Váci Hirlap, 1915 (29. évfolyam, 1-79. szám)
1915-03-28 / 25. szám
váci hírlap A német néptanító. Mikor a német-francia háború 1872-ben befejezést nyert, sziklaszilárd meggyőződéssel volt az a hit Németországban, hogy ezt a dicső győzelmet a németek tanítóiknak köszönhetik, a kik az öntudatot, hazafias érzést, kölelességteljesitést nevelték belé abba a generációba, mely a nagy német győzelmet Sedánnál megvívta. Kétségtelen, hogy ezt generációt is, mely a német katonáknak millióit szolgáltatja, hasonló szellemben nevelték a német tanítók. Sőt talán a hazafias érzésnél és köíelesség- teljesitésnél még mélyebben él ott a német katonák millióinak agyában az a tudat, hogy ez a „bellum omnium contra omnes“ elsősorban a német haza élet-halál harca, melyből nekik kell győztesen kikerülniük. És az a német tanító, a ki ezt a harcos szellemet ebbe a most küzdő generációba belénevelte, az ma tizezred magával maga is ott van a fronton, hogy hazájáért vérét ontva példaképen járjon elő tanítványainak. Az északi harctér egyik kis Mayerhófjá- ban történt. Parancsot kellett kézbesítenem Gruppkomandánsunktól, mely elnyűtt hátaslovak kicserélésére vonatkozott. A rozoga, fából épült tanyai ház két szobából állott. Az egyikben a padlóra hintett szalmán német katonák aludtak. Óvatosan lépkedtem keresztül rajtuk, (este 11 óra után járt már az idő) hogy az „irodába“ jussak. Halkan benyitok, a szobában két katona. Az egyik a sarokban alszik, a másik egy gyertya gyér világánál „ Verflegsczetílikeít“ ir. Haptákba vágja magát átveszi a parancsot, azután helylyel kínál meg, kis türelmet kér és sietve tovább ir. Lerázom magamról a zuzmarás havat, azután nézem az én németemet. Olyan furcsának tűnik fel előttem a mint a tolla ott szánt azon a fehér szántóföldön, a mit „ Verflegencetfel- nek" hívnak. Furcsa, hogy tartja a tollat a kezében! Az egész ember az ö barázdás korszak állas, Barbarossa képivel olyan furcsa! Aztán bevégezte az Írni való j át, a tollat leteszi, behajtja a cettlit, áliával leszorítja azt és az asztal végére rakja. Csak akkor veszem észre: Szent Isten!'ennek az embernek nincs jobb karja, ez az ember a baljával irt. Észrevette meglepetésemet, mintha eksz- kuzálni akarná, válaszolt csodálkozásomra: — Most már kérem sokkal, de sokkal jobban megy, csak kezdetben volt egy kicsit nehéz, a mig megszoktam. Azután egy kis filozófiai elmélkedés következett. (Elvégre mestersége volt) Azután miért ne írhasson az ember a balkezével ? Az ép úgy húsból és vérből van, mint a másik. Egyáltalán minek a disztingció: bal és jobb ? Ez az emberek előítélete, rossz szokása. A balkéz ép oly fontos és hasznos, mint a jobb! Még jó, hogy az Isten két kezet adott az embernek, legalább, ha egyiket elveszti, ott a másik. Elvégre még ölelni is lehet egy kézzel, szólt cinikus mosolylyal. Legfeljebb a gyermekeim fognak az asztalnál rendreutasitani, mert balkézzel eszem, de majd csak megszokják ép úgy, mint a tanítványaim az iskolában. Megígérte ugyanis a generálisom, kiesz- közü a császárnál, hogy továbbra is taníthassak, ha a háborúnak vége lesz. Búcsúzáskor melegen szorítottam meg ennek a germán hősnek a — balját. Haraszti Ernő. A főigazgató és a hadibizonyítványok. Badits Ferenc kir. tanácsos, tankerületi főigazgató pénteken a váci főgimnáziumban konferenciát tartott a tanári karral. Ezen az értekezleten osztották ki az érdemjegyeket azoknak a diákoknak, kiket népfelkelői szolgálatra alkalmasnak találtak s legközelebb ezredeikhez bevonulnak. 61 taligát elvittek Vácrói. Göndör dr. katonai előadó már régebben jelentette, hogy Vác gazdasági életére a favaszszal fog súlyos csapás elkövetkezni, mikor a hadvezetőség a hatalmas szolgáltatási törvény alapján követelni fogja, hogy a hadiszintéren levő utak javításához két kerekű fogatokat, lovat és kisérő személyzetet tartozik a város kiállítani. Ez a rendelkezés csak késett, de nem maradt el. Szerdán jött a sürgöny és csütöríök délelőttre beidézték az összes lótartó gazdákat a városházára. A mozgósítás óta nem voltak oly élénkek a folyosók, mint Gyümölcsoltókor. Ott azután mindenki megmegkapta a rendelkezést, hogy taligájával, lovával pénteken jelenjék meg a vásártéren működő sorozó bizottság előtt. Volt elégedetlenkedés a nép között! De a parancs — parancs. Egy trénhadnagy mintegy húsz szuronyos katonával érkezett a sorozáshoz és a katonai kincstár által átvett kordék elszállításához. A polgári bizottság hidegben, esőben végezte becslő- munkáját