Váci Hirlap, 1930 (44. évfolyam, 1-96. szám)

1930-11-12 / 85. szám

onvnonnhcnlr väci HÍRLAP A Reménység és a kri A következő sorokat kaptuk: Igen tiszteli Szerkesztő Ur / Á vasárnapi VSE—VRE mér­kőzésről b. lapjának cikke kap­csán — miután a cikk iró nem merte nevét a kritikája alá Ír­ni, kénytelenek vagyunk Szer­kesztő úrhoz fordulni. Nem megtorlást emlegetünk —■ bár a cikk alapot nyújtana erre is — de mert tudjuk azt, hogy Szer­kesztő úr jóhiszeműleg közölte a tudósítást arról az esemény­ről, a mélynél! nem volt szem és fül tanúja, arra kérjük, hogy felszólalásunknak b. lapjában helyt adni szíveskedjék. Ä cikkíró személyét nem ku­tatjuk, hiszen a cikk hangja eléggé ismeretes mindenki előtt és arról ráismertünk. Neki csu­pán azt üzenjük, hogy nem a pályán folyó játékot figyelte, hanem a közönséget és annak a szemüvegén keresztül látott meg mindent. Mert. hogy a közön­ségnek, azaz csak a közönség ki­sebb és pedig hangosabbik ré­szének — tényleg ez volt a mér­kőzésről a véleménye, ezt Kész­séggel elismerjük. Nem tehetünk róla, hogy a cikkíró íotballtu- dósitó létére oly gyönge kritikus és gondolkodás nélkül annak a pártjára állt, a ki jobban bírta hanggal és uszítással, vagy ta­lán azért történt ez, mert a szív bőségéből beszél a száj?... De ebből arra is következete- tünk, hogy a durvaságokat is azért irta a VRE számlájára, hogy elterelje az érdektelen né­ző figyelmét a tényéktől. A cikkíró szerint a szegény VSE játékosai »összetörve, ösz- szezúzva, gyomron bokszolva, felpofozva hagyták el a bajno­ki mérkőzésnek csúfolt harcte­ret«, valójában pedig a VRE rúgta a fault miatti szabadrúgá­sok legalább 75%-át, a VRE- nek van még ma is kék és zöld­re »kidolgozott« játékosa, ugyan­akkor, a mikor a VSE játékosai teljesen épen örvendenek a ki­vívott győzelemnek még az is, a kit ismételt durvaság miatt ki­állított a biró, de — pardon — nem a VRE-bői. »így fajul el a fotball.« Igaz. Az ilyen tudósítások erre kivá­lóan alkalmas eszközök. Külö­nösen, ha a város több egyesü­lete közül pontosan és mindig ugyanannak kell betöltenie a »Prügelknabe« szerepét.Az sem baj. Csak annyit kérdezünk : »Hát én vagyok a falu rossza egyedül ?...« * Közöltük a felszólalást,hogy pártatlanságunkat megmutas­suk. De meg kell jegyezni, hogy az igazság talán még sem lesz egészen a VRE oldalán, mert bizony a VSE ép tegnap küldte el feljelentését a biró ellen... Dnnapar ton két utcai szoba, külön bejárattal, azonnal S*Jaadi <►. ÖÖSG hajóálEsmás épületében a Közérdeklődés Magyar Hét sikere után A váci Magyar Hét erkölcsi sikeréről részletesen beszámolt Váci Hírlap. H ogv anyagiakban sikerült-e, arról szeretnénk most hű képet nyújtani olvasóinknak. Tudjuk, hogy a magyar hetek évek óta történő rendezése a in agyar ipari cikkek, a magyar keres­kedelem érdekében történik. Ennek az évek óta történő nagy propagandának egyszer csak je­lentkezni fog a sikere! Úgy lát­juk azonban, amint azt kör- útunk is igazolta, hogy ez az év bizonyult a legalkalmatla­nabbnak a siker demonstrálásá­ra. Vácon, a Magyar Hét egy nagyon szegény ország nagyon törekvő igyekezete volt csupán s az elmúlt évek propaganda munkája igen kevés eredményt mutatott fel ez évben. Ennek igazi oka nagy sze­génységünk, amelynek búsko­mor hangulatát — ha szabad őszintének lennem — csak ko- morabbá tette a Magyar Hét fénye, mert nagyon sokan lát­tuk a fényes kirakatok előtt, mennyi mindenünk hiányzik és mennyi minden kellene, amihez — nem juthatunk hozzá. Kereskedőink és iparosaink nyilatkozatai telve panaszokkal s unisono állapítjuk meg a pénz­telenséget s ennek folyománya­ként a forgalom csökkenését. Körüljártuk a várost. Minden üzletben két kérdést tettünk fel: Volt-e a Magyar Hét-nek anyagi sikere ? Hányán kértek kifejezetten magyar árút ? A válaszokat kőrútunk sor­rendjében adjuk : Divalárúkereskedő : Sajnos, a Magyar Hét for­galma még kisebb volt, mint a többi hété ! Kifejesetten magyar árút senki nem kért, ha csak a kirakatban látott árún keresz­tül nem ! Kata])üzlet: A forgalomban emelkedés nem volt. Egy vevőnk kért kifejezetten magyar árút. Hatá­sa később mutatkozott, mert az­óta már kérték a magyar árút. „ Drogéria : Véletlenül még rosszabb for­galmunk volt, mint normális kö­rülmények között, mert jobb ve­vőink tartózkodtak a