vádoljátok azt ki annak elkövetésére kényszerít.“ Az én szerencsétlen barátom gyönge erejét is felülhaladták a szenvedések. Öngyilkos lett. Ám tartsák bőnösnek ezért az erkölcs-birák, — én nem tartom. Ameddig onnan a magasból közönyösen nézik a bűnöst ép úgy, mint a meg nem érdemlett szenvedések terhe alatt leroskadó embert, és a meddig a jó, az igaz élet is csak szerencsétlenség és szenvedések váltakozásából áll — addig az öngyilkosság nem bűn, addig a halál — emberi jog marad! .... (Folyt, köv.)