Váci Hirlap, 1914 (28. évfolyam, 1-98. szám)
1914-11-11 / 86. szám
VÁCI HÍRLAP 3 Barsi Nándor a püspökuradalom erdőmérnöke, népfölkelő hadnagy irta lapunknak ezeket az érdekes képeket: 2 Újabb ütközet. Másnap a már nagyon kimerült csapatunk pihenőt kapott s helyettünk más csapatok vonultak az ellenség üldözésére és mi délben egy jó és bőséges ebéddel igyekeztünk pótolni a már két napi hiányos táplálkozást. Délután egyik közeli faluban elszállásoltuk a csapatot. Ez azonban nem ment minden izgalom nélkül, miután a ruthén lakosság orosz katonákat bujtatott a pincékbe, vermekbe. Ezeket fogdostuk először össze s csak azután gondoltunk komolyan a pihenésre. Itt történt az árulónak talált falusi biró statáriális felmagasztalása az egyik ut- széli fára. Az éjszakánk nem valami nyugodtan telt el. Folytonosan felriasztott a hol itt, hol ott megismétlődő fegyverropogás, mely éjfél után már általános harccá fokozódott s maga után vonta természetesen a mi felkészülésünket s tovább vonulásunkat. Vagy másfél órai menetelés után elértük a küzdő harcvonalunk balszárnyát. Gépfegyver, puska és ágyútűz egy folytonos ropogássá és dörgéssé olvadt össze s a íűzvonalból hátrahozotí sebesült bajtársak nagy száma bizonyította, hogy a csata igen nagy elkeseredéssel folyik. A nép fölkelők. Nem telt el egy negyedóra, már mi is, meg a velünk jött másik ezred is tűzvo- nalhoz voltunk fejlődve, a balszárnyunk meghosszabbítására és az ellenség jobb- szárnyának átkarolására. Hullott a srapnel, a gránát, mini a zápor eső s népfölkelőink saját tüzérségünk támogatása nélkül elfoglalták az ellenség által már megszállva tartott magaslatot s tartották is egész nap, dacára a mind hevesebbé váló ellenséges ágyú és gépfegyver fűznek. Saját tüzérségünk csak délután kezdett munkába s támadta igen hatásosan az ellenség (üzérségét s a magát nyakig beásott gyalogságot. Népfölkelőink halálmegvetéssel támadtak az ellenség ellen, de az előre elkészített fedezékekben levő s zöldes színű ruhájuk miatt a máskülönben is alig észrevehető oroszok nagyon kis célpontot nyújtottak. Géppuskáikat az orosz pénzen úgy látszik erre a célra épített nagyon szép templomok tornyaiba helyezték el s míg tüzérségünk észre vehette és tűz alá foghatta, addig nagyon sok veszteséget okozott soraink között. Tüzérségünk később rommá lőtte és felgyújtotta a templomokat a falvakkal együtt, a mi aztán az ott elsáncolt oroszokat visszavonulásra késztette. De visszavonultunk mi is, mert balszár- nyunk annyira előre ment, hogy ki volt téve annak, hogy az ellenség elvágja a saját harcvonalától Különben is a beálló sötétség a további harcot úgy is lehetetlenné telte volna. Az ágyúk harca még egy ideig tovább folyt s az égő falvak feltörő lángja, az ágyúk és a srapnelek tűzesője fenséges tűzijátékkal szolgált a harcban kimerült és súlyos veszteségeket szenvedett csapatainknak. Foglyok és árulók, Parancsot kaptunk a visszavonulásra. Feladatunkat, hogy az ellenséget feltartsuk, mig fő erőink uj állást foglalnak, végrehajtottuk. Néhány jó bajíársunk ott maradt a csatatéren. Gondolatban elbúcsúztunk tőlük s mentünk tovább a köfelességteljesités utján. Két napi megerőltető menetelés után jutottunk az uj pozíciónkba. Legénységünket a folytonos menetelés, az igen meleg nappalok, a nagyon hideg éjszakák a szabadban, erősen megviselték s általános megnyugvással fogadták a hirt, hogy egyelőre tartalék leszünk s Így kilátás van néhány napi pihenőre. A pihenő alatt is sokat meneteltünk ide-oda, de harcba csak egy hét múlva kerültünk újólag. Mint tartalék, a harcoló csapatok mögött lévén, igen nagy lelkesedéssel fogadtuk a kisebb-nagyobb csapatokban hátra hozott orosz foglyokat. Lelkesedésünk természetesen nem az orosznak szólt, hanem a hős bajtársaknak, a kik őket elfogták. Megkínáltuk cigarettával, adtunk nekik egy kis kenyeret. Nagyon örültek, mikor látták, hogy nincs semmi bántódásuk. Velük együtt mint foglyok jöttek az ösz- szekötözött ruthének, a kik lövöldöztek a községekbe bevonuló csapatainkra. lő-70 éves férfiak, a kik egész közönyösen vették a néhány óra múlva történt felköíésüket. Egy estén 79 ruihén függött szép sorjában az utszélen. De a helyszínen is felhúztak igen sokat maguk a megtámadott csapatok. Mindenütt elárultak bennünket s részben ez volt az oka, hogy az első időben nem csinálhattunk olyan mozdulatot, a melyről a lakosság utján rögtön tudomást ne szerzett volna az ellenség. Előljártak az árulásban a papok, valamennyit fel kellett volna kötni mindjárt a háború kitörésekor. Sokat utolért a végzete, de sokan mégis elkerülték a nagyon kiérdemelt kötelet. (Folytatása vasárnapi számunkban. Aranyat vasért* Auguszía-alap bizottsága 100 darab vasgyűrűt adott át Lepey Emil sekresíyeigaz- gaíónak, hogy azokat arany, vagy ezüst fejében ossza ki. Ennek a mozgalomnak egyrészt az a célja, hogy a társadalom az által is segélyt nyújtson a hadseregnek, másrészt pedig, hogy minden házban legyen egy emlék, a mely a nagy háborúra, annak minden eseményére és borzalmaira még a késő unokákat is figyelmeztesse. A gyűrűkön „Pro patria (a hazáért) 1914.“ c, felírás van. Lehet törött aranyért, vagy ezüstért, sőt pénzért is gyűrűt kapni. A törötteket a bizottság beolvasztja. Ha ez a száz darab elfogy, akkor a bizottság király- gyűrűi fog Váera küldeni, melyek annak á mintájára készülték, a milyent őfelsége kapott. Az adakozók nevét egyszerre alkalom- adtán lapunkban közölni fogjuk. Egy kÉiSUrsfD emfees’ IhaláBa» A városháza épületében hosszú idők óta állt egy. sókereskedés. Rideg, sötét kis üzlet, mely csak néha volt nyitva. Az üzlet tulajdonosa egy még ridegebb, különc ember, kiről csak kevesen tudták, hogy van, pedig különösen régebben, nagy vagyonú, művelt ember volt. Városi virilis képviselő, a kaszinónak kezdettől fogva tagja (bár soha nem volt ott) vala a világ gyűlölő agglegény Windisch Ferenc. Most hallunk hirt a magába zárkozott 62 éves férfiról, a mikor halálára csengettek. Szombaton este halt meg az ős, váci származású különc ember, kinek kél házát, földjeit nővérei öröklik. Boxoló négerek jöttek. A külső kaszárnyába internáltak létszáma ugyancsak változik. A belügyminiszter megengedte a künlakást az intelligens elemnek, most pedig újabb parancs jött, hogy azok az internáltak, a kik elfogatásuk előtt is a monarchia területén laktak, a harctéri operációk színterét kivéve elköltözhetnek az ország bármelyik részébe, ha olt van, a ki őket eltartja. Erre vonatkozólag a rendőrkapitány most hallgatja ki őket. De nehogy történetesen kiürüljön a kaszárnya, gondoskodtak arról, hogy újabb internáltak kerüljenek Vácra. A belügyminisztérium távirata szerint 92 internáltat küldtek hozzánk, a kik vasárnap meg is érkeztek. Mind ágról szakadt, szegény szerb, vagy montenegrói. Van azonban közöttük két érdekes alak. Négerek az eszemadták és úgy kerültek hozzánk, hogy angol alattvalók, ezeket pedig ugyancsak szigorúan őrzik A két fekete boxoló mutatványaikkal járták az országot és koleragyanus területen fogták el őket. Ezért, a mint Vácra kerültek, rögtön külön szobába zárták mind a kettőt megfigyelésre. Ők pedig nem zse- nirozzák magukat és félig meztelenre vetkőzve pihenik a boxolás fáradalmait. Tüze. Püspöksieiiáysf©«« Vasárnap este kelet felé vérvörösbe borult az ég. Sokan azt hitték, hogy a szőrig erdőkben van tűz. A veszedelem Püspökszilágyon ütötte fel fejét. Máté Sándor ha- rangozónak kerti pajtája, mely telve volt takarmánnyal, gyuladí ki. Máté sietett a toronyba, hogy a harangokat félre verje, ’ mikor mondták neki, hogy a pusztulás az ő portáján van. A kár több ezer korona, mert az egész épület és a takarmány teljesen elpusztult — A váci hengermalom részvény» társaság lisztárai 5Ö KgKént. Buzaőr» lemény: Asztali dara AB szám 33 K 20 fill. — Asztali dara C szám 32 K 90 fill. — Király liszt 0 sz. 33 K 00 fill. — Lángliszt 1 sz. 32 K 70 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2 sz. 32 K 40 fill. — Zsemlyeliszt 3. sz. 32 K 10 fül. — Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 31 K 70 fill. — Középkenyérliszt 5. sz. 31 K 30 fill. — Kenyérliszt 6. sz. 30 K 90 fill. — Barnakenyérliszt 7. sz. 29 K 40 fill. — 77s sz. 27 K 40 fül. — 73/4 25 70 K fül. — Takarmányliszt 8. sz. 10 K 40 fillér F. sz. 8 K 20 fii). G. sz. 6 K 80 fill. Ocsú 8 K 00 fül. 50 kilogrmként. Nyilttér. Lakásifáliezás. alatt működésemet Széchényi-utcai tPressdburger-íéle Biázfea helyeztem át. külön fel járat. Kedd, szerda, csütörtök és pénteki napokon villamos vasúton jövök reggel hét órára. és teljes fogsorok szájpadlá- ÉrC^fii^IiiiíreL nélkül. Platina, aranykoronák és aranys hidak. Foghúzás, fogtömés (plomba) aranyból, platinából, porcéi!ánból és cementből.„Régi hibás fogsorok átdolgozása. FiSCüfER OEZSŐ vizsgázott fogtechnikus művészies munkáért a párisi higiena-kiállitáson a fogászati szakzsüri által aranyérem, érdemkereszt, valamint diszoklevéllelkitüntetve. Hétfőn, szerdán, pénteken mindenkor reggel hét és tiz óra között található vagyok. s zives figyelmébe ajánljuk a Pestvidéki Nyomda könyvkötészetét Vácon. lilelit a csalit