Váczi Közlöny, 1881 (3. évfolyam, 27-51. szám)

1881-08-28 / 35. szám

tt a kastély várnagya s az erdőtisztek 'gmutatták a kastély termeit, istállóit, Ültjeit stb. Az ünnepély 11 órakor vette j:detét. A gödöllei fáczános volt az ün- Mpély színhelye, hol Bothó Imre a Battyá- I grófi javak főerdőmestere üdvözlő szé­riát kíséretében nyújtotta át a diszalbu- t, mely 550 állami, egyházi és magán ■>; idalmak erdőtiszteinek ar ez kepét tartal­mú xzta. Ezen albumot az orsz. erdészeti yesület tagjai készíttették. Másfél láb szé- ; két láb hosszú, közepén Bedő monog­ramja, mellette erdészeti jelvények ezüst bronzból. Ezután Rónay Antal főerdő- h lácsos nyújtotta át Kemény minister arcz- ■pét, melyet Bedő elérzékenyülve köszönt g ig. — Az album első lapján levő felirat ä erdőtörvény megalkotásának nagy hord­áét s jelentőségét emeli ki, s azon őrö­lt melyet Bedő kineveztetése az erdészek rében keltett. Az ünnepély után a Mis- i féle vendéglőben társas ebéd volt, me­an számos felköszöntő mondatott, s mint- y 20 üdvözlő távirat érkezett. Ebéd után fca következett a parkban, s a szabadban .állított s csinosan díszített helyiségben ncz, melyet 50—60 pár tánczolt reggeli óráig, a mikor is a vendégek a főváros- ji visszarándultak. — Ösztöndíj. Tanügyünknek egy így, nemeslelkü maecenása kinek érde­kei városunk tanügyi történelmében már- dig is a legdiszesebbea tündökölnek, ujab- a\ ismét egy nevezetes ténynyel szaporitá demeit. Ugyanis a főgymnásium két felső iztályába járó jótanulók részére 360 frtot üományozott melyből 4 tanuló fog rásze­dni a tanév végén. A nemes lelkű adomá- /ozó kivánsága folytán nevét nem hoz­atjuk nyilványosságra, hanem hogy váró­ink és a tanügy iránt táplált szeretetéről vasóink is meggyőződjenek, az alapitó vél nehány sorát idézzük: „Tekintve hogy Yáczi Fő- Gymnasium 8-ik osztályának - leszámítva a papnövendékeket, és a ndó ifjakat — csak négy kath. tanulója út a múlt évben nehogy jövőre tanú­ik hiányában a 7 és 8 osztály fenmara- ása kétessé váljék, elhatároztam verseny ijak kitűzése által nevezett két osztály iámára nemcsak a vidékről, hanem a tá­jiból is tanulókat toborzani — mi ha ikerülend az első évben, reményiem, hogy agylelkü iskola barátok pártfogó összemü- ödése mellett rövid idő múlva eléggé iépesitett 7 és 8-ik Fő Gymn. osztályunk ®sz. A fő jogot t. i. hogy kik részesüljenek kitűzött versenydijakban, az eddig ösztön- íjaktól eltérőleg, — én, a fő gymn. Igaz- ató Ur és illetékes tanár urakra ruházom, égre csak egy buzgó és szívből fakadt I óhajom és kívánságom van, t. i: Úgy ta­nítsák és neveljék Hazánk ifjúságát, mint tanítottak, és neveltek engemet egykor az én felejthetlen Kegyes t. Rendi Tanáraim, — akkor állni fog Buda és Hazánk mentve lesz.“ Az össztöndij feltételei a következők : 1-ször a Háromszáz hatvan o. ért. forintnyi összegből álló Iskolai Verseny dijak, a vá­czi Főgymnásium 7 és 8-ik osztályainak csakis vidéki, és távol lakó katho- 1 i ku s tanulói számára, a jövő 1881-2 tanévre a következő sorrendben, lesznek ; l.) A nevezett két osztály- mindenből és minden tekitetben legjelesebb világi tanu­lója fog kapni 120 frt, 2.) A másod fokú jeles kap 100 frt, 3.) A harmad fokú jeles kap 80 frt, 4.) A negyed fokú jeles kap 60 frt, összesen 360 frt. 2-or Ezen Verseny dijakban Vácz vár. illetőségű ifjak — mint helybeli lakosok — nem részesülhetnek. 