Váci Hirlap, 1909 (23. évfolyam, 1-101. szám)
1909-06-13 / 45. szám
VÁCI HÍRLAP 3 <Gy., Jesze, Kirchknopf F. dr. stroke, Koch korm.). 2. Duna B. E. E. (Erdélyi, Gluzek F. dr., ®ánó, Herczegh stroke, Szomjas korm.). III. Szövetségi díj. (Palánkos skifi). 1. Duna B. E. E. (Payr Hugó). 2. Sirály E. E. (Nógrádi Zsolt). 3. Pannónia E. C. (Bányay Béla). 4. Sirály E. E. (Oppler Pál). IV. Felsődunai dij. (Palánkos négyes vidéki ■«egyesületeknek). 1. Komáromi S. E. (Az első számú versenylen nevezett csapattal). 2. Váci S. E. (Csányi, Mandola dr., Bár dos, Hufnagel stroke, Dobó dr. korm.). V. Vác város dija. (Nyolcevezős verseny). Pannónia E. C. (Németh, Szebeny Gy., ifj. Szeheny Á., Gy., Szász, Jesze, Hautzinger, Éder, Kirchknopf Ferenc dr. stroke, Koch lí. korm.). VI. A Váci Sport-Egylet dija. (Palánkos nyolcas). 1 Nemzeti H. E. (Tóthfalussy dr., Kern dr., Kertész Á., Fleiscbmann, Schwicker dr., Scheid, Klenovits, Bauer stroke, Sztrokay korm.). 2. Váci S. E. (Nagy, Tóth, Csányi, Mandola, Schwanfelder, Bárdos, Hufnagel stroke, Dobó dr. korm.). A szövetség által kitűzött hat versenyszámon kívül lesz még középiskolai tanulók versenye, melyre Esztergom fiatalsága is készül a vácin kívül s molnárok és halászok 'versenye is. — Neugebauer Sándor kitüntetése. ■jNeugebauer Sándor, a Kobrák-cipőgyár igazgatója a kereskedelmi miniszter felszólítására Rosszabb, statisztikai adatokkal támogatott jelentést készített a külföldi cipőnek Magyarországra való beözönléséről. Ezt a munkát Kossuth miniszter azzal jutalmazta, hogy szerzőjét, Neugebauer Sándort most kereskedelmi tanácsossá nevezte ki. — A Henrik kir. herceg automobilmérkőzés. Lapok és a falragaszok meglehetősen felkeltették az egész ország érdeklődését a Henrik porosz kir. herceg védő^ége alatt rendezett automobil-mérkőzés iránt. Először a hatóságok munkája kezdődött: hetek óta lázas izgatottsággal javították az országutakat, a községekben, városokban kihirdették, kidobolták, hogy junius 12 én ne csak vigyázni tessék az automobilok által járt útvonalakon, de kocsi és más .járómű ki se forduljon az udvarokból. Bizony, nem fogadták, főleg faluhelyt, jó szívvel ezt a dobszót. A városi nagy közönségnek a készülődésről kevés tudomása volt, neki a látványosságból jutott ki a része. Tegnap szombaton reggel sok házat fellobogóztak nálunk is. A nagy napon jelentette, hogy kora reggel 80 kilométeres gyorsasággal Budapest felől több zászlóval díszített automobil száguldott Ivatalina felé. A délelőtt eltelt várakozással és mindenki azt kérdezte, hogy mikor jönnek hát már -a versenyzők. A Váci Hírlapnak a budapesti •automobil-klub telefonon jelezte, hogy az első kocsit Budapestre 1/*\ óra táján várják a igy Vácon az első kocsinak Vsl2 órakor kell keresztül mennie. Az utcákon lassan gyűlt a közönség, délben még alig néhány százan voltak, de mikor sűrűén kezdettek pöfögni a gépek, a fél város az utcára került. Az első, ki fekete, csendes járású gépjén áthaladt a városon, Henrik porosz kir. herceg volt pont 11 óra 30 perckor. Négyen ültek kocsiján, a herceg a hátsó jobb ülésen. Könnyű lóden-kabát és sapka volt fején, kezében a térkép s látszott az arcán, hogy mikor a Konstantin-térre érkezett, tájékozódni akar. A közönség nem ismerte fel, nem is üdvözölte. Egy jó órát kellett várnia az érdeklődőknek, mig a versenyzők automobiljai megérkeztek. Bizonyos, hogy ennyi típusú gépkocsit még nem láttak Vácon, (pedig elég sok jár felénk) mint tegnap déli egy és három óra közt. Legtöbb kocsin porosz katonatiszt ült hazájabeli uniformisban, mint kirendelt biró. A kocsikon és a benne ülőkön meglátszott, hogy 400 kilométert már megtettek Tátrafüredről s hogy alapos mosakodásra lesz szükség Budapesten. A néző közönség lassan felmelegedett, éljenzett, rózsákkal dobálta az automobilok utasait, a kik viszont szives integetéssel köszönték az ovációkat. így tartott ez közel három óráig, mig az utolsó automobil is elrobogott. Feljegyezzük, hogy Vác környékén a gépeknek balesetéről nem tettek jelentést s Vácon át 96 automobil futott keresztül. — Apponyi a diákok erkölcséért. Apponyi miniszter nevezetes rendeletet küldött a tanintézetek igazgatóihoz. A rendelet tendenciája az, hogy a tanári testületek a legnagyobb szigorral őrködjenek a tanulóifjúság erkölcse fölött és tűzzel-vassal irtsák ki a mételyt az iskolák falai közül. A rendeletben a miniszter szükségét látja annak, hogy az iskola a tanulóifjúság iskolán kívüli viszonyait is figyelemmel kisérje s ellenőrizze és a tanulók testi és erkölcsi épségét veszélyeztető hatások ellen az óvó és orvosló intézkedéseket a maga hatáskörében is mindenkor megtegye. — Az Elisabeth halottja. Visegrádon csütörtökön este két vidám legény beleült egy csónakba, azzal, hogy áthajókáznak Nagymarosra. A csónak meg is érkezett a marosi partra, de a két vidám legény már nem volt benne. Eltűntek. A két visegrádi kertészlegény ittasan ült a csónakba. Este kilenc óra már elmúlt, negyedtiz lehetett, a mikor a csónak irányában messziről feltűnt a bécsi hajó. Az Elisabeth nevű gőzös Vác felől ment Esztergom felé. A két részeg legénynek kedve kerekedett arra, hngy megringassák magukat a nagy hajótól felkavart hullámokban. A legények azonban, mint tudjuk, részegek voltak, nem tudták jól kormányozni a csónakot. A hajó Hullámai a csónakot maguk alá sodorták és a két visegrádi legényt maguk alá temették. Az egyik meghalt, a hullámok között nyomaveszett. A másikat elaléltan kimentették, magához térítették és hazaszállították Visegrádra a családjához. A másik kertészlegény hulláját még nem találták meg. — A városházi pince berendezése. Az uj városháza alatt tudvalevőleg vendéglőt akarnak berendezni, a hol szőlősgazdák tő kén termett borait a maguk eredetiségében, minden keverés nélkül mérnék ki. A külföldön, különöseu Ausztriában majd minden nagyobb városban megtaláljuk az ilyen városházi pincéket, Magyarországon Darányi földmivelésügyi miniszter támogatása mellett csak most kezdenek ily pincéket, melyek a szőlőtermelők legjobb reklámjai, berendezni. Az elmúlt héten járt Vácon Rácz Sándor miniszteri tanácsos és dr. Drucker Jenő szőlőszeti és borászati felügyelő, hogy megszemléljék a váci »Rathauskeller«-t. A szakértők véleménye szerint mintegy 14—16 ezer koronát kell abba bele fektetni, hogy megnyitható legyen. A miniszter nem zárkózik el attól, hogy a váci városházi pincének jerendezéséhez anyagiakkal is hozzájáruljon. Rácz Sándor kijelentette, hogy a vendéglői felszereléseket (poharak, edények, evő eszközök) a miniszter fogja adni a városnak, mintegy 3-4 ezer korona értékben, mig a szükséges többi összeget kamatmentesen fogja valószínűleg rendelkezésre bocsátani, hogy a város a szükséges hordókat és bútorzatot abból beszerezhesse. — Konzervatórium Vácon. A városunkban kulturális téren régen érzett hiányt fog pótolni az a nyilvános zeneiskola, mely f. é. szeptember elsején fog megnyílni Váci konzervatórium címen Major S. Gyula az országszerte ismert zongoraművész, zeneszerzőtanár és Wolkóber János városunk kedvelt zenetanára igazgatása alatt és több fővárosi ismert nevű, okleveles zenetanár közreműködésével. A váci konzervatórium tanszakai: zongora, hegedű, gordonka, ének, karének, elmélet, zeneszerzés, zenetörténelem, mindezeken alsó-, közép- és felső tanfolyamok. A váci konzervatóriumban függetlenül a zenés tanfolyamoktól, francia és angol nyelvű kurzusokat szervez Major Gyuláné okleveles polg. és felső leányiskolái tanárnő, francia és angol nyelvmesternő. Mind a konzervatóriumba, mind az idegen nyelvi tanfolyamokra való belépésre mar most lehet jelentkezni. Előjegyzéseket elfogadnak: Wolkóber János és Deutsch Gábor. — Nyugtázás. B. I. legyező megváltás címén 2 koronát adományozott a »Siketnémák gyámolitó egyesületéinek. Az elnökség köszönetét mond az adományozónak. — Lakásváltoztatás Dr. Biró Jenő fogorvos május hó 1-én lakását a volt dr. Csákyiéle házba, Sz. István-tér 3. szám alá helyezte át és fogad naponta d. e. 8-tól 12-ig, d. u. 2-től 6 óráig. — A váci hengermalom részvénytársaság lisztárai 50 kgrmként. Buzaörhmény: Asztali dara AB szám 24 K. 80 fill. — Asztali dara C szám 24 K 40 fill. — Királyliszt 0 sz. 24 K 60 fill. — Lángliszt 1 sz. 24 K 20 fill.— Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 23 K 80 fill. — Zemlyeliszt 3. sz. 23 K 50 fill. — Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 23 K 20 fill. Középkenyérliszt 5. sz. 22 K 60 fill. — Kenyérliszt 6. sz. 21 K 20 fill. — Barnakenyérliszt 7. sz. 19 K 20 fill. 77„ sz. 17 K 20 fill —7*/*. sz. 15 K 20 fill. — Takarmányliszt 8. sz. 9 K 00 fillér — Korpa finom F sz 6 K 90 finom — Korpa goromba G sz. 6 K 90 fill. — Ocsu 7 K 00 fill. Nyilt-tér. Igen alkalmas utazásoknál. Rövid használat után nélkülözhetetlen. Egészségügyi hatóságok által megvizsgálva. nélkülözhetetlen fogtisztitó-szer. A fogak tisztántartásához csupán szájv zek nem elégségesek. A foghúson mindig újólag keletkező ártatmas anyagok eltávolítása csakis mechanikus tisztítással kapcsolatban egy frissítőén és antiszeplikusan ható fogtisztitó-szérrel sikerülhet, minőnek a „Kalodont“ már az összes kulturallamokban a legsikeresebb használatra bizonyult.