Váci Hirlap, 1912 (26. évfolyam, 1-100. szám)

1912-09-18 / 72. szám

VÁCI HÍRLAP 3 siileti pénztár átvizsgálásáról. 12. Boris Fe­renc törökszentmiklósi tanitó számológépének bemutatása és ismertetése a feltaláló által. 13. Jegyzőkönyv hitelesítésére 2 tag kijelölése. 14. Indítványok, melyek 3 nappal a gyűlés előtt bejelentettek az elnökségnek. 15. Pápai him­nusz és szózat eléneklése. — Hej Slovaci ! A következő sorokat kaptuk: Tekintetes Szerkesztő úr! A „Váci Hírlap“ 70. számában a napihirek között meg­jelent „Hej Slovaci !“ című hírre vonatkozólag az igazság érdekében szíveskedjék a követke­zőket közölni : Boldogult Frankó József halála után Püspökhatvan község értelmisége a ke­gyelmes úrnál azon óhajának adott kifejezést, hogy a község olyan papot kapjon, a ki tud­jon ugyan tótul beszélni s igy képes legyen a magyarul nem tudó öregek vallási szükségle­teit kielégíteni, de személyében legyen meg a garancia arra is, hogy az elődök, de különö­sen a lelkes tanítói gárda által — kik közül a múlt év óta nyugdíjban levő Krsák József főtanitót illeti az oroszlánrész s az elismerés pálmája — a már évek óta serényen végzett magyarosítás nehéz munkáját folytatni fogja. A magas püspöki kegy engem helyezett a posztra! Téves tehát a közlemény az a része, a mely azt mondja, hogy én nem tudok tótul. E nélkül nem is jöhettem volna ide, mert a község öregjei, különösen a külvilággal keve­set érintkező asszonynépek nem értenek ma­gyarul. Ezek miatt van az, hogy a vasárnapi istentisztelet minden harmadik vasárnapon tót s igy a prédikáció is e napokon tót. Bucsányi Sándor káplán tehát nem ujitásképen prédikált tótul, hanem azért, mert az napon a tót nyel­ven volt a sor. A mi magát a prédikációt il­leti, az én véleményem szerint a pánszláv szervezkedés vádja csak félreértésen alapszik, mert nem hihetem, hogy egy rátóti (Pestvm.) születésű gyerek pánszlávizmus terjesztésének meddő munkájára vállalkoznék Pestvármegyé­ben. Minden esetre nagy hiba volt tőle, ha beszedjében előhozta a pánszlávok harci ria­dójának gyűlöletes himnuszát, mert az ilyen citátumok csak félreértésekre adnak alkalmat s egy cseppet sem válnak a magyarosítás ne­mes munkájának javára, sőt felkeltik a népben régi nyelvükhöz s ezzel összefüggésben levő ősi szokásaikhoz való makacs lagaszkodás szellemét. Magam sajnálom az esetet legjobban, az a körülmény azonban, hogy kegyelmes Fő­pásztorom legmagasabb intézkedése folytán legújabban tóiul nem tudó káplánt kaptam s igy a tót prédikációkat ezentúl kizárólagosan magam fogom tartani, elég garancia arra, hogy a magyarosítás nemes munkáját ilyen sajnála­tos félreértésén alapuló incidens többé zavarni nem fogja s igy az teljes gőzzel megy tovább a végső megvalósulás felé. Egyébként szívé­lyes üdvözletem nyilvánítása mellett fogadja tekintetes Szerkesztő úr a jelen soraim közlé­séért a leghálásabb köszönetemet, régi hive : dr. Paull Ernő püspökhatvani adminisztrátor. — Vác — Balassagyarmat 14:1. Szen­zációs, nem várt győzelem. Alapos reváns. Szinte sok a jóból, sok a gólból. Mig Tót­falun túl hullt az égből a zápor, a pokolbeli football pályán gólzáporral kedveskedtek a váci fiuk a hűséges közönségnek, a mely oly rossz