Váci Hirlap, 1911 (25. évfolyam, 1-99. szám)

1911-07-05 / 51. szám

VÁCI HÍRLAP 3 — AszódnaK Gödöllő világit. Gö­döllő község elöljárósága e napokban küldte meg azt a szerződéstervezetét, melynek alap­ján a villanyos világítást Aszódon bevezetni kívánja. Ezen szerződési tervezetből most azt említjük meg, hogy a szerződés tarlama 50 év­ben állapíttatott meg az elektromos berende­zés rendes üzemének megkezdésétől számítva. A világítás egyelőre 110 db. 32 gyertyafényű fémszálas izzólámpából és 3 dr. 12 amperes ivlámpából fog állani. A község a közvilági- gitás céljaira felhasználandó elektromos áramérti valamint a lámpák fenntartásáért évi átalány­ként 3000 koronát köteles Gödöllő községnek, mint vállalkozónak fizetni utólag folyósítandó évnegyedenként)’ egyenlő részletekben. Az izzó­lámpák közül 55 drb. 32 gyertyafényű izzó­lámpa, valamint a 3 db. 12 amperes ivlámpa a világítási naptár által meghatározott meg- gyujtási időtől kezdve éjjeli 10 óráig, 55 db. 32 gyertyafényű izzólámpa pedig a meggyuj- tási időtől egészen az ugyanazon világítás, naptár meghatározta oltási időig világítandó. — Késelés egy pusztán. Schwarcz Jó­zsef penci földbirtokos alsópenci pusztáján volt alkalmazva Tokár Gábor tehenész. Baka Szabó Sándor ispán töb Ízben rendre és tisztaságra figyylmeztette Tokárt, a ki e miatt gyűlölettel viseltetett az ispán iránt s alkalmat várt, hogy boszúját rajta kitöltse. Vasárnap jól beborozva állott a munkába, mi sem természetesebb, mint az, hogy Boka Szabó kérdőre vonta. Tokár erre kést rántott elő s rárohant az ispánra, kin több súlyos sebet ejtett. A rendőrség le­tartóztatta a merénylő tehenészt. — Monitorok a Dunán. Pénteken este három karcsú, fürge őrhajó siklott alá a Dunán. Alig pihent el a 300 lóerős benzingépek tö- fögése, mint egy marcona úszó acélkolosszus, megérkezett a Bodrog, utána a Temes moni­tor. A különítmény hajnalban Pozsonynál vég­zett a lovassággal és gyalogsággal kombinált gyakorlatokat s dé'után egy órakor indult el Vác felé. Reggel 5 órakor harsány kürtszóra az f. és g. jelzésű s a harmadik jeltelen őrhajó fel­szedte a horgonyt s folytatták útjokat a fővá­ros felé. Fél óra múlva a két moitor is bu­lakodott az én szentélyembe, érti uram: a szentélyembe ! Nem ölöm meg ezért, boszútn ret­tenetesebbet kíván.Tönkre teszem egész életére! — Mit mond ? . . . — Igen, tönkre teszem ! — (ivöltém a hely­zet magaslatára emelkedve. — Tudja meg az egész világ! ... Az őrnagy ijedten felugrott. . — De gondolja meg uram! — Én nem gondolok! gondoljon a világ s tudja meg . . . — Uram . . . uram! én nős ember vagyok! Három, de ha szorosan vesszük: öt nevelet­len gyermek atyja . . . siránkozott a hős. •— Haha! — kacagtam rémesen és vadul ; — annál inkább ! — Lemondok, uram, Liziről! — Tehát lovagiatlan, jellemtelen is! . . . Tovább nem folytathattam. Jövőbe vetett bizo­dalmám beteljesült, a mire oly epedve vártam, beteljesült. Az őrnagy tenyere összeköttetést keresett jobb felemmel. Eddig már a pavilon személyzete és vendégsége betódult kis földi paradicsomunkba. — Ugy-e, látták ezt uraim?! Nos ezért még számolunk ! Kalapomat megragadva, szabóm névjegyét az őrnagy és tulajdonos kezébe nyomva, a pincérek hódoló, hajlongó sorfala közt, sértett önérzetemmel fizetés nélkül elrohantam. Ifj. Pintér Imre. < csitt vett a várostól s morajló zúgással