Váci Hirlap, 1934 (48. évfolyam, 1-100. szám)

1934-05-02 / 34. szám

ára 12 fillér E 48-11« évfolyam 34. szás?» VáCj 1934 május 2 Politikai és társadalmi I^edUl&j», megjelenik kétszer: szerdán és vasárnap ELŐFIZETÉSI ÁRA: Hfllyben egy negyedévre ...................................3 P — £ Vidéken egy negyedévre ...................................3 P 5o f Egyes szám ára.....................................................12 fillér aasBBaagg^—gmmMHHaMnMaa—BaMa— FELELŐS SZERKESZTŐ, KIADÓ ÉS LAPTULAJDONOS: »ERCStfOrn SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Vác, Széchenyi-utca és Gsányi-út sarkán. Telefon 17. Kéziratok nern adatnak vissza. — Hirdetések, Nyilt-tér, díjszabás szerint — Hirdetések dija előre fizetendő. ■BMatkgE5ErezaagEiBZS5Big»BE338nB!ggg2 ¥ác az egyetlen táras, hol az összes hadigondo- zettak szervezve vannak 1 főzőkanál parancsol Mm egy Sfrakker-llnneplés Vasárnap délelőtt érdekes gyű­lés volt a városházán Húsz év óta élnek városunk íalai között rokkantak, hadiözvegyek és ha­diárvák, de csak most tudták első egyesületi közgyűlésüket összehívni. Nem érdektelen, hogy húsz év előtt 2100 hadi- gondozott élt városunk falai kö­zött és ma már annyira elfogy ott számuk, hogy összesen nincse­nek többen hatszáznál, de vi­szont egytől-egyig a RONSz váci főcsoportjába vannak be­szervezve, amit egyetlen-egy város hadigondozotíai sem mond­hatnak el, mert a szervezés mindenütt hiányos, sőt vannak helyek, ahol az még meg sem indult. A hadigondozottak önzetlen vezére Vácon Temesvári Már­ton százszázalékos hadirokkant, aki tagdijak nélkül nem csak megteremtette a hadigondozot­taknak ezt az intézményét, ha­nem a múlt évben majd 2000 pengőt juttatott el hozzájuk kü­lönféle segélyképen. A közgyűlésen mintegy 200 j hadirokkant és 20 özvegy vett részt, holott az utóbbiak száma a kétszázat is meghaladja! A közgyűlés a délelőtti órákban volt, nagy a valószinűség, hogy a hadiözvegyek jó családanyák és az ebéd elkészítése miatt maradtak távol az őket érdeklő ügyek intézésétől. A díszei nők ök közül egyedül Krakker Kálmán dr polgármes­ter jelent meg, akit a hadigon­dozottak társasága nevében Te­mesvári elnök ünnepelt jubileu­ma alkalmából. Arra kérte a polgármestert, hogy ha ők mind­annyian követik, viszont ő is az új rokkant-törvényt hajtsa úgy végre, hogy mindnyájuk hasz­nára szolgáljon. Ezután a disz elnökök soraiba választották vi­téz Baintner Ernő ny. táborno­kot, a hadviseltek elnökét és vitéz Keresztes Bélát, a vitézi szék hadnagyát. Az egyesület nagy tervei között szerepel, hogy Vácon ezentúl a tagokat és azok családját ingyen fogja gyógykezeltetni, orvosért, pati­káért az egyesület fog fizetni abból a szubvencióból, melyet a rokkant-törvény Vác városára ró ki. Most Temesváry Klára titkárnő tartotta meg beszámolóját. (A titkárnő hadiárva, csecsemő ko­rában vesztette el hős édesap­ját és mily szép tett volt, hogy a Hadirokkant Temesváry egy »De csókkai élni itt és most akar« Látogatás Bardócz Árpádnál Bardócz Árpád dr, a Keletről ide indított költő, aki városunk­ban éli „síkok közé zárt“ életét, hová nyíló fény nem igen jut, melyet csak árnyak és szürke képek vesznek körül . . . Ahol „száz éves penész köviii falak zegzugához tapadva — “ és ahol önmagát és minden „lépni bá­tort“ igy vigasztal: ne szólj, ne láss, ne lépj, ne erezz csend kell a sirok éjjeléhez ki futni iner, ki lépni bátor, elveszti azt a jégsikátor (Téli éj e. költeményéből) Költői sors. Magyar költő sorsa. Mai magyar költő élete fogy nap­ról napra ott a dunaparti kis házban, melynek ablakából a nemlátni honnan jövő és nem- tudni hová menő Dunát nézi művészi szemével Bardócz Ár­pád dr és megérzi költő-leiké­vel, hogy a Lassú vizen ring a komp, ring a komp (ügy halok meg, mint a lomb, mint a lomb, mini a lomb.) (Kompon c. verse) Tragikum. Művész tragikuma, akivel szemben kortársai meg­várják a jövő irodalomtörténet megállapításait, hogy aztán olyan befolyásolt szemmel nézzék köl­tészetét és munkásságát, ahe­lyett, hogy most maguk keres­nék vele a kapcsolatot és meg hallgatnák szavát, melyet nekik ír Bardócz Árpád is és vala mennyi költőíársa. Minden da losa a mának. * Meglátogattam a szépetkereső költőt. A „méla tájak“ szerel­mesét, a „rózsaszín éter“ vilá­gában élő művészt. A nagy szín- keresőt, aki szeretne fény lenni, hogy színesebb, kékebb, sárgább, fehérebb, napiementés-vörösebb legyen minden . . . aki szeretne repülni az űrben, a féltőkön