Váci Hirlap, 1911 (25. évfolyam, 1-99. szám)
1911-07-05 / 51. szám
VÁCI HÍRLAP 3 — AszódnaK Gödöllő világit. Gödöllő község elöljárósága e napokban küldte meg azt a szerződéstervezetét, melynek alapján a villanyos világítást Aszódon bevezetni kívánja. Ezen szerződési tervezetből most azt említjük meg, hogy a szerződés tarlama 50 évben állapíttatott meg az elektromos berendezés rendes üzemének megkezdésétől számítva. A világítás egyelőre 110 db. 32 gyertyafényű fémszálas izzólámpából és 3 dr. 12 amperes ivlámpából fog állani. A község a közvilági- gitás céljaira felhasználandó elektromos áramérti valamint a lámpák fenntartásáért évi átalányként 3000 koronát köteles Gödöllő községnek, mint vállalkozónak fizetni utólag folyósítandó évnegyedenként)’ egyenlő részletekben. Az izzólámpák közül 55 drb. 32 gyertyafényű izzólámpa, valamint a 3 db. 12 amperes ivlámpa a világítási naptár által meghatározott meg- gyujtási időtől kezdve éjjeli 10 óráig, 55 db. 32 gyertyafényű izzólámpa pedig a meggyuj- tási időtől egészen az ugyanazon világítás, naptár meghatározta oltási időig világítandó. — Késelés egy pusztán. Schwarcz József penci földbirtokos alsópenci pusztáján volt alkalmazva Tokár Gábor tehenész. Baka Szabó Sándor ispán töb Ízben rendre és tisztaságra figyylmeztette Tokárt, a ki e miatt gyűlölettel viseltetett az ispán iránt s alkalmat várt, hogy boszúját rajta kitöltse. Vasárnap jól beborozva állott a munkába, mi sem természetesebb, mint az, hogy Boka Szabó kérdőre vonta. Tokár erre kést rántott elő s rárohant az ispánra, kin több súlyos sebet ejtett. A rendőrség letartóztatta a merénylő tehenészt. — Monitorok a Dunán. Pénteken este három karcsú, fürge őrhajó siklott alá a Dunán. Alig pihent el a 300 lóerős benzingépek tö- fögése, mint egy marcona úszó acélkolosszus, megérkezett a Bodrog, utána a Temes monitor. A különítmény hajnalban Pozsonynál végzett a lovassággal és gyalogsággal kombinált gyakorlatokat s dé'után egy órakor indult el Vác felé. Reggel 5 órakor harsány kürtszóra az f. és g. jelzésű s a harmadik jeltelen őrhajó felszedte a horgonyt s folytatták útjokat a főváros felé. Fél óra múlva a két moitor is bulakodott az én szentélyembe, érti uram: a szentélyembe ! Nem ölöm meg ezért, boszútn rettenetesebbet kíván.Tönkre teszem egész életére! — Mit mond ? . . . — Igen, tönkre teszem ! — (ivöltém a helyzet magaslatára emelkedve. — Tudja meg az egész világ! ... Az őrnagy ijedten felugrott. . — De gondolja meg uram! — Én nem gondolok! gondoljon a világ s tudja meg . . . — Uram . . . uram! én nős ember vagyok! Három, de ha szorosan vesszük: öt neveletlen gyermek atyja . . . siránkozott a hős. •— Haha! — kacagtam rémesen és vadul ; — annál inkább ! — Lemondok, uram, Liziről! — Tehát lovagiatlan, jellemtelen is! . . . Tovább nem folytathattam. Jövőbe vetett bizodalmám beteljesült, a mire oly epedve vártam, beteljesült. Az őrnagy tenyere összeköttetést keresett jobb felemmel. Eddig már a pavilon személyzete és vendégsége betódult kis földi paradicsomunkba. — Ugy-e, látták ezt uraim?! Nos ezért még számolunk ! Kalapomat megragadva, szabóm névjegyét az őrnagy és tulajdonos kezébe nyomva, a pincérek hódoló, hajlongó sorfala közt, sértett önérzetemmel fizetés nélkül elrohantam. Ifj. Pintér Imre. < csitt vett a várostól s