Váci Hirlap, 1942 (56. évfolyam, 1-102. szám)

1942-07-08 / 54. szám

VÁCI HÍRLAP I BOM i ~ r az egyik legjobb váci szóló I 1939., 1940. és 1941. évi termése ; I 6 0 literen felül minden ; i mennyiségben kapható : c Mária Terézia-rlcpí 3/12 jj J& Hegyessel már* ars ali&pára @enn fo«>! (Levél) Mélyen tisztelt szerkesztő úr! Most egv éve voltam bátor felkeresni 'Soraimmal, melyek a dunaparti He­­. gyesről szóltak. A város történelmi . múltjának egy ittmaradt emléke ez, í: mely csupán a történelmet annyira Walz Rómeó és Júlia meg a létra Romantikus történet ö Városházban Romantika! Ma, a realitások világá­ban, azt hinnénk, talán csak a regé­nyekben van meg. Leányszöktetés autón? Ugyan kérem, hol van ez már! Hiszen leállították az autókat. Rop­pant modern lenne ugyanez repülőgé­pen! De ezek meg halálosan komoly szolgálatban állanak ma! Postakocsin? Vannak ilyenek még ma is, hiszen pél­dául Rád és Vác között is közlekedik naponta! Igaz. hogy .döcögős szekér, a lélekkel együtt kirázná a szerelmet is, igy nem alkalmas ma már! Egy fess motorcsónakon? Nevetséges! A havi adag benzin nem tartana Szóló­nál tovább! Váltott lovakon? Kinek van ma húsz darab ezrese' váltott fess szerető jelenlegi tulajdonosa jóvoltából ■ §1. de amellyel a város nem törődik. ' Mert ha törődne, vagy ha érzéke len­­í. ne hozzá, már kikaparta- volna a két, i xla nem való fának a teljesen elfedő árnyékából. Visegrádon. itt a szom­szédban, gyönyörű királyi palota bon­­; ;akozik ki a múlt szerelmest inek jó­voltából a hegyoldalból. Ugyan, te­­. gyen egy kis kirándulást a városháza oda. hogy egy kis ihletet hozzon haza i sajátunk megbecsülése érdekében! Vagy talán nem telik a két fa kivága­­rására? Hiszen tudtunkkal 60U.0U0 pen­gő porlik jelenleg a takarékokban! bírom pedig ezeket az ideges sorokat rabból az alkalomból, hogy Pest vár­negye alispánja se tudott a múlt lie­­;ek egyikén hozzáférni a Hegyeshöz. Megírta éppen a Váci Plirlap. hogy az ilispán felhívta a városokat. fényké­­>ezzék le a helyi szépségeket s küld­ők be neki. Nem tudom, hogy a mi 'árosunk eleget tett-e az alispáni fel­­livásnak, mert erről nyomot sem tud­­am a Váci Hírlapban felfedezni, de ia lett volna is (amit nem hiszek), a Jegyes biztosan nincs benne! Miért incs és honnan tudom ? Mert a múlt íetek egyikén az alispán maga akarta i, váci Hegyest lefényképeztetek de képtelen volt, mert a fáktól nem lát­­■zott! Íme, múlt évi levelein eredmény­telenségének szomorú következménye! ’edig... a fák kivágásához talán a iOO.OUO pengő kamatainak egy kis észe is elegendő lenne! Megígérem, .zerkesztő úr. hogy egy év múlva me­int megbolygatom ezt a >bagatel« .gyet! Tisztelettel (aláírás). Elsőrendű minőségben jótállással szállít: iró-, számoló- és sok­szorosítógépet és ezek kellékeit, kül- és belföldi gyártmmányú márkás ke­rékpárt. — Karbantart,cse­rél, vesz és javít,valamint precíziós mechanikai mun­kák készítését vállalja ; ÜGETI FERENC műszerészmester, I Vác, Görgei-utca 9. Tel.: 217. Hirdessen az EXPRESSZ- hirdetőben m A a világitó óra ii -oszlop mellett, 3sányi-út és Széchenyi-utca sarkán, ott, ahol legtöbben járnak Vácon ! Egy hirdetés egy hétre 60 fillér paripákra! Gyorsvonaton? Nem áll meg Vácon és túlzsúfolt! Különszakasz ? V olt. valamikor, a tizenkilencedik szá­zadban. Hát akkor hogyan jöjjön létre egy romantikus szerelem? 