túlra, hogy vigyen valamit annak, aki küldte ilyen szépet megérző lé­lekkel erre a világra. Erre a szép világra, ahol az éj „sötét, de gyásza szebb“! Bardócz Árpád dr a költő, akinek „virág az álma és gyöngy a kincse“. Ebből merit életerőt és mnnkaösztönt „s nem fáj a múlt, ha visszacseng“. Vére „pirosló ritmusokra játszik, de lüktetése sokszor lassú már“. Bardócz nem volt otthon. A má­sok szerencséjét intézte . . . másik leánykával együtt gyer­mekének fogadta és felnevelte.) Hoffmann Ödön több indítványát fogadták el, ezek között Temes­vári elnököt örökös elnökké vá­lasztották meg. A járás 21 községe is szer­vezve van, amelyekből tizenkét elnök jelent meg a váci gyű­lésen. Alser’giács Kálmán sraéiázo'tfc a 22 Sí s^átís látogass Az Uránia hétfői revíziós est­jére Murgács Kálmán az ismert magyar nótaszerző szereplése nyomta rá a bélyeget. Kétszer is fellépett az estén, mindkét alkalommal nótáinak javát mu­tatta be. A közönség, voltak vagy háromszázan, szivesen hall­gatta, sokat tapsolta, ujrázta a népszerű nótákat s mondani sem kellene, hogy irredenta nó­tái tetszettek most is a legjob­ban. Sümegh Miklós kísérte Murgácsot az ő szokott módján, kiválóan. Szeremley Ákos kir. tanfelügyelő a Revíziós Liga kiküldöttje félreértésből már va­sárnap jött ki s hagyta itt elő­adását, amely az erdélyi ma­gyarság helyzetéről szólott s melyet Szentgyörgyi Gusztáv igazgató ismertetett röviden. Még két előadása lesz ebben az idényben az Urániának: má­jus 7-én és 14-én. Sorsjegyet árult üzletében. Itt találtam. Alig váltottunk néhány szót, megérezte, hogy most al­kalma lesz szétfeszíteni a síko­kat s néhány percig repülni a „fellegekkel fent“, ahol vágyai tanyáznak. Hát bezárta a boltot: — Úgyis dél van. Parancsolj! Majd otthon . . . * Bardócz Árpád otthonában könyvek fogadtak. Hatalmas könyvszekrényekből rámnéző könyvek. Irodalom. Klasszikusok és modernek levegője. Goethe zseni szag még egészen friss. Most hozták „A bűnrészesek“ klasszikus fordítását. Mert Bar­dócz jeles műfordító is. Ez leg­újabb gyermeke, de most keresi elő „Japán verseidnek fordítását. — Ez mikor jelent meg és hol? — kérdem. — A megszállás évében, Te­mesvárt. — Sikere ? — Ez volt az első magyar­betűs könyv. Mindenki megvette. (Közben előkeresi az „érdem­leges kritikákat“.) Ez meg ere­deti japánkötésben van. Úgy kaptam ajándékba. Beszélgetünk. így kerülnek elő versei. Op. 2. jelzéssel. — „Fényáradás“ címen sze­Eskiivő Makiári Manyi és dr Schéda Alajos orvos május hó 9-én, szerdán este 7 órakor tartják esküvőjüket a piaristák temp­lomában. IfóleghaEt Perlusz Márton egyetlen test­vére Zebegényben élt, mint mé­száros. Perlusz Mór, ki rendkívül hasonlított testvérére, múlt héten elhatározta, hogy megoperáltatja magát. Az operáció sikerült is, de néhány nap múlva tüdő- és mellháríyagyulladás lépett fel és az orvosok lemondtak Perlusz életéről. Perlusz azt kivánta, hogy vigyék haza, Zebegénybe. Ezt a kívánságát teljesítették. Mentő­autó vitte haza a haldoklót és amely percben az autó átgurult a ház kapuján, abban a pillanat­ban Perlusz meghalt. Kedden délután temették el és hült tetemeit a szobi izr. temetőben tették örök nyugalomra. Og* Sernek Gyula előadása Az izr. Nőegylet és a VTE május 5-én este 9 órai kezdet­tel a VTE helyiségében társas összejövetelt rendez, amelynek keretében dr Szarnék Gyula fog előadást tartani. Az egyesületek vezetősége a Váci Hirlap utján hivja meg tagjait és azok hoz­zátartozóit. retném kiadni. De még nem me­rem. Majd ha kiheverem Goethét. Kezemben tartom. Lapozgatok benne. Negyvenegy költemény. Költészetének javaterméke. Va­lamennyiben uralkodó a szín, a hangulat, a tájkép. A költő lei­két megkapta tájképekkel. Az ember szeretne szinte ecsetet fogni és a költő meglátásait, fi­noman megérzett tájszépségeit megfesteni. Eső csepergés c.-ből álljon itt e néhány sor. Felhős éj, halk eső pereg, a fákon át köd széli zizegve végig sóiét a lámpasor: * sehonnan sem hull fénysugár a csöndesen csurgó vizekre. ilyen „csöndesen csurgó viz" a mi Bardóczunk! A miénknek mondom. Hiszen itt él, velünk él. Közöttünk és nekünk dalol. És mégis oly ridegen haladunk el költészete mellett. Pedig több, mint tiz éve eszi itt számkive­tése keserű kenyerét, a „mért bolygok itt“ marcangoló kérdés­sel sózottat. . . . mért bolygók ül? mért hittem, hogy majd boldogít e vad vidék magánya? (Láp c. verséből) — Mondj valamit magadról. — Kérem.

Next

/
Thumbnails
Contents