Váci Hirlap, 1909 (23. évfolyam, 1-101. szám)

1909-06-09 / 44. szám

Huszonharmadik évfolyam. 44. szám. Vác, 1909. június 9. ’ A VÁCI HÍRLAP Politikai lap, megjelenik szerdán és vasárnap. Előfizetési árak: helyben egy évre 12 K, félévre 6 K, negyedévre 3 K. Vidéken: egy évre 14 K, félévre 7 K. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Dercsényi Dezső. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Mária-Terézia-rakpart 6. Hirdetések ára Q centiméterenkint 8 fillér. Nyilttér sora 60 fillér. Telefon-szám 17. Vác győzelme a budapesti regattán. Vác, junius 8. Junius 6 ika nevezetes napja volt a szépen fejlődő váci sportéletnek : Itthon a football­­pályán Budapest egyik jó csapatát győzték le footballistáink, Budapesten pedig újra be­igazolták a nemzetközi regattán, hogy nincs jobb vidéki csapat a Dunán a vácinál, mely­nek legközelebb már nem is akad ellenfele. A sportegylet beavatott tagjai féltették hi­res négyesüket. Az ellenfélről, Komáromról igen jó hirek voltak elterjedve, a mieinkről pedig tudták, mily nehéz volt tréningbe vinni, a mivel meg is késtek. Szombaton vitték le a négyest Budapestre, evezőseink megszokott kíséretükkel vasár­nap reggel utaztak Budapestre, mig a ko­máromiak két nappal előbb eveztek le. Újítás volt, bogy a margitszigeti díjért dél­előtt kellett küzdeni. Láttuk a déli széltől felkorbácsolt vizet, láttuk az előző számok­ban elsülyedt, vagy felfordult csónakot, hát még kevesebb volt a reményünk a győze­lem bez. Ámde a meglepetés annál jobban esett, midőn a viz alatt bár, de az egész közönség végtelen lelkesedése mellett beeveztek a cé­lon át derék evezőseink. Egy részt a neve­tés, melyben nem volt gúny, csak a Különös helyzet késztette arra a nézőket, másrészt a zúgó taps és éljenzés, mely az egybegyűlt különféle egyesületek tagjaitól kapott hires négyesünk, igen érdekessé tette a nehezen megvívott győzelmet. Dr. Dobó László, a csapat kormányosa és lelke, igy mondotta el tudósítónknak az újabb váci evezős-győzelmet: Őszintén szólva az idén kissé drukkolva mentünk le a versenyre, mert uj csónak­házunk késedelmes elkészülte s a kedvezőt­len időjárás miatt hires »Hufnagel«-négye­­sünk mindössze csak egy hetet tölthetett rendszeres tréningben. Változás is volt a csapatban, amennyiben Hornung helyét a kettes számú ülésen a régi egyes evezős Tóth Sándor, az ő helyét pedig Nagy Sán­dor foglalta el. A mint azonban az eredmény mutatja, e változások nem voltak semmi hátrányos befolyással a csapat jóságára. A »Neptun« csónakházából, hol csónakunk el volt helyezve, pont kilenc órakor indul­tunk föl a starthoz. A hullámos viz kissé zavarta az evezést, de felfelé a part mentén evezve, a helyzet még tűrhető volt, csak akkor kezdünk hülledezni, mikor a start­nál levő telefon-állomást kezelő őrmester dörgő hangon jelenté, hogy az első szamüan indult »Duna«-négyes a pálya közepén fel­fordult a hullámokban, majd néhány má­sodperccel később a »Sirály«-négyes felfor­dulását jelezte. »Hát aztán én mit csinálok, ha mi is föl­fordulunk,« kérdi erre Bárdos, ki arról ne­vezetes az evezős-világban, nogy ő az egyet­len versenyevezős, a ki nem tud úszni. Tóth koma rögtön kész volt a kádenciával: »hát nem kell felfordulni, oszt jó lesz min­den !« E közben elérkezett indulásunk ideje, előbb a fiuk kikentek magukra egy jókora üveg sósborszeszt (az üveg gyors kiürültéből következtetve, alighanem »belsőleg« is hasz­nálták), begyantázták tenyerüket, aztán hajrá! föl a starthoz! Az indulás jól sikerült, rögtön megelőztük a komáromiakat néhány méterrel, mely előnyünket a pálya közepéig (1Ü0Ü méter), vagy 4—5 hosszra tehettük. Hajónk azonban a rettenetes nagy hullá­mokban, melyek minden csapás után a fe­jünk fölött csaptak át, mind jobban és job­ban megtelt vízzel, mig a komáromiak ma­gasabb hajója jó ideig sikerrel dacolt a hullá­mokkal. A »Nemzeti hajósegylet« csónak­házánál, 500 méterrel a cél előtt, már csak egy újjnyira volt ki hajónk a vízből. Ekkor én hátratekintek s látom, hogy Komárom abbanhagyja az evezést s feladva a versenyt, Klieié JOrdui a szigeti oldalnak. Ebben” ft pillanatban azonban a gyomromon, majd