0. Rómeó, segíts! Megvan! Rómeó! Hát persze! Létrán! Plogy erre mingyárt nem gondoltunk! Nem kell hozzá se viz, se gőz, se ben­zin, se váltott lovak, se postakürt. csak egy pár jó fok. mely kibírja a férfiláhalaajt s a súlyos tehertől dobogó férfiszivet. Csak oda kell állítani a létrát, ugye Walz Rómeó fiam, Freyberger erdő­főmérnök lakásának ablaka alá, pon­tosan az alá az ablak alá, amely fö­lött, abban a kis muskátlisablakú man­­zardszobában Júlia aludta a minden igazak álmát, pontban éjfélkoz és bited szerint Rómeójáról, tehát rólad álmo­dott, pihegve várva a létrát és rajta téged, szóval: csak oda kell állítani a létrát s huncutul felkacsintva az irigy holdra, lassan, nyugodtan fel­mászni rajta! Ennyi az egész! Sok erő nem kell hozzá, hiszen a szivedet hengerek nélkül A hajtja az a hat lóerő, amit Ámor csepegtetett belé és lám, máris fenn vagy! A többi már kismiska, akarom mondani, kis­­rómeó! Beugrasz az ablakon, nem zavar a halk sikoly Júliád ajkáról s már öm­lik szádról forró pátos.-a:. a nagy val­lomás ! — Ő. Júliám, gyötört szivem egyet­len írja (ma gyógyszert mond a nagy­­ké'pű világ!), hallgass meg, ó, és ne sikit-s, azanyád . . . Bocsánat a profán kifejezésért, de azt hiszem, Rómeónk kiesett a szere­péből, ha ilyen csúnyákat mond Júliá­nak ! Peched van, szegény Rómeó fiam, hogy az a hold oly indiszkréten vilá­gított, hogy oly meleg volt az éjszaka és Freyberger főmérnök úr pont ak­kor nézett ki az ablakon, de a legna­gyobb peched mégis az volt, hogy meg­látta a létrát. . . Mérnöki szemével azonnal fölmérte a helyzetet és ... óh ármány és minden poklok tüze... el­vitte a létrát! Te néztél a tátongó mélybe le. Júliád tovább sikitozott, az intrikusok hada az ajtót betörte s te lehajtott fővel, megszégyenített sze­relmeddel szivedben, követted az el­lent . . . Hát van szű, óh Rómeó fiam, hát van szű a világon? Nincs és nincs! Jöjjön hát a vég! S a fölötted ítélkezők? Mit tudják, mi az, egy vérző szív! Olyan egy hóna­pot sóztak a nyakadba magánlaksér­tésért, Rómeó fiam, hogy menten a huszadik századba ébredtél! Hallom, a kóterben már Vörös Bilit a esodacoltost olvasod. Köves ember bÍeméwyséÍ mozgófényképszinhIz1 Szerdán 5, 7, 9 órakor 20—60 filléres! Csütörtökön 5, 7, 9 órakor Német film remek: ÜHagda Schneider Lucie Englisch Paul Hörbiger Pénteken 7, 9; szombaton 5, 7. 9; vasárnap 3 5, 7, 9 órakor — 20 -90 filléres Grandiózus német film; Clíűnl egy «asszony Krisiina Södterbaism Fpfs van öcmgen 3 Ki az a Kisfoán? Két éven át váci kereskedő igazgatta a világhírű Gerbeaudot A váci közönség még jól fog emlé­kezni Auer Károlyra, ki Torday Jenő halála után bérbevette a Csáky-úti szép üzletet és iparkodott abba új éle­tet vinni. Auer jó megjelenésű fiatal kereskedő volt, aki az akkori fiatalság életében is részt vett. Majd megháza­sodott. Ennek azonban tragikus vége lett: Szép felesége gyermekágyi lázban meghalt. A fiatal kereskedő ezt a csa- j pást annyira szivére vette, hogy fel- ; hagyott