útra keltek a hajnali párák hüs leheletével a Dunán. — Nagy lopás egy órásüzletben. A Tóth-fcle órásüzletben hétfőn délután két fiatalember állított be. Az egyik, mint utólag kiderült, Fábián Béla a neve, gyűrűket kért az ott tartózkodó Tóth Edittől s mig ez a gyű­rűket nézegette, a másik az ingaórák iránt ér­deklődött. A vásárt azonban nem csinálták meg s a két idegen köszönt és eltávozott. Né­hány pillanat múlva Darvas Béla üzletvezető a földön egy órát pillantott meg, egyik fiókot pedig nyitva találta. Rögtön gyanuskodni kez­dett s megnézték a fiókot: hiányzott belőle öt darab óra, két aranylánc, több arany függő s apró értékes tárgy. Kétségtelen, hogy az idegenek lopták el. Darvas Tóth Edittel azon­nal az idegenek keresésére indult s végre megtalálták őket a vásártéren, midőn a vonat­hoz iparkodtak. Fábián és társa nagyon meg­rökönyödött, hogy a lopást ily hamar észre­vették s nem- tudtak mással védekezni, mint azzal, hogy a rendőrség előtt fogják ártatlan­ságukat igazolni. Ezt akarták Darvasék! Men­tek a rendőrség felé s Darvas Béla észrevette útközben, hogy az egyik idegen hátra-hátra marad és valamit eldob. Rögtön felkapta és látta, hogy az eldobott tárgy egy óra, a mit töltik loptak. Gondolták a tolvajok, hogy a rendőrségig sikerül a lopott dolgokat az utón eldobálni s akkor csakugyan sikerül is ártat­lanságukat igazolni. Most már egészen bizo­nyosak voltak abban, hogy a tolvajokra rá­akadtak s egy rendőr is segített nekik, hogy azok el ne illanjanak. A rendőrkapitány előtt megmotozták őket, a kalapjuk bélésében meg­találták a vékony aranyláncokat és függőket. Fábián hosszú faggatás után megvallotta, hogy Göböly Ernővel még Budapesten arra társult, hogy Vácon nagyobb lopást fognak elkövetni. Meg is beszélték a tervet, mely szerint Fá­biánnak alkudni és az üzlet alkalmazottait le­foglalnia kellett, hogy Göböly az alatt a lopást elkövethesse. Mindez sikerült is, csak a lopott értékes aranyneművel nem tudtak megszökni. Erre a vallomásra Göböly Ernő is megadta magát és vallott. Mindkettőjüknél több álkul­csot és üvegvágót találtak. A rendőrkapitány a két tolvajt letartóztatta és az ügyészség bör­tönébe kisértette. — A szőlőmoly Kártevése. Egy uj ellenség ütötte fel fejét, táborát határunkban. Rosszabb a sáskánál, mert nem három napig él, rosszabb a jégnél, mert nem egyszerre, de hónapokig pusztít. Ez egy cm. hosszú fehér­sárgás fürge hernyó, mely a szőlőt zöld álla­potában nyálkaszerűen beszövi s lerágja. És miután hálójával nem egy szemet, de a zsenge zöld fürtöt egészen szövi be, a permetezés is alig használ ellene. Szája körül a légyhez ha­sonló fekete karika van, lábai “kicsinyek s na­gyon gyorsan kúszik. Egyesek e rémmel szem­ben csipesszel, vagy hajtűvel védekeznek, amivel kiszedik a hálóból. Tekintve, hogy min- hogy minden külső hatásra érzékeny, legköny- nyebben kirázással lehet eltávolítani. Ilyen el­lensége még nem volt szüléinknek; a mely szőlőbe beveszi magát, ott az idén nem lesz termés, mert a védekezés igen nehéz. Mind­azonáltal felhívjuk a szőlőbirtokosok figyelmét e veszedelemre, — kövessenek el mindent, hogy szőlőinket megmentsék ezen uj, alamuszi élősdi szőlőmoly kártevéseitől. Figyelmeztet­jük szőlősgazdáinkat, hogy a szőlőmoly ellen nagy és szép eredményeket értek el lenmag­olajjal. Eme kísérletezések iránt