Váci Hirlap, 1909 (23. évfolyam, 1-101. szám)

1909-03-31 / 25. szám

VÁCI HÍRLAP Schwanfelder Fini, Schwan fehl er Lincsi. 5—7 Borbély Sándorné. Simon Dilta Fér­fiak : 3/49—10 Szentgyörgyi Gusztáv. 10 — 12 Lett József. 12—1 C^ánk Rudolf. 1—4 Kiss Sándor. 4—7 Szentgyörgyi Gusztáv. Nyelvében él a nemzet. Jól -néz ki. Az egyszeri juhász-számadótól, mikor ez egy téli napon beállított a gazdájá­hoz, azt kérdezte a földes úr: »No Mihály, hogy néznek ki a juhok ?* »Hát kérem alá­­san — szólt a juhász — ledörzsölik a sövény­­keritésről a sárvakolatok s úgy néznek ki az akolból.« — Nem merek reá bizony hitet tenni, hogy ez épen Mihály juhásszal történt-e meg, vagy kivel, de megtörténhetett akár­melyik romlatlan nyelvérzékű alantas ma­gyarral és mindenik romlott nyelvérzékű úri emberrel. Mert ez a beszéd: jól néz ki, — idegen észjárás eredménye. A testi állapotra vonatkozó e fajta észrevételt igy kell mon­dani: Jól van, jó színben van, szép színe van, jó húsban van, jó bőrben van, jól fest, jól mutat, illik neki stb. Ellenkezőleg pedig: rosszul van, rossz színben van, rossz bőrben van, oda van, elpusztult, azaz a végelpusz­tuláshoz nagyon közel van. nem talál, nem illik, rosszul áll (t. i. neki a ruha). — íme csak egy lélekzetre is mennyi jo szóval le­het helyettesíteni azt az elterjedt kinéz-t! * Jól jön ki. Már t. i. az a ki. Mert én csak a bizonyos bekeritettség jellegével biró he­lyiségből, területről jövök ki. Ki lehet még lábolni, mászni, kerülni, jönni a bajból, csá­vából, veszedelemből is. Átvitt értelemben a baj, veszedelem is ily határoltság jellegével bir, tehát még nincs is ki lehet jőm. Vala­miből indokolt a kijövés, de valamivel ki jőni, mint pl. a havi pénzzel, a konyha pénz­zel, az évi fizetéssel kijőni merő képtelenség a magyar észjárás szerint. Épen igy rossz az is, ha az üzletember azért nem adja oda a portékáját, mert igy nem jön ki, vagy rosszul jön ki. Ezekben az esetekben igy helyettesítsük a ki jönt-t: Nem elég, nem futja, nem fedezi, jó vásárt, rossz vásárt csináltam, nyertem, vesztettem, ráfizettem, belenyertem, mint Bertók a csikba stb.-stb. Hírek. — Hazabocsátják a katonákat. Ország­szerte nagy megkönnyebbülést fog szerezni az a bir, hogy miután a háborús veszedelem végleg elmúlt, nemsokára hazabocsátják a Boszniába behívott katonákat. Erre vonat­kozólag Bécsből a következőket jelentik: A behivottak családjaira való tekintettel és a hadvezetőség költségvetési terheinek csök­kentése végett a boszniai és hecegovinai határ biztosítására összevont csapatállomány vezetői belátható időn belül megkezdik a tartalékosok elbocsájtását. Nem fogják az összes behivottakat és az összes korosztályokat egyszerre visszahívni, henem az elbocsátás csak a rendes vasúti forgalom fentartásával történhetik. Mindenekelőtt azokat bocsátják el, akiket kétévi rendes szolgálatuknak a kitöltése után visszatartottak. Ezután azok a póttartalékosok kerülnek sorra, akiket ok­tóberben nyolc heti kiképzésre hívtak be, aminek megtörténte után csapattesteiknél maradtak. Végül pedig a többi póttarta­lékosokat turnusokban, behívásuk sorrendjé­ben bocsátják el. A tegnapi és mai behívások már egészen rendes jellegűek és a tavaszi fegyvergyakorlatok céljából történtek. — Halálozás. Bitta Béla mármarosszigeti főgimn. segédtanár, néhai Batta Mihály volt váci fegyint. ref. lelkész fia vasárnap este Budapesten a szent-István kórházban 23 éves korában tüdővészben meghalt. A korán el­hunyt ifjút ma délután temetik Vácon a ref. egyház szertartásai szerint a felsővárosi ref. sirkertbe. — Pénzügyi kinevezések. A m. kir. pénzügyminiszter dr. Lázár Ottó jogügyi fo­galmazót kincstári ügyészszé, dr Degré Andor min. segéd-titkárt inin. titkárrá, Boti János budapesti pénzügyi titkárt pénzügyi taná­csossá és Medics Károly pénzügyi segéd tit­kárt pénzügyi titkárrá nevezte ki. — Vívó- és birkózó est a sportegylet­ben Múlt hét szerdáján nagy számmal jöt­tek össze a sportegyletben a hölgy- és férfi­tagok, hogy a téli sport befejezőjénél jelen legyenek. Az egyesület vívó- és birkózó es­télyt rendezett. Kónyay Kyss Albert vivő­­mester először iskolavivást mutatott be, majd tőrvívás foglalta le a nézők figyelmét. Különösen tapssal fogadták Kyss Albertné­­nak és Jolánka leányának tőrvívását. Nagy érdeklődéssel nézte, végig a társaság a birkó­zásokat. A MAC négy kitűnő birkózója Gyapay Árpád vezetése alatt jött ki Vácra s ugyancsak izgató, érdekes birkózást produ­káltak. Váciak is kiáltottak az izomküzde­lemre s itt már kedélyesen ment a birkózás, a közönség biztató szavaival. Tánc nem volt, mert a böjti estén nem engedélyezte azt az egyesület vezetősége. — Az épülő villamos felügyelői. A vác­­gödöllő-budapesti villamos vasút építése a múlt héten egész vonalon megkezdődött. Mint­hogy a máv. fogja a forgalmat a villamos vicinálison lebonyolítani, gondoskodott arról, hogy épitészfelügyelő mérnököket küldjön a vonalra. így Berényi Béla mérnököt a mádé­­falva-gyergyószentmiklósi vasúttól a vác­­gödöllő budapesti villamos vasúthoz Rákos­palota székhellyel, Bonheiszer Aladár mérnö­köt a fogaras-brassói vasúttól ugyanezen vicinális villamoshoz Gödöllő lakóhellyel he­lyezték át és az épitésellenői zésével bíz­ták meg. — Nyugtázás. A március 20-i Kuruc-es­­télyre szóló jegymegváltás címén Jelinek Ágoston 2 koronát küldött be a » Tulipán Szö­vetség« elnökségéhez. Az összeget az el­nökség köszönettel nyugtázza. — Letűnt idők. A városok terjeszkedésé­nél, de különösen azelőtt lakatlan helyen be­építésénél sokszor bukkanak emberi-csont­vázakra; ezek csak azt bizonyítják, hogy vagy temető volt valamikor e helyen, vagy a nagy csaták emlékei. De már lakott helyen is ta­lálhatók csontvázak. így Fleischmann F. Nándor a háza építésénél talált 1 teljes ko­ponyát és 1 koponyarészt a városi múzeum­nak adta, melyért az egyesület ezúton is kö­szönetét fejezi ki. — Birói vizsga. Dr. Knoblauch Rezső budapesti törvényszéki jegyző tegnap a birói vizsgát sikerrel letette. — Megindulnak a hajók, A bécsi hajók — mint a dunagőzhajós társaság közli — április 6-án kezdik meg utjukai. Ezen a na­pon lesz az első menet Bécsbe, április 8-án pedig az első menet Bécsből Budapestre. A hajók a szokott időben érintik ez idén is a hajóállomást. Milyen nyarat várhatunk? A lefolyt hatvan év alatt tett megfigyelések alapján hosszú hideg télre nem következett forró, hanem inkább hűvösebb nyár. Különösen június és július hónapokban volt ez észlel­hető. S téves az a közhit, hogy hideg télre nagyon forró nyár következik. A túl szigorú telet rendesen oly nyár követi, melynek fo­lyamán gyakoribbak az esőzések, mint nor­mális nyarakon. E szerint, ha a tünetek nem csalnak, az idén a szokotti ál hűvösebb nyárra számíthatunk, sok esővel. tegséggel és az emberre veszélyes parazitá­val teszi néhol lehetetlenné nem csak az ide gén, hanem a benszülött tartózkodását is. Hogy csak Yucatán félszigetet említsem, ide internálják a súlyos bűnösöket, mert ez rosszabb a halálnál, ki ide kerül, annak, mint a magyar mondja, befellegzett. Innen nincs menekvés, a sárgaláz lassan, de biz­tosan szedi áldozatait. De a kultúra már igen sokat segített néhol a bajon, igy mig a kultúra fel nem kereste ezt a helyet, hol jelenleg tartózkodunk (Oaxaca állam) és ahol a masaték törzsből származó indiánok lak­nak, addig ezek úgy hullottak az esős év­szak alkalmával, mint nálunk (hogy jó ha­sonlattal éljek) ősszel a dértől megcsípett legyek. Mikor az esős időszakban a mosz­­kitok milliárdjai lepik el ezt a vidékeket, az egyik sárgalázban, a másik a váltólázban pusztult el, ma már azonban a félig felöltö­zött indus is hűen szedi a Chiuint, a mint a láz jelenségeit testén konstatálja. . Ez az or­vosság már minden nagyobb hacienda tulaj­donosnál kapható, mert ezeknek is érde­kükben van, hogy a nehezen kioktatott munkásaikat mentői tovább kihasználhassák. Érdekes, hogy a masaték törzsből szár­mazó és a velük szomszédos indián csalá­dok majdnem mind festettek, de már a ter­mészet festette meg őket, mert az arcukon, kezükön, lábukon tehát különösen a vég­tagjaikon kisebb-nagyobb lilás kék foltok láthatók, mely némely családnál erősebben, a másikon gyengébben látszik. A leány 12—13 éves korában, a fiú 15— 16 éves ko­rában kapja meg, mig a gyermekeken csak a legritkább esetben látható. Oka ismeretlen. Fényképeket akartunk készíteni ezekről a színes indiánokról, de ahogy észre vették, hogy mi miben tiiesterkélünk, azonnal el­fordították becses ábrázatukat és csak a legnagyobb rafinériával sikerült egy leány foltos arcát a Kodakkal megörökiteni. Volt alkalmunk megtekinteni egy szép vanília ültetvényt. Sokan otthon azt hiszik, hogy a nálunk vanília név alatt ismeretes virág termi a vanília gyümölcsöt, mig má­sok a vaníliát fának gondolják, pedig a va­nília nem egyéb, mint egy kúszó folyondár, melyet a fák törzséhez ültetik és a mely léggyökereit a fába is szokta ereszteni. Csak ha fa van közelébe, melyre felkúszhat, te­rem gyümölcsöt. Kikészítése igen kényes és sok munkával jár, mert mikor leszedik, még egész zöld és ha az előirt kikészitési módot nem tartják be, úgy elrothad. Az indiánok kilóját 3—4 pesoért adják, tehát a magyar­országi viszonyokhoz képest potom olcsón. Szép és tanulságos volt a Kakaó-telep meg­tekintése is. Ez a fa gyümölcsét a vastag törzseken hozza. (Folytatása vasárnapi számunkba.)

Next

/
Thumbnails
Contents