3-or. A verseny dijak a zárvizsgák után nyilvánosan és ünnepélyesen ősz tan dók ki. 4 er A versenyző tanulók érdemességét a két osztály tanártestülete az Igazgatóval együttesen, és öszhangzólag egy-egy püspö­ki és káptalani képviselő jelenlétében és felügyelete mellett fogja megállapítani, 5-ör Minden verseny dij összegnél a teljesen egyenlők közül a szegényebb tanulóknak adassák előny. 6 or Hogy a kath. ifjak ha­zaszer te ezen verseny dijak felől tudomással bírjanak, ugyanazok még a jelen szünidő tartama alatt hírlapok utján körözendők lesznek; — a tanulók szakadatlan figyel­meztetése és buzdításául pedig a verseny dijak sorozata egész éven éven át mindkét osztályban kifüggesztve tatasék. — Remél­jük hogy e nemes tett követőkre fog talál­ni s fögyranásiumunk virágzása elősegit- tetik, a nemeslelkü adakozónak pedig kíván­juk, hogy tartsa meg őt az ég erőben, egész­ségben még sokáig városunknak és a tan­ügynek örömére. = A ezukor és kíívé után fize­tendő fogyasztási adó iránti beszedési jog bérbeadására a budai m. kir. pénzügyigaz- gatóság augustus 24 és 25 napjára II eset­leg Ill-ad árverést hirdetett, miután a f. hó 10-ére kitűzött árverésen senki sem je­lentkezett; úgy hisszük, hogy ez újra ki­tűzött nap sem vezetett eredményre, mert oly hallatlan magas árért aligha fog talál­kozni valaki, ki bérbe venné ez adónemet, hacsak kissé ismerős is városunk viszo­nyaival. = I’rlmitiák. E hó 14-én tartotta Nagy Lajos újonnan felszentelt áldozár úr első miséjét a kosdi templomban. A tem­plom ez alkalomra egászen fel volt virá­gozva, s zöld ágakkal díszítve. Az ünne­pélyességét nagyban emelte a több váczi fiata emberből alakalt énekkar összhangzó éneke. A mise végeztével a nagy számú vendégek Cselőtére vonultak, hol a felállí­tott sátor alatt volt részükre felteritve az ebéd. A toasztok sorát a nap bőse nyitotta meg, éltetve u Exciáját Püspökünket, és K öle na Endre kosdi plébános urat, mint manuductorát, utánna Hénap kosdi biró úr és lapunk szerkesztője köszönték fel a nap bősét, kívánván neki, hogy ne csak neve legyen Nagy, de nagy pap is belőle, Mondatott még több felköszöntés melyek meghallgatása után atánczolni vágyó fiatal­ság, félrehordva az asztalokat, daczára a csorgó esőnek, a sátor alatt vig tánczra perdült. A tánczosnők szép sorában nagy részt városunk és a vidék hölgyei voltak láthatók. — Ugyanaznap tartotta Mill- mann Sándor áldozár úr első miséjét a felső plébánia templomában, mely virágfü­zérekkel gazdagon fél volt díszítve ez alka­lomra. Városunk előkelőinek nagy része | jelen volt az ünnepélyes misén. Este díszes társaság jött össze az ujmisés szüléinél, hol a sátorrá varázsolt s virágokkal diszitett udvaron volt terítve a fényes vacsora, mely alatt szebbnél-szebb felköszöutéseket volt alkalmunk hallhatni. A naphőse élteté Ő Exciáját megyés püspökünket, V i r t e r Lajos kanonok urat mint manuductorát, V irter Bertalan uradalmi kormányzó ka­nonok urat, utánna C s á n