érdeklődjenek. — Tolvaj a péKboltban. Kosztelnik József sződrákosi ember a napokban bejött Vácra vásárolni. Egyik aisóvárosi pékboltba11 kezdte s pénztárcáját a pultra tette le. A kö­vetkező pillanatban már eltűnt a pénztárca benne levő 130 koronával. A rendőrségen je­lentést tett. — A hetednapos adventista. Nagy Áron mesterségére becsületes tímár, de ez a foglalkozás nem tetszik neki, mert felcsapott — hittérítőnek. A napokban eljött Vácra térí­teni s házról házra járva osztogatott egy Ham­burgban készült nyomtatványt, mely a világ végéről szól s mindenkit felhív, hogy térjen meg hétednapos adventistának. A térítési mun­kájában semmi eredményt nem tudott Nagy Áron felmutatni, ha csak azt nem vesszük eredménynek, hogy a rendőrség észrevette a házalást és bevitte a hetednapost a rendőr- kapitány elé. Itt elmondotta, hogy szektájuk középpontja Rákospalota, a hittérítők onnan járnak az ország minden része felé. Vácra kü­lönben nem jön többet, mert itt meg sem ér- ttk, de a rendőrség molesztálja is. Vallás el­leni izgatás címén különben eljárás indult meg a hetednapos adventista ellen. — A váci hengermalom részvény* társaság lisztárai 50 KgrmKént. Búza- őrlemény: Asztali dara AB szám 19 K 40 fill­— Asztali dara C szám 19 K 00 fill. — Ki­rály liszt 0 sz. 19 K 20 fill. — Lángliszt l.sz. 18 K 80 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 18 K 40 fill. — Zsemlyeliszt 3. sz. 18 K 20 fill. — Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 17 K 80 fill. — Középkenyérliszt 5. sz. 17 K 60 fill. — Kenyérliszt 6. sz. 16 K 80 fill. — Barna­kenyérhszt 7. sz. 15 K. 40 fill. — 7 V2 sz. 14 K 80 fül. - 7 3/4. sz. 12 K 70 fül. — Ta­karmányliszt 8. sz. 9 K 00 fül. — Korpa fi­nom F. sz. 6 K 00 fül. — Korpa goromba G. sz. 6 K 10 fül. — Ocsu 6 K 00 fül. Születés—házasság—halál. 1911. junius 27-től július 4-ig. Születtek: Loch Géza - cipészmester fia Géza rk. —, Gréczi Ferenc földmives fia Lajos rk. —, Zom- borka Jozefin (özv.) leánya Emmark. —, Pau- linyi Pál kádármester fia Iván ág. h. ev. —, Kosa János hengermalmi portás leánya Ilona rk. —, Göncöl József kőműves fia József rk. —, Turányik István m. kir. posta- és távirda szolga fia István rk. —, ifj. Farkas István kis­birtokos fia István rk. —. Gordián Julianna fia Lajos rk. —, Járja Ignác kőműves fia József rk. —, Rutkai István tehenes fia István, Péter, Pál ág. h. ev. —, Ludányi János földmives leánya Margit rk. —, Pápa István földmives leánya Anna rk, —, Zemanovics János csiz­madiamester fia Tibor László rk. —, Farkas Bernát szobafestőmester fia Gábor izr. —, Albinger Ferdinand fegyint. ecsetgyári munka­vezető leánya Margit rk. —, Werk András cipő­gyári munkavezető fia Pál ág. h. ev. Meghallak ■ Ambrus Margit 10 hónapos rk. (hurutos tüdőlob) —, Pokorny Stefánia kilenc hónapos, rk. (gyomor- és bélhurut) —, Pajor Antal ze­nész, 67 éves, rk. (Bright kór)—, Vajda Bella varrónő, 60 éves, rk. (idült bélhurut) —, Bal- kovics Pál 17 hónapos, rk. (kanyaró) —, Ka­rácsonyi Ignác nyug. városi hivatalszolga, 75 éves, rk. (aggkori üszők) —, Tolerián Teréz két éves, rk. (szamárhurut) —, Luxander Szál­kái Gyula napszámos, fegyenc, 35 éves, rk. (gümökór). Házasságot kötöttek: Just Sándor vegyeskereskedő izr. és Berger Margit izr. —, Fischel Lipót ecetgyáros és borkereskedő izr. és Schik Antónia izr.

Next

/
Thumbnails
Contents