vételtől. Volt vevőnk egy, aki kifejezet­ten magyar árút kért. Sajnos, a mi cikkeink nagyrészt külföldi gyártmányok s ha egy-másban jó magyar gyártmányaink is vannak, idegen felirata miatt — mini az előfordult — a jury egyik tagja is alig hitte el ma­gyar árúnak. Já I ékkereskedő : Sáros, esős hét volt a Ma­gija/- Hét, nem is volt l'orgal- pr-munk. Magyar árút kifejezet­ten nem kértek. Divutárúkercskedő : Két üzletünkben is tapasztal­tuk : hihetetlen rossz hetünk volt De hozzá járult a rossz dá­tum : a hónap vége is. Máskor jobb volna a hónap elejére ten­ni a Magyar Hetei. Szép, díszes és előkelő kirakatunk még in­kább elzavarta a szegényebb ve­vőt. Kifejezetten magyar árú iránt senki sem érdeklődött. Ékszerész : A Magyar Héten egyetlen üz­letet csináltunk, azt is a kiraka­tunk révén. Különösebb forga­lomról beszélni egyáltalán nem lehet. Egy vevőnk volt, aki ki­fejezetten magyar ékszert kért s nagyon tetszett is neki a ma­gyar munka. Üveg és porcellánkereskedő : Az erkölcsi sikerem óriási volt. de anyagi semmi. Sőt, a héten kisebb volt a forgalmam. Kirakatomból a külföldi cikk hiányzott s sokan csak úgy vá­sárolnak. ha a kirakatban is i látják. Tömegkirakatot pedig ; nem csinálhattam a Magyar IIél- ! re. Magyar árút kifejezetten nem i kértek, de én csak azt propagál- j tani. Lehet, hogy kértek volna, ! ha én azonnal nem azt ajánlot- I tani volna. | Papír és könyvkereskedő : j Semmi forgalmunk nem volt. ; Nagy baj, hogy a hónap végén ! rendezték. Magyar árút kifeje- j zetten nem kértek. A másik papirkereskedés : j Sokan gratuláltak a szép ki- i rakatomhoz s volt is nagvíor- ! galom — a kirakat előtt. Bent | az üzletben nem sok. Az iskolás- I fiúk jöttek, hogy csak magyar j árút adjak, mert a tanító urak I jó munkát végeztek. Különö- i sen a polgári fiúiskola követeli j a magyar árút. Drogéria : Semmi érdeklődés nem volt. A novemberi házbér nagyon ko­mor hangulatot' teremtett. Kü­lönben mindenki megszokott cikkét vásárolta. Nagyon szeret­ném, ha megirná, hogy más­kor bízzák a kritikát a szakér­tő OMKE tagjaira s a jínyben szakértők foglalnának helyet. Tárgyilagos kérelem ez, hiszen én is kaptam oklevelet, de azt hiszem, bár a legőszintébb tisz­teletem fűz a jury minden tag­jához, teljesen független és ke­reskedő emberek, szakemberen kell, hogy alkossanak egy ily juryt. üveg és porcellánkereskedő : Semmi forgalom ! De ered­ménye mégis van : azóta már többen kértek csak magyar árút. Bútorkereskedő : Volt valami forgalmam. Ná­lunk csak magyar árú van. Még egy bútorkereskedő : Nagy volt az érdeklődés, vé­tel nélkül. Kézimunka-üzlet: Nagy volt az érdeklődés az el­felejtett magyar kézimunkák iránt. Forgalom kevés volt. De ez is valami. Volt, aki kifeje­zetten magyar árút kért. Cipő-üdét : Még gyengébb hetünk volt, mint máskor. A Magyar Héten kifejezetten nem kérlek ma­gyar árút, de azóta többször is előfordult, hogy csak magyar árút kértek. Divat árú-üzlet: Normális forgalom. Szomorú, de előfordult, hogy ha magyar árút adtam, »jobbat« kértek. A két év előtti Magyar Hét jobb volt. És végül isméd egy divatár li­nziét : A két év előtti Magyar Hét az rosszabb volt, mint az idei. A propaganda hatása feltétlenül érezhető volt. A kirakaton át szép magyar anyagokat adtunk el. Kifejezetten nem kértek ma­gyar árút, de azért jöttek be. Ezután az iparosok vélemé­nyét érdeklődtük meg a testü­let elnökénél, Quell Rudolfnál aki sok jót nem hallott. A cipé­szek forgalma nagyon kicsi volt, a szabók már több eredményről beszélnek. Ugyanők állandó pro­pagálói a magyar szövetnek. IíörútunkaL befejeztük. Sokat tanulhatnak jbelőle a Magyar Hét rendezői, de még többen a közönség. Hibák vannak itt is, ott is, de ezek mind kiküszöböl­hetők. A magot elhintették hoz­záértő, lelkes magvetők s ha összefog velük a kereskedelem, az ipar s munkájuK gyümölcse értékes s főleg árban is ver­senyképes lesz, úgy mindennap többen jelentkeznek majd, ha nem is a Magyar Héten, de utá­na a nekünk legfülbemászóbb óhajjal : Csak magyar árút kérek! K. OLVASÓINK ÉRDEKE HOGY HA HIRDETÉSEINK UTÁN RENDELNEK, LAPUNKRA MINDIG HIVATKOZZANAK, MERT ÍGY AZ ILLETŐ CÉG ELLENŐRIZVE VAN Városi Városi Tűzmadár Lee, Lile Grawes Jack Holt, Ralph Világattrakció november 15 és 16-áva Városi Városi

Next

/
Thumbnails
Contents