y i János úr egy emelkedett szellemű, igazi szónoki be­szédben élteté az uj misés szüleit, Virter Lajos úr, az uj misésre emelte poharát, Csávolszky József úr a polgármestert, Kazaly Imre úr a koszorú leányokat, lapunk szerkesztője pedig az uj misés testvéreit, volt ezenkívül több humo­ros toaszt is. Vacsora után Ulrich Géza V a r áz s é j i Béla urak harmoniumon előadott darabokkal mulattatták a vendé­geket, akik éjfél felé egy kedvesen eltöltött est emlékével oszlottak szét. — Fogadja mindkét uj misés baráti szerencsekivánata- inkat az uj pálya kezdetén. Adjon az ég kitartást és egészséget szent hivatású pá­lyájukhoz ! = A magyar őrs*, gazdasági egyesület Bpesten f. é. október 1 — 3 napjain gyümölcs és konyha kertészeti ki­állítást rendez, melyre a résztvenni óhaj­tók figyelmét felhívjuk. — A nőegylet rókuszi báljának jövedelme szaporításához járultak még utó­lagosan Gosztonyi It u d n a y I z a b e 1- 1 a úrnő ő nsga 5 írttal s N. N. 2 frt. Fo­gadják az egylet hálás köszönetét. = Személyi liirelc. Uwira Am- b r ó, több éven át városunkban volt irgal­mas rendi főgyógyszerész Zágrábba helyez­• ett a mit tanult; létének czélja jó par­kiét csinálni, gazdagon férjhez menni. S mint fiatal asszony akarja csak iga- án élvezni az élet kellemeit, mit se gon- lolva annak komoly oldalára; ha aztán ez s megjelen — mert sohse marad ám el — ikkor gond, betegség, unalom, elégedetlen­ég jő létre és a bodogtalan élet kuszáit ilakja világosan bizonyítja az elhibázott, oár sok oldalú de fölületes nevelés kóros is káros voltát. Azért minden anya szívelje meg Jean Paul szavait, melyek szerint „nincs mü, uely a nő szelleme és Ízlése iránt nagyobb űszteletet gerjesztene, mint — leánya, me- yen mindennap csiszolni, javítani kell.“ Tiszteljük és neveljük a szűzben a zsenge természetet, a személyt az aszonyt, a jövendő íeleséget és anyát, a személyesített szerelmet, tiszteljük és neveljü benne az emberiségszivét. A női szellem különböző irányainak meghatározására rendesen három jelzőt 'használnak Gyakorlati, — szeretetreméltó — és szellemdús nőkről hallunk beszélni. Az első a háztartáshoz ért, a második a világ­nak tetszik legjobban, a harmadik pedig jól tud Írni olvasni s ezekről beszélni. A nőnek a szó valódi értelmében véve mind a három tulajdonsággal kell bírni. Családjában mindent vezessen, minden­hez értsen: tudjon szeretetreméltó lenni könnyelműség nélkül ; díszítse magát, de ne legyen hiú ; éljen a világban, de ne té­vedjen el benne; képezze ki magát tudo­mányosan, de-------ne felejtse el h i v a­tásáteföldön. S. Sándor. tetett át, helyébe Lasztovicza Valé­rián Budáról tétetett helybeli irgalmas főgyógyszerésszé. —• Czaun A mb ró ke­gyes rendi tanár Kis-Szebenbe, Vajda Ferencz k. rendi tanár Marmaros-Szi- getre helyeztettek át, helyükbe, Scheren­pech e r József (Debreczenböl) s Várko- nyi Endre (Tatából) tétettek városunkba gymnásiumi tanárokul. — M il l m a n n Sán­dor Berczelre, Nagy Lajos Kókára, Tragor Antal Taksonyba tétettek se­gédlelkészeknek. = Adakozás, A szerencsétlen A r- vay Mari részére újabban Vincze János úr küldött 5 frtot szerkesztőségünkbe, mely az eddigi begyült összeghez adva 13 frt 50 krt tesz ki, s igy remélhető, hogy a nemes lelkű adakozók áldozatkészségéből nemso­kára együtt lesz az összeg, mely a faláb megvásárlásához kívántatik. = Mária névnapján szept. 