és az arcok nagyon derűsek lettek. Hogyne, mikor a bizottság oly liberális volt, hogy egy-egy váci taligáért és lóért 7--800 korona árat állapított meg! Ezzel nagyon meg voltak elégedve, csak most már a taliga tulajdonosát ne vigyék el. A törvény szerint 60 évig kötelesek lennének a taligát kisérni, de a javarésze beteget jelentett. Ezeknek orvosi megvizsgálása szombaton következett el a városházán. Vadas és Neumann orvosok vizsgálták meg a taligásokat és javarészt egészségesnek találták őket. A betegek helyébe más, katonai szolgálatra nem alkalmas népfelkelőket soroztak a taligákra. A taligák kísérői napidjat kapnak. így aztán ma már ól taligássa), 61 lóval és 61 taligával kevesebb van Vácon. Lesz még kevesebb is. Holnap, hétfőn a pénteki osztályozásról elmaradt taligákat asszeníálják és ezekből is egynéhányat el fognak még vinni északra. „^ér>fápláEéS( a lövészárokban. Tragor Ernő egyik fővárosi lapban hirdetést tett közzé, hogy kitűnő kis üstön főtt barackpálinkája van eladó. Erre a hirdetésre jött többek között a következő levél: Tisztelt, kedves uram, hat hónap óta, mióta a harcmezőn küzdők, kezembe jött az ön hirdetménye és abban nagyon jó véríápláló, főzött iíókát olvastam. Ezennel kérnék a saját főzésűből egy kis üveggel, hogy büszkébben verhessük azt a kutya muszkát, mert igen sokat küzdünk vele. És úgy gondolom, hogy inkább magyar embernek tessék küldeni, mint a kutya muszka igya meg. Hát szépen kérnék, tábori postán becsomagolva. Isten álgya érte! Tóth Sándor tizedes 10 honvédgyalogezred II. zászlóaj 5 század. Tábori posta 70. Mit mondjunk? A baka-ötlet jól bevált, mert mire e sorok megjelennek, a „jó vér- tápláló,,-! már a lővészárokba kóstolgatják. Tragor Ernő természetesen ingyen egész postaszállitmányt küldött, hogy büszkében verhessék honvédbakáink a muszkát. Budapesti rendőrségre! megszökött, a váci rendőrségen jelentkezett. Tegnap reggel a rendőrség őrszobáján egy suhancfiú jelentkezett. Geidler Jánosnak mondta magát és kérte, hogy tartóztassák le. Geidler — saját vallomása sze- rinl — egyik budapesti piacon 70 kilogram hagymát lopott mintegy ötven korona értékben. A rendőrőrszem a lopást észre vette és a Ferenc-téri rendőrkapitányságra vitte be. Mig a kihallgatásra várakozott, az őr mellől megszökött és Vácra gyalogolt. Itt azonban már nagyon éhes volt, enni nem kapott, hát jelentkezett az őrszobán. A megszökő ttoivajt vissza vitték Budapestre Az elesettek exhumálása és SiazaszáBEifása. A belügyminiszter tudatja a törvényhatóságokkal, hogy a hadsereg hadtápkörében eltemetett holttestek exhumálása és elszá- litása iránt a kérvényt mindenkor az illető hadsereg hadtápparancsnokságához kell intézni, amely kellő vizsgálat után határoz és amennyiben az engedélyt megadja, felhívja a folyamodót, hogy a tervben vett exhumálás idejét táviratilag idelekorán jelentse be. Az érvényben levő szabályok értelmében a kolerában, himlőben, vör- henyben és difteriában elhaltak hullájának exhumálása és elszálitása egy év eltelte előtt nem engedélyezhető. Tauglichok statisztikája. A németországi sorozások eredményét most terjesztették a birodalmi gyűlés elé. A jelentés sok érdekes adatot tartalmaz a lakosság különböző rétegeinek katonai szolgálatra való alkalmassága tekintetében, így összehasonlítja a városi és vidéki lakosságot s arra az eredményre jut, hogy az erdő- és mezőgazdasággal foglalkozók 67.06 százaléka, a vidéken született, de városban lakó és kereső férfiak 65.78 százaléka, a városban született, de vidéken lakó, erdő- és mezőgazdasággal foglalkozók 64.78 százaléka alkalmas katonai szolgálatra. A városban született és városban lakó férfiak alkalmassági százaléka az előbbiekénél lényegesen kisebb : 59.76 százalék. Nyilttér. r- ---------------Köszönet nyilvánítás. Szeretett jó anyánk elhunyta alkalmából megnyilatkozott részvétet hálásan köszönjük. Fogadja minden jóbarátunk, ismerősünk ezen az utón köszöneíünk kifejezését, hogy drága halottunk vég- íiszíességadásán résztveítek és ezzel is szivünk nagy fájdalmán enyhíteni iparkodtak. Vácon, 1915. márc, 27-én. A gyászoló Jakabovics- család. On károsodik hogy hanem hirdettet: J|| hogy van eladó háza, telke, j|||| hogy van kiadó lakása, szobája, § jjj| hogy van eladó bútora, JEP hogy eladó a szalmája, trágyája, M hogy eladó a gabonája, hogy van eladó bora, káposztája |J| a Vád Hirlap ® szerez vevőt, bérlőt, lakást, bú- «pjHJg» tort, ruhát és minden szükségest. Ifflft Hirdessen a Váci HirPr uan.