morajló zúgással útra keltek a hajnali párák hüs leheletével a Dunán. — Nagy lopás egy órásüzletben. A Tóth-fcle órásüzletben hétfőn délután két fiatalember állított be. Az egyik, mint utólag kiderült, Fábián Béla a neve, gyűrűket kért az ott tartózkodó Tóth Edittől s mig ez a gyűrűket nézegette, a másik az ingaórák iránt érdeklődött. A vásárt azonban nem csinálták meg s a két idegen köszönt és eltávozott. Néhány pillanat múlva Darvas Béla üzletvezető a földön egy órát pillantott meg, egyik fiókot pedig nyitva találta. Rögtön gyanuskodni kezdett s megnézték a fiókot: hiányzott belőle öt darab óra, két aranylánc, több arany függő s apró értékes tárgy. Kétségtelen, hogy az idegenek lopták el. Darvas Tóth Edittel azonnal az idegenek keresésére indult s végre megtalálták őket a vásártéren, midőn a vonathoz iparkodtak. Fábián és társa nagyon megrökönyödött, hogy a lopást ily hamar észrevették s nem- tudtak mással védekezni, mint azzal, hogy a rendőrség előtt fogják ártatlanságukat igazolni. Ezt akarták Darvasék! Mentek a rendőrség felé s Darvas Béla észrevette útközben, hogy az egyik idegen hátra-hátra marad és valamit eldob. Rögtön felkapta és látta, hogy az eldobott tárgy egy óra, a mit töltik loptak. Gondolták a tolvajok, hogy a rendőrségig sikerül a lopott dolgokat az utón eldobálni s akkor csakugyan sikerül is ártatlanságukat igazolni. Most már egészen bizonyosak voltak abban, hogy a tolvajokra ráakadtak s egy rendőr is segített nekik, hogy azok el ne illanjanak. A rendőrkapitány előtt megmotozták őket, a kalapjuk bélésében megtalálták a vékony aranyláncokat és függőket. Fábián hosszú faggatás után megvallotta, hogy Göböly Ernővel még Budapesten arra társult, hogy Vácon nagyobb lopást fognak elkövetni. Meg is beszélték a tervet, mely szerint Fábiánnak alkudni és az üzlet alkalmazottait lefoglalnia kellett, hogy Göböly az alatt a lopást elkövethesse. Mindez sikerült is, csak a lopott értékes aranyneművel nem tudtak megszökni. Erre a vallomásra Göböly Ernő is megadta magát és vallott. Mindkettőjüknél több álkulcsot és üvegvágót találtak. A rendőrkapitány a két tolvajt letartóztatta és az ügyészség börtönébe kisértette. — A szőlőmoly Kártevése. Egy uj ellenség ütötte fel fejét, táborát határunkban. Rosszabb a sáskánál, mert nem három napig él, rosszabb a jégnél, mert nem egyszerre, de hónapokig pusztít. Ez egy cm. hosszú fehérsárgás fürge hernyó, mely a szőlőt zöld állapotában nyálkaszerűen beszövi s lerágja. És miután hálójával nem egy szemet, de a zsenge zöld fürtöt egészen szövi be, a permetezés is alig használ ellene. Szája körül a légyhez hasonló fekete karika van, lábai “kicsinyek s nagyon gyorsan kúszik. Egyesek e rémmel szemben csipesszel, vagy hajtűvel védekeznek, amivel kiszedik a hálóból. Tekintve, hogy min- hogy minden külső hatásra érzékeny, legköny- nyebben kirázással lehet eltávolítani. Ilyen ellensége még nem volt szüléinknek; a mely szőlőbe beveszi magát, ott az idén nem lesz termés, mert a védekezés igen nehéz. Mindazonáltal felhívjuk a szőlőbirtokosok figyelmét e veszedelemre, — kövessenek el mindent, hogy szőlőinket megmentsék ezen uj, alamuszi élősdi szőlőmoly kártevéseitől. Figyelmeztetjük szőlősgazdáinkat, hogy a szőlőmoly ellen nagy és szép eredményeket értek el lenmagolajjal. Eme kísérletezések iránt érdeklődjenek. — Tolvaj a péKboltban. Kosztelnik József sződrákosi ember a napokban bejött Vácra vásárolni. Egyik aisóvárosi pékboltba11 kezdte s pénztárcáját a pultra tette le. A következő pillanatban már eltűnt a pénztárca benne levő 130 koronával. A rendőrségen jelentést tett. — A hetednapos adventista. Nagy Áron mesterségére becsületes tímár, de ez a foglalkozás nem tetszik neki, mert felcsapott — hittérítőnek. A napokban eljött Vácra téríteni s házról házra járva osztogatott egy Hamburgban készült nyomtatványt, mely a világ végéről szól s mindenkit felhív, hogy térjen meg hétednapos adventistának. A térítési munkájában semmi eredményt nem tudott Nagy Áron felmutatni, ha csak azt nem vesszük eredménynek, hogy a rendőrség észrevette a házalást és bevitte a hetednapost a rendőr- kapitány elé. Itt elmondotta, hogy szektájuk középpontja Rákospalota, a hittérítők onnan járnak az ország minden része felé. Vácra különben nem jön többet, mert itt meg sem ér- ttk, de a rendőrség molesztálja is. Vallás elleni izgatás címén különben eljárás indult meg a hetednapos adventista ellen. — A váci hengermalom részvény* társaság lisztárai 50 KgrmKént. Búza- őrlemény: Asztali dara AB szám 19 K 40 fill— Asztali dara C szám 19 K 00 fill. — Király liszt 0 sz. 19 K 20 fill. — Lángliszt l.sz. 18 K 80 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 18 K 40 fill. — Zsemlyeliszt 3. sz. 18 K 20 fill. — Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 17 K 80 fill. — Középkenyérliszt 5. sz. 17 K 60 fill. — Kenyérliszt 6. sz. 16 K 80 fill. — Barnakenyérhszt 7. sz. 15 K. 40 fill. — 7 V2 sz. 14 K 80 fül. - 7 3/4. sz. 12 K 70 fül. — Takarmányliszt 8. sz. 9 K 00 fül. — Korpa finom F. sz. 6 K 00 fül. — Korpa goromba G. sz. 6 K 10 fül. — Ocsu 6 K 00 fül. Születés—házasság—halál. 1911. junius 27-től július 4-ig. Születtek: Loch Géza - cipészmester fia Géza rk. —, Gréczi Ferenc földmives fia Lajos rk. —, Zom- borka Jozefin (özv.) leánya Emmark. —, Pau- linyi Pál kádármester fia Iván ág. h. ev. —, Kosa János hengermalmi portás leánya Ilona rk. —, Göncöl József kőműves fia József rk. —, Turányik István m. kir. posta- és távirda szolga fia István rk. —, ifj. Farkas István kisbirtokos fia István rk. —. Gordián Julianna fia Lajos rk. —, Járja Ignác kőműves fia József rk. —, Rutkai István tehenes fia István, Péter, Pál ág. h. ev. —, Ludányi János földmives leánya Margit rk. —, Pápa István földmives leánya Anna rk, —, Zemanovics János csizmadiamester fia Tibor László rk. —, Farkas Bernát szobafestőmester fia Gábor izr. —, Albinger Ferdinand fegyint. ecsetgyári munkavezető leánya Margit rk. —, Werk András cipőgyári munkavezető fia Pál ág. h. ev. Meghallak ■ Ambrus Margit 10 hónapos rk. (hurutos tüdőlob) —, Pokorny Stefánia kilenc hónapos, rk. (gyomor- és bélhurut) —, Pajor Antal zenész, 67 éves, rk. (Bright kór)—, Vajda Bella varrónő, 60 éves, rk. (idült bélhurut) —, Bal- kovics Pál 17 hónapos, rk. (kanyaró) —, Karácsonyi Ignác nyug. városi hivatalszolga, 75 éves, rk. (aggkori üszők) —, Tolerián Teréz két éves, rk. (szamárhurut) —, Luxander Szálkái Gyula napszámos, fegyenc, 35 éves, rk. (gümökór). Házasságot kötöttek: Just Sándor vegyeskereskedő izr. és Berger Margit izr. —, Fischel Lipót ecetgyáros és borkereskedő izr. és Schik Antónia izr.