11-én a lőegylet szokásos búcsúnapi tánczmulat- ságát az idén is meg fogja tartani. Délután dijlövészet és dijtekézés is lesz, arany és ezüst jutalmakkal. Kezdete d. u. 1-kor. Este 8 órakor tánczvigalom, melyre a be­lépti dij 1 személyre 1 frt 2 személyre 1 frt 50 kr. 3 személyre 2 frt. = Aajos napja. Megünnepelte vá­rosunk e hó 18-án a Király születés napját mely naphoz a királyság eszméje van köt­ve, megünnepelte 20-án István király ün­nepében az alkotmányosság eszméjét, — de 25-én Kossúth Lajos névnapján a sza­badság eszméjét nem ünnepélte meg váro­sunk, az a város mely Kossuthot első választá meg képviselőjének. Az ország kü­lönböző részeiből számos üdvözlő sürgöny érkezett a hazán kívül élő nagy hazánkfiá­hoz, de városunk elmulasztá a kegyelet adóját leróni, s csak egy-két szükebb körű társaságban emlékeztek meg Ő róla. Legyen szabad nekünk e helyütt az ő tisztelőihez csatlakozni üdvkivánatainkkal s mindnyá­junk nevében kívánni neki, hegy engedje őt a gondviselés egészségben és erőben él­ni még sokáig. = Talii-Tótfallibán f. hó 23-án külön hajón kirándult az orsz. p h y 1 o- x e r a bizottság, Kerntler Ferencz elnöklete s Miklós Gyula borászati kor­mánybiztos vezetése alatt. Ott megtekintet­te a dr. Málnay, Szeiner, s Kilbe r- ger féle szőlőket. Ásatási kísérleteket tett, megvizsgálta a gyéritési eljárás alá vett, valamint szabadon hagyott területen levő tőkék gyökereit, s azt találta, hogy a gyé­ritési eljárás alatt levő tőkék gyökerein itt-ott volt csak látható a veszélyes rovar, míg a szabadon hagyott tőkék gyökerein csak úgy hemzsegett, s igy a gyéritési művelet hasz­Egy vasárnap délután. Szt. István nap utáni vasárnap délután arábia illatos mokkáját élvezvén a kávéház­ban, miután a lapokat sorban meg olvastam, unalmamban elszántam magamat arra hogy lesétálok a lőházba. Valóban sok el szántság kellett ehhez. A kövezeten végig balancziroztam nagy nehezen mint a kötéltánczos midőn nyaktörő művészetét végzi s nyeltem a portmint a baka midőn forró júliusi napon Budapestről a Pi­lis Csabai táborba indul, de végre mégis sok botlás tömérdek por nyelés és viszon­tagság után fáradtan kiértem a löházhoz. Meg kell itt jegyeznem, hogy a mi fő­úti kövezetünknek azon jó tulajdonsága van, hogyha az ember egyet lép előre, úgy okvetlen kettőt hátra csúszik. Én is csak úgy érhettem ki a löházhoz hogy megfordultam s visszafelé indultam, s igy egyet előre lépve, kettőt pedig hátra csúszva, valahára mégis kiérek. De az út kellemetlenségeit feledtető velem a lőházban talált élvezet. — Megér­keztem. Körül nézem magam, de rajtam kívül nem láttam mást, mint az egyik asz­talnál szundikáló pinezért. Nem akartam kegyetlen lenni s édes álmát háborgatni. Nem keltettem fel. Leültem egy félre eső ászaihoz, tud­ván azt hogy a türelem rózsát terem. Nem is kellett soká várakoznom, mert a borszoba ajtajából csakhamar kilépett a lövöldéi vendóglősné egész nagyságában. Felém közeledik s megszólít egy le nem irható mosoly kisérésében „Sie wün­schen? Mit oder ohne?“ Na Sanyi mondom magamban — ott­hon vagyunk. S megmutatandó, hogy értem ékes nyelvezetét, vissza felelek „Ein Glás mit 1“ s csakhamar előttem termett egy halbszájtli savanyu vízzel kevert hegy leve. Alig ismételtettem meg boromat, mi dőn örömmel tapasztalára hogy nem va­gyok többé egyedül s a közönség lasan kezd gyülekezni. Marczi is megjelent s húzta a szebbnél szebb nótákat. Asztalomhoz, a hol én ültem, három nő és három férfi telepedett le. Mindegyiknek megvolt tehát a maga párja, csak én ültem egyedül. Rágyújtottam egy valódi kassai havan­nára s fixirózni kezdtem a társaságot, de ez nem tartott sokáig, mert unni kezdtem az egyhangúságot. A hölgyek felé fordultam s azt a kér­dést bátorkodtam koczkáztatni — „ha nem csalódom úgy nagysádtok is mint én ma­gam idegenek e helyen.“ „Igen, felelt a fiatalabb — egy csinos szőke — én Budapesti vagyok, barátnőm azonban Váczi.“ A beszéd fonala meg volt kezdve. Áttértünk a Rókusi bálra s arra hogy a nők panaszkodtak a kevés tánezos miatt. „Külömben egyrészt annak ők maguk is az okai“ — találtam véletlenül ajkai­mon a szót kiereszteni. „S miért ők maguk ? Megdöbbenve húzódtam vissza mert szemeik szinte villámokat lövelltek le reám szegény halandóra. Szerettem volna szavai­mat visszavonni, de már későn volt. „Nos miért ők maguk? — Feleljen?“ kezdett a két kicsike faggatni. Na Sanyi most benne vagy a páczban, de ne tágíts, ne engedd magad, — szólalt meg bennem a féifi büszkeség. Elmondtam véleményemet a váczi höl­gyekről úgy a mint szivemen feküdt, nem kíméltem egyetlen egy hibájukat sem, osto roztam szavaimmal a mennyire csak lehe­tett s a beszéd tüzében annyira elfeled­keztem hogy azt találtam mondani: „meg lennék verve, boldogtalan lennék egész életemre ha váczi nőt kellene nőül vennem s igyekezni fogok hogy a hét kápolna vizé­ből ne igyam soha.“ Képzelhetik mily zivatart idéztem e szavaimmal magamra. Érdekes volt látni ezt a két hölgyet hogy ugortak fel helyeikből, — mintha ir pokolgépeket robbantottak volna fel alat­tuk. — kis kezeiket — pedig mellesleg legyen mondva szép kacsók voltak — ököl­re fogva keményen néztek szemem közé. „Na várjon 1 Ezt megfogja keserülni! Elbeszéljük valamennyi váczi hölgynek, ösz- szeesküszünk valamennyien s azon fogunk igyekezni hogy általunk minél hamarabb Hymen rózsalánczába jusson. S megitatjuk a hét kápolna vizéből!“ Kétkedve mosolyogtam s nyúltam ka­lapom után. De hallga! — benn a teremben meg­szólalt a zene, a tánezra csalogató zene. Két hölgyem mint egy varázsütére megrezzent, a harag s a fölindulás sötét pírja egyszerre letűnt arczaikról solykérő- leg tekintettek reám, hogy nem állhattam ellen, — karom nyujtám az egyiknek s be­vezettem a terembe, átkaroltam karcsú de­rekát s lejtettem véle a fölséges csárdást. Még eddig egy szót sem váltottunk. Egyszerre csak hozzám hajol a kicsike, fü­lemhez teszi eper piros ajkát s ezt súgja nekem: „no, a mért oly jól járja a csár­dást, megígérem hogy — hallgatni fogunk.“ Kiváncsi vagyok, megtarja e szavát? Ha igen, akkor talán még én is meg kóstolom a hétkápolna vizét! I. S. L.

Next

/
Thumbnails
Contents