a Torday-bolttal, ahol minden j szeretett feleségére emlékeztette és el­költözött Vácról. Ennek már több mint egy évtizede és Auer Károlyról csak most jött érde­kes hir. Izsáky Margit, a kiváló ma­gyar Írónő aktuális cikket irt a világ­hírű Gerbeaud átalakulásáról. A cuk­rászda ugyanis új kezekbe ment át és új vezetőket kapott. Innen folytatjuk Izsáky érdekes cikkét: Az átalakulás egy-két évvel ezelőtt kezdődött. Dr Radocza Kálmán és Tibor kivál­tak az igazgatóságból — madame Ger­beaud már halott volt — a vállat ke­reskedelmi vezetését kézbe vette Kis­bán (Auer) Károly, volt váci fűszer­kereskedő. A család őt bízta meg az üzlet ilyen irányú vezetésével. * Alapos reformokat vett tervbe Kis­bán: Elhatározta, hogy korszerűvé és len­dületessé teszi az üzemet. Nem találta eléggé racionálisnak, megfelelőnek. A személyzet szerint kijelentette, hog}1- jövedelmezőbbé kell tenni, nem olyan időket élünk, hogy avult üzleti elvekkel boldogulni lehessen, a na­gyobb tömegek részére is hozzáférhető­vé kell tenni a Gerbaud-t. Egyesek szerint, egy ideig, amig ez a friss harci lendület tartott, ezeknek pz elveknek a hatása megérzett a süte­ményeken. Kétségtelen azonban, hogy a »he­lyet az ifjúságnak« című sokat hangoz­tatott jelszót eredményesen alkalmazta. így például az Andrássy-úton har­minchárom, évig volt üzletvezetőnő egy hölgy. Már ötven éves volt. Ezt az idő­sebb dámát rövidesen megtette pénz- Lárosnővé, majd ismét azt a feltételt terjesztette elő, hogy ha át tudja minő­síttetni magát két órán belül kiszol­gálónővé, akkor megtarthatja, ha nem, mehet. Ez az átminősítés megtörtént és az 50 éves hölgy kiszolgálónő lett. De igy sem maradhatott sokáig, mert körülbelül, hat hét múlva felmoudtak neki. Természetesen mint üzletvezetőnek bizonyos végkielégítés járt volna. így ezt mellőzték. A per folyik. A kis Gerbeaud-ban huszonhét évig volt egy hölgy, aki egy másik, szintén régi alkalmazottal együtt vezette az üzletet. fi. érdekeset tud j közölje velünk levélben, telefonon. Tiiokíartók vagyunk) Szerződéses viszonyban voltak a cég­gel. Leltárral vették át az árut. a hiá­nyért szavatoltak. Bizonyos nagyobb forgalom után szá­zalék járt nekik, a hiányt ebből köte­lesek voltak megtéríteni. Ez a két alkalmazott is igen körül­ményes módon került el a Gerbeaud­­ból. Kisbáb megfigyelés alá vetette őket egyéb kiszolgálónőkkel, majd detekti­­vekkel és azt óhajtotta rájuk bizonyí­tani, hogy áron alul adták el a süte­ményeket. Bizonyos krémesekről volt szó ... Az üzletvezetőknek még a régi idő­ből utasításuk volt, hogy a romlandó holmit inkább egyék meg, csak vissza ne küldjék. Ha kisebbre sikerül vala­milyen sütemény, azt akkor mignon-ár­ban adják el... Egy szép napon megmaradt vagy tizenöt krémes és azt mignon-árban es­tefelé a személyzetnek kiadták. Ez volt a bűnük — a krémes. Ennek az alapján távolitották el má­ról-holnapra a két üzletvezetőnőt. A legszebb az, hogy másfélévi viharos működés után Kisbán azonnali hatály­­lyal kivált a cégből... A régi alkalmazottak viszont szintén kint vannak. N YOMTATVANYOKAT SZÉP IZLESES KIVITELBEN készít PESTVIDÉKI NYOMDA VÁCON

Next

/
Thumbnails
Contents