mellemen valami hideget érzek. Előrefordu­lok. s akkor látom, hogy hajónk már egé­szen elmerült s mi melig ültünk a vízben. Sebaj 1 gondolám, mi azért megyünk tovább Egy válóper aktáiból. (Személyek: biró, női felperes, férfi alpe­res és a jegyző. A jegyző látható örömmel gusztálja a csinos felperest és hallgat.) — Biró (felpereshez): Kérem panaszát előadni. — Felperes: Biró ur, én a legszerencsétle­nebb nő vagyok a világon. Ez az ur (reá­mutat az alperesre) nyolc éve megkérte a kezemet . . . Oly jámbor, sőt mondhatni buta arckifejezése volt, hogy én boldogan mondhattam igent. Szegény anyám tartotta azt, hogy az ilyen hülye kinézésű egyének­ből válnak a legjobb férjek . . . Alperes (méltatlankodva): — Kérem biró ur, ezek a kifejezések . . . —Biró: — Kérem felperest, mérsékel je magát. — Felperes: — No jó . . . mérsékelem magamat . . . Isten mentsen ezen gyönyörű mákvirágot megbántani ... a hűség, a jó­ság ezen mintaképét . . . Hát kérem biró ur, meglehetősen éltünk mi együtt, nem is sokat veszekedtünk, mert az első perctől én vettem kezembe a gyeplőt s bizony elég rövidre fogtam. — De nem is lehetett ezen urnák panasza reám ... — (alpereshez for­dul). — Mondja meg Tamás, bántottam én valamikor, nem voltam én hű felesége, nem kapta meg havonként a szivarpénzt? — Alperes (elfordul s könyeit törli): — De igen ... — Felperes: Hát kérem biró ur, önfelál­dozó hűségemért az volt a köszönet, hogy ez az ember a leggaládabb módon hihetet­len vakmerőséggel megcsalt . . . tönkretette a boldogságomat ... — Elvette a férfiak­ban való bizalmamat... Istenem, hogy higyjek ezentúl az embereknek! . . . Tetszik tudni, volt is néhány száz forint megtakarított pénzem, meg azután az orvosunk is folyton küldött pihenni, tehát elhatároztam, hogy elmegyek négy hétre fürdőre. Nehezen váltam meg a családi otthonom­tól . . . megtettem a legmesszebb manő óv­intézkedéseket . . . ennek az urnák megren­deltem az ebédet és vacsorát a vendéglőből, kifizettem előre a kosztot, intézkedtem, hogy haza hozzák az ételt s miután a cselédet is magammal vittem, felfogadtam számára egy erkölcsös öreg kiszolgáló nőt. Váltig figyelmeztettem, Tamás, Tamás, ügyelj magadra . . .! Ha megtudok vala­mit, kitekerem a nyakadat . . .! Nehéz szív­vel mentem el ... Ez az álnok, hitszegő kro­­kodilus könyeket sirt, a bucsuzás pillanatá­ban egyre azt sóhajtotta: — Istenem, Iste­nem, mi lesz velem! Eleinte meg is voltam nyugodva. Minden nap kaptam levelet . . . áradozó, szerelmes sorokat . . . sírtam örö­mömben, fejem alá tettem őket, velük ál­modtam . . . erős volt a hitem és meggyő­ződésem, nincs nálamnál boldogabb asszony ezen a földön . . . Egy napon azután bebo­rult az én derült egem és a fekete fellegek­ből lecsapott a villám . . . Névtelen levelet kaptam hazulról . . . tar­talma rémes, megdöbbentő . . . teli a leg­képtelenebb gyanúsításokkal . . . férjem a legreltentőbb bűnnel vádolva : a házasságtö­réssel . . . Örült sietséggel rohantam haza, az utón, mely egy örökké valóságnak lát­szott, a hitnek, majd a kétségnek, a remény­nek és a lesújtó kétségbeesésnek érzelmei viharzottak bennem . . . És haza érkezve, a szomorú való tárult elém ... Ez az ur nem volt otthon ... Az öreg takarítónő fogadott a kifosztott lakás­ban ... az én boldog tűzhelyem, családi otthonom fel volt dúlva . . . nem képletileg, hanem teljes valóságban. Ki volt fosztva . . . teljesen kirabolva .. . smukjaim, drága fehérneműim, megtakarított pénzecském, ruháim, az egész város által irigyelt gyönyörű csipkéim mind . . . mind hiányzottak . . . És az én drágaságaimat ennek az urnák a szeretője vitte el . . . ennek a kedvese viseli csipkéimet, ékszereimet, parádézik az én se­lyem tunikás aljaimban . . . valódi brüsszeli csipke blúzomban . . . s ez a . . . s ez a . . . nyomorult esküdözik, hogy ő ártatlan-. . . A saját ágyamban feküdt a kedvese ... és ő bűntelen, mint a ma született bárány . . . Biró ur, kérem azonnal az ítéletet meg­hozni ... én válók örökre . . .! Biró (dörmögve oda szól az alpereshez): Adja elő ezen ügyben nyilatkozatát. Alperes (sóhajtva): Biró ur én vagyok a

Next

/
Thumbnails
Contents