időben is szép számmal kereste fel a mérkő­zést. A sok gól fdmeiegitette a nézőket, a kapu közeiében lévőknek pedig átázott ruháit is megszáritotta a nagy meleg. T. i. az, a mely állandóan a gyarmati kapu körül kelet­kezett. Az első félidő 4: 1 eredménnyel vég­ződött. Eddig a váciak szél ellen dolgoztak. A második félidőben pedig még inkább ösz­szeroppantak a vendégjátékosok. Abszolút fö­lénybe voltak a váciak. Úgy játszottak már mint a macska az egérrel. És mind jobban neki melegedtek. Az utolsó 10 percben vagy 5 gólt vágtak be. Ezek után örök és megfejt­hetetlen rejtély, fel nem fedezhető titok ma­rad, hogy mikép verhették meg a gyarmatiak a váciakat 2: 1 -re ? A vadak igen jól voltak. Csak előre ezzel a lelkesedéssel és ezzel a tüzes játékkal : E mellett higgadtság, nyugodt­ság, továbbra is önzetlen játék és a kerületi bajnokságban is szép dolgot produkálhatnak. Amint értesülünk, az első bajnoki mérkőzése a váci csapatnak, a jövő vasárnap Soroksáron lesz. — Névmagyarosítás. Weisz Mózes váci illetőségű budapesti lakosnak, valamint Sándor, József és Erzsébet nevű kiskorú gyer­mekeinek családi nevüket a m. kir. belügy­miniszter megengedte, hogy „Vámos“-ra ma­gyarosíthassák. — A házassági akadály. BorbélyIs- ván anyakönyvvezető kihirdetett egy muzsi­kus cigányt egy csinos cigányleánnyal. A hir­detés ideje már le is járt s csak a házassá­got kellett volna megkötnie, a mikor most a héten megjelent az anyakönyvvezető előtt egy másik fiatal muzsikus cigány, a Rudi, két meg­termett cigányasszonnyal és előadta a követ­kezőket : — Tekintetes úr! A Matildod nem szabad ám összeadni avval a legénnyel, akivel ki vol­tak akasztva a kapu alatt! Én azt sehogy sem engedhetem ! Borbély Pista eme szigorú szavakra a ko­molyabb arcát vette föl: — Vagyis hogy házassági akadályt jelent be, úgy-e Rudi ? Hát miért nem szabad őket összeadni, van valami elfogadható oka rá ? — Van bizony, még pedig nagy! — Nos? — Hát tekintetes úr kérem, az volna az ok, hogy a Matild nem szereti azt a legényt! — Hm, hm, ez bizony baj Rudi öcsém, de nem valami nagyon fontosok, hogy ezért egybe ne kelhessenek a Matildék, sőt elég gyakori eset ! De végre is honnan tudja maga, hogy a Matild nem szereti azt a legényt? — Honnan? Hát csak onnan tekintetes úr, hogy engem szeret! — Tyüh ! Ez már súlyos eset ! De hát tudja-e Rudi bizonyítani, .hogy a Matild megát sze­reti ? — Tudom bizony! Ittt van ez a két tanú (a háta mögött álló, megtermett cigányasszo­nyokra mutat.) ezek akár mindjárt meg is es- esküsznek rá! A két cigányasszony erre egyszerre belevág a párbeszédbe, de Borbély Pista hamar le­inti őket: — Hát jól van Rudi barátom, a panaszát meghallgattam, de a Matildot is ki kell ám kérdeznem, hogy úgy áll-e a dolog s ha ő is úgy akarja, talán majd fordítunk egyet ! Most pedig elmehetnek! — No isten áldja meg tekintetes úr, hát csak aztán tessék jól megfordítani az ügyet, majd meghálálom a szívességit, ha egyszer megint be tetszik vetődni a kávéházba, majd elhúzom szépen a „két kis verebet.“ — Házi szarKáK Gajárynál. Gajáry Géza szödi földb'rtokos azt tapasztalta, hogy konyhájából, éléskamrájából, sőt a szobájából is egyes tárgyak nyom nélkül eltűnnek. Keresni kezdték a tolvajokat, a kiket Gergely Mária szobaleány és Poár Sánderné szakácsnő sze­mélyében tetten kaptak. A házitolvajok ellen megindult az eljárás. — Állj Ki Cája ! Az itt Időző Pikard cirkuszban érdekes sport-előadásokra készül­nek. A fővárosi lapok nyiltterei napok óta telve vannak azoknak a birkózóknak kihívá­saival, a kik a világbajnoki címért versenge­nek. Cája János a maga 112 kilo súlyával Lu- rich Györgyre, a világbajnokra pályázik. Lu- rich azonban nem jelentkezik. Cája tehát kény­telen másokkal összemérni erejét és 12 más társával most Vácon kezdi meg a birkózásait. Pikard igazgató egész őszintén megmondja, hogy a ki a birkózásban győz az 30, a ki vé­szit csak 15 koronát kap. Itt tehát svindli nem lesz, mert mindenki annyit keres, a mennyit „dolgozik.“ A közönség azonban érdeklődni fog Cája János iránt, a ki világbajnokságért legközelebb Budapesten fog birkózni. — Rablás a vásártéren? Bár a köz- biztonsági állapotaink nem éppen rózsásak, még sem kell nagyon megijedni attól a törté­nettől, a mit Martinék Róbert ácssegéd mon­dott el tegnap a rendőrségen. Martinék lélek­szakadva állított be este kilenc óratájon az őrségre. Budapest felöl jött a hét órás vonat­tal, előbb elment vendéglőbe, majd a cir­kuszba. Aztán hazafelé tartott, át a marhavá­sártéren. A mint a korlátokhoz ért, három is­meretlen alak elkapta, kikutatták zsebeit s ab­ban talált 54 koronát erőszakkal elvették tőle. Martinék állítólag torkaszakadtából kiáltozott segítségért, de senkisem jött segélyére, ezért bejött a rendőrségre, hogy a rablásról jelen­tést tegyen. Az őrjáratok azonnal átkutatták a területet, de egy .emberfiát nem találtak. A rendőrkapitány kérdéseire elmondotta, ez való­színűleg egy kis fényt is vet a rablásra, hogy a pénz nem az övé volt. Egy újpesti asszony adta át neki, hogy az anyósának vigye el. Martinék röstelkedve bár, de azt is bevallotta, hogy már kétszer került a büntetőtörvény­könyv paragrafusaival összeütközésbe s ezért nehéz büntetéseket állott ki. Természetes, hogy a rablásban nem hisznek a rendőrségen. A váci hengermalom részvény- társaság lisztárai 50 KgrmoKént. Buza- örlemény: Asztali dara AB szám 16 K 60 fill — Asztali dara C szám 16 K 30 fill. — Király liszt 0 sz. 16 K 40 fill. — Lángliszt 1. sz. 16 K 10 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 15 K 80 fill. — Zsemlyeliszt 3. sz. 15 60 fill. — Elsőrendű kenyerliszt 4. sz. 15 K 30 fill. — Középkenyérliszt 5. sz. 15 K 00 fill. — Kenyérliszt 6. sz. 14 K 40 fill. — Barna kenyérliszt 7. sz. 13 K 40 fill. — 7 72 sz. 12 K 20 fill. - 7 aU. sz. 11 K 20 fill. — 8 sz. 9 K 20 fill. - F. sz. 6 K 50 fill. Nyilt=tér. Igen alkaimas utazásoknál. Rövid használat után nélkülözhetetlen. Egészségügyi hatóságok által megvizsgálva. Bizonyítvány kelt Bécsben nélkülözhetetlen f ogtisztitó-s 23 ex. A fogak tisztántartásához csupán szájv zek nem elég­ségesek. A foghúson mindig újólag keletkező ártatmag myagok eltávolítása csakis mechanikus tisztítással kapcsolatban egy frissítőén és antiszeptikusan ható f igtisztitó-szerref sikerülhet, minőnek a „Kalodont“ már az összes kulturállamokban a-legsikeresebbhasz- nálatra bizonyult.

Next